Tolnai Népújság, 1997. december (8. évfolyam, 280-304. szám)

1997-12-06-07 / 285. szám

10. oldal Hétvégi Magazin 1997. december 6., szombat Rejtett értékeink Márkus Dezső munkássága A múlt századi parlamentben egyszer az egyik képviselő szóvá tette, hogy az évek hosz- szú során egymásra rakódott törvényekből szerinte csupán az Aranybulla 22. cikkelyét tartják meg s eszerint a nemes ember akarata nélkül az ő rét­jein a király disznai nem legel­nek ... Talán nem kevésbé meg­lepő, hogy a jogi műveltségére és jogvégzett nemeseire oly büszke Magyarországon a fenti tényt hiteles forrásból senki nem menthette, mert ah­hoz magyar nyelvű törvény- gyűjtemény nem állt rendelke­zésére. Legalább ennyire kü­lönös, hogy az összegyűjtés és hivatkozásokkal való ellátás embertpróbáló munkáját egy paksi izraelita család nagyhírű fia végezte el. A Morvaor­szágból származó família adta Marcus Dávidot, Tolna megye első zsidó hitközségének első rabbiját a Schweitzer-Szilágyi- féle jeles kézikönyv szerint. A hagyomány úgy tartja, hogy e család leszármazottjaként szü­letett Pakson 1862. október 15-én Márkus Dezső, akit kor­társai a több tízezer e területen működő közül a legfényesebb jogászi elmének tartottak a századfordulón. Az adatokból kiderül, hogy nem ok nélkül. Az iskoláit a fővárosban végző Márkus már egyetemista korában Weiner Adolffal jogbölcsészeti jegy­zeteket készített Pulszky Ágost professzor előadásaiból s azokat sokszorosítva (kő­nyomattal) terjesztette és könnyítette meg tanulótársai felkészülését. Öt évvel ezután, 1886-ban, immár budapesti ügyvédként Weinerrel kiadja a magyar törvényeket az összes rendeletekkel és határozatok­kal, s ezzel megalapozza ké­sőbbi hímevét. Tekintélyére jellemző, hogy nemcsak a ti­zedik magyar jogászgyűlés jegyzője 1889-ben, amikor 1894-ben királyi törvényszéki bírónak nevezik ki, de csak azért, hogy a minisztérium a törvényelőkészítő osztályára rendelhesse be. Ekkor adja át az általa alapított Jogi Szemle szerkesztését, s az addig meg­írt többszáz cikkét egy ideig szerényebb számban követik újak. Minderre komoly oka van: a Corpus Juris Hungarici, azaz a Magyar Törvénytár mil- leniumi emlékkiadásának munkatársa lesz, a magyaráza­tok és utalások elkészítésének feladata hárul rá. Némi fogal­munk lesz munkája nagyságá­ról, ha tudjuk, hogy 1898-ig hazánkban 14.401 (!) törvény és miniszteri rendelet összes kapcsolatát fel kellett tárnia, lehetőleg fejből tudnia, majd pontos hivatkozással jeleznie. Nem csoda, ha e szám láttán maga kérdezi a mű előszavá­ban: „Képzelhető-e, hogy azok között, akik e törvényeket és rendeleteket alkalmazni köte­lesek, sőt azok közt is, akik a további jog fejlesztése érdeké­ben újabb jogszabályokat al­kotni hivatván (hivatottak), sokan akadjanak, akik e tör­vényhozási és rendeleti anya­got még csak áttekinteni is ké­pesek volnának?” A helyzetet súlyosbította, hogy az 1836 előtti törvények csak latinul, vagy megbízhatatlan fordítás­ban és alig hozzáférhetően vol­tak meg. Nem csoda, ha az 1899 áprilisára elvégzett munka végén ott áll a sóhajos kívánság: „Szívből óhajtom, hogy e gyűjtemény használója azzal a tudattal forgassa azt, hogy az a sok fáradság, ame­lyet ez óriási munkámnak szenteltem, nem volt hiába­való”. Többezer cikket írt a napi­lapokba a Nemzettől a Fővá­rosi Lapokig, a folyóiratokba, a Révai lexikon és a Pallas munkatársaként, de ő szer­kesztette a hatkötetes Magyar Jogi Lexikont, amelyről a Zsidó lexikon Márkusról szóló szócikke megjegyzi: „a ma­gyar jogi tudományos iroda­lom egyik legszámottevőbb alkotása”. Ezen felül írt ön­álló munkáinak száma közel negyven, „különösen magán­joggal és a polgári eljárások­kal foglalkozott, de írt értékes közjogi munkákat is” és „a magyar feminista mozgalom­nak egyik előharcosa volt” a Révai lexikon szerint. Még egy, s ha lehet, az eddigieknél is gigászibb munkája jelent meg 1912-ben: A hatályos magyar törvények gyűjtemé­nye. „A szakértő meg fogja ér­teni” - írta Márkus Dezső - „és meg is fogja becsülni az ilyen gyűjtemény szerkeszté­sének óriási nehézségeit, azt a rendkívüli munkát és körülte­kintést, amelyet a jegyzetek számos ezreinek kidolgozása megkövetelt, hiszen mind­egyik jegyzet, de még a tör­vény vagy egyes részei ha­tályban létének vagy nem lé­tének a megállapítása is szük­ségessé tette az egész magyar tételes joganyag szüntelen át­tanulmányozását és legrejtet­tebb, legapróbb részleteinek ismeretét”. Keserű tudnunk, hogy ez utolsó nagy műve: a nagy összefüggések kutatója nevet­séges apróság miatt halt meg vérmérgezésben 1912. de­cember 3-án Budapesten. Dr. Töttó's Gábor Tanár-honatya az értelmiségről Az értelem fénye és a nagy sötétség Az értelmiség szerepéről tartott előadást a tolnai Egész-ség Hónap keretében Antalóczy Attila tanár, országgyűlési képvi­selő. Vele beszélgettünk. — Mindenekelőtt: defini­álná az.r „ értelmiség ”fogalmát? — Értelmiséginek lenni egy létforma, amely számomra el­sősorban azt jelenti, hogy az embernek napi viszonya van önmagával, valamint, hogy szüntelen kíváncsiságot tanúsít a társadalmi környezete iránt. És természetesen hozzá lehet sorolni bizonyos fajta szakmai tudást is. Akiket viszont ma Magyar- országon értelmiséginek gon­dolnak, azok többnyire maga­san kvalifikált szakmunkások. Az értelmiség viszont ennél többet jelent. Mindenfajta társadalmi vál­tozásnak a mozgatórugója az adott közösség szellemi készen­léte és teljesítménye. A sokat emlegetett varázsszó, a moder­nizáció alapkérdése, hogy mi­lyen szellemi bázisra tudjuk ezt a folyamatot építeni. A kimű­velt, gondolkodó emberfők alapvetően meghatározzák an­nak az esélyét, hogy Magyaror­szág a világban hogyan foglalja el a helyét. — Mennyire jelent ma ran­got értelmiséginek lenni? — Azt gondolom, hogy egyáltalán nem jelent rangot. Korábban sem önmagában a „szellemi ember-ség” jelentett rangot, hanem a társadalmi stá­tusz. Évszázadok előtt a szellemi teljesítményekre jobban odafi­gyelt a környezet, mert azok napi módon hasznosultak. A sámán, a varázsló praktikusan naprakész volt egy sor dolog­ban. Az idők során egyre ke­vésbé jelentett értéket, rangot a szellemi teljesítmény, de ma katasztrofálisnak érzem a hely­zetet. — Mennyire tartja szimboli­kus jelentőségűnek, hogy pél­dául a munkanélküli pedagógu­sokat biztosítási ügynökké ké­pezik át? — Én jobban örülök neki, ha a pedagógus biztosítási ügy­nöknek megy el, mintha mond­juk utcát söpörne. Önmagában nem tartom azt véteknek, ha a diplomás ember nem a társa­dalmi státuszának megfelelő tevékenységet végez. Én azt tartom botrányosnak, amikor komoly szellemi teljesítményű emberek nem a szellemi teljesí­tőképességük szempontjából leginkább hasznosítható helyen vannak. — Tudna mondani valami biztatót is a jövőre nézve? — A mai világ a Thomas Mann-i normákhoz mérten meglehetősen elszellemtelene- dik. Ez egyébként világjelen­ség. Úgyhogy én nagyon pesz- szimista vagyok. Viszont úgy gondolom, hogy nem szabad feladni, mert arra, hogy új idők új dalaival tudjunk megjelenni a világpiacon, csakis akkor lesz esélyünk, ha szellemileg el­kezdjük építeni magunkat. Bármennyire is nincs presztízse ma a tudásnak, az öncélú szel­lemi épülésnek, az egyetlen esélyünk arra, hogy az ország hosszú távon stabil pozíciókat foglaljon el, (de mondhatnám azt is, hogy az egyetlen esély arra, hogy az emberiség az ön­pusztítást meghatározó míto­szokból kitörjön), az, ha elkezd új szempontokat érvényesíteni, tehát gondolkodik. — Amit elmondott az értel­miségről, mennyiben igaz a po­litikusokra? — Én azt szoktam mondani, hogy a magyar parlament pon­tosan olyan, mint amilyen a magyar társadalom. De ez igaz más társadalmakra is. Egyetlen országnak sincs olyan parla­mentje, amely habitusában, szemléletében, ízlésvilágában lényegesen különbözne az adott kultúrától. Éppen ezért igaz az, hogy a magyar politikai elit zöme meglehetősen szürke, fantáziátlan, sótlan, humorta- lan, depressziós, satöbbi. Ha tehát a társadalom általá­nos szellemi és morális kondí­ciója növekszik, az a politiku­sokon is meg fog látszani. Az egy más kérdés, hogy a társada­lomra visszahat a politikusok jelenlegi kvalitása. így aztán a dolog egy kicsit a 22-es csap­dája szituáció. De azt gondolom, hogy mind a társadalomban, mind a politi­kusok között vannak arra tö­rekvések, hogy elinduljon a szellemi épülés, a mítoszrom­bolás. Úgyhogy drukkolni kell, hogy azok kerüljenek döntési helyzetbe, akik az értelem fé­nyénél közlekednek ebben a nagy sötétségben. —s— Megyei origami pályázat ni palyazat Ok voltak a legjobbak A Tolna megyei origami pályá­zat legszebb munkáiból és a Szekszárdi Origami Baráti Kör tagjainak alkotásaiból nyílt kiál­lítás a héten a Babits Mihály Művelődési Ház és Gyermekek Háza társalgójában. A pályáza­ton az alábbi eredmények szület­tek: Óvodások kategóriája: 1. Wosinsky óvoda nagycsoportja, Szekszárd (Az öreg halász és a nagyravágyó felesége), 2. VI. számú óvoda Vízipók csoportja, Tolna (A répa, Hófehérke és a hét törpe), 3. Licska Emília, szekszárdi kórházi óvoda (Bo­hóc). Különdíj: Medinai óvoda nagy-középső csoport (Ősz manó). Általános iskola alsó ta­gozat. Csoportmunka: 1. Gya­korló Általános Iskola, Szek­szárd, 4. osztály (Krampuszok), 2. Gyakorló Általános Iskola Alkotóház, Szekszárd (Négy év­szak), 3. V. számú Általános Is­kola, Szekszárd, 3.d. osztály (Akvárium). Különdíj: Kakasdi általános iskola, 4. osztály (Ád­venti koszorú). Egyéni munka: 1. Daradics Dávid, Kakasd (Kocka kacsa), 2. Boros Erika, Paks (Képeslapok, csillagok), 3. Molnár Tamás, Szekszárd (Vi­rágok vázában). Különdíj: Se­bestyén András, Kakasd (Dínók saját ötletek alapján), Reisch Renáta, Hosszúhetény (Kókusz­dió), Ács Zoltán, Balogh Zoltán, Fürer Attila, Hegedűs Nikoletta, Licska Nikoletta (V. számú Ál­talános Iskola, 3.d. osztály, Szekszárd). Felső tagozat: 1. Koncz Éva, Tolna (Kép), 2. Dé­nes Attila, Tolna (Hupikék tör- pikék) és Szöböllődi Erzsébet, Tolna, (Tulipánok). 3. Takács Zsolt, Kistormás (Szarvasbogár, lovas alak). Különdíj: Szeitert Anikó, Tolna (Virágok kosár­ban) és Práger Ibolya, Tolna (Elefánt). Dicséret: Miklós Zita, Tolna (Nagy kép), Kakasdi álta­lános iskola 5. osztály (Virágok teatasakból) és Szalai Péter, Tolna (Állatok). Felnőtt kategó­ria: 1. Beréti Zsuzsanna, Szek­szárd (Gyertyatartó), 2. Lo- vászné Mező Andrea, Szek­szárd (Origami az óvodában), 3. Bemáth Sándomé, Szekszárd (Babaszobák). Gyengénlátók kategóriája: 1. Nagy Edina, Bartók Ildikó és Szilágyi Kata­lin (Egyéni hajtogatások), 2. Dombrádi Tamás (Ceruza­tartó), 3. Király Imre (Könyv­borító). Különdíj: Majdamics Imre (Képeslap, dobozsor). Va­kok kategóriája: 1. Kátai And­rea, Szekszárd (Mikulás szán­nal) és Németh Orsolya, Buda­pest (Fekete alapon csillagok), 2. Liegner Beáta, Böhönye (Vi­rágok), 3. Rákiin Zsuzsanna (Tűzgömb). Műfordítási verseny Shakespeare nyelvén Angol műfordítási verseny második fordulóját tartot­ták a szekszárdi I. Béla Gimnáziumban a megye középiskolás diákjainak részvételével. Az oktatási intézmény ál­tal szervezett műfordítási versenyre a megye 13 kö­zépiskolájából 74 diák je­lentkezett. Az első fordulóra - mely műfordításból állt -, az iskolákban került sor. Az eredmények alapján 18 gye­rek került a december 1-i döntőbe. Itt az írásbelit kö­vetően szóbeli verseny volt, mely angol társalgásból és szövegértésből állt. Az eredmények alapján a legjobbnak Kovács Petra, a szekszárdi Bezerédj István Kereskedelmi és Közgazda- sági Szakközépiskola diákja bizonyult. Második helye­zett Mizsér Ágnes (ESZI, Paks), harmadik Halmai Gergely (I. Béla Gimnázium és Műszaki Középiskola), negyedik Schepp Péter (Vak Bottyán Gimnázium Paks), ötödik Gergelics Natália (Petőfi Sándor Evangélikus Gimnázium Bonyhád) lett.-fké­Vízimikulás a Dunán A lappföldi Mikulás repülő­gépen érkezett hazánkba, de nem messze tőlünk, Felső- és Alsó-Ausztria határán, St. Nikola an der Donau köz­ségben (Strudengau) ladik­ban szállt a folyóra egy ottani Mikulás. A kilencszáz lakosú község már évtizedek óta látványos ünnepséggel em­lékezik meg névadójáról. A hajósok védőszentje­ként tisztelt szent nevenepján a pélébániatemplomban „ha­jósmisét” mondanak, majd utána csónakos felvonulást rendeznek, amelynek során a hajósok koszorút dobnak a hullámokba. Nem feledkez­nek meg azonban a gyerme­kek szórakoztatásáról sem ezen a napon. Ladikon érke­zik a Mikulás és kiköt St. Ni- kolában, ahol édességgel, dióval és naranccsal kedves­kedik a gyerekeknek. Végül mesemondó is felkeresi az apróságokat. A bélyeggyűj­tőknek örömére a kis osztrák településen december 6-án rendkívüli postahivatal mű­ködik. Jó hír Advent 2. vasárnapja van. Ez a REMÉNY ünnepe. A kará­csony előtti várakozás négy vasárnapja mindegyikének megvan a maga sajátos hangu­lata. A remény jele a horgony, mert az biztos parthoz köti a vízen hánykódó hajót. így egész földi életünk oda van kötve Istenhez. Szilárd ez a kö­telék és nyugalmat ad az em­bernek. A mai evangélium (Lk 3,1-6), örömhír, jó hír, hogy az Úr közel van hozzánk. Már itt van érkezésériek ideje. Lu­kács pontos leírást ad, megfe­lelő történelmi adatokat szol­gáltat. Az evangéliumi szakasz középpontjában Jézus áll, akit ugyan név szerint így nem em­lít meg, de minden rá utal. Fel­lépésének körülményei gazda­gon szerepelnek. A kor megje­lölése után a „pusztába kiáltó- nak” szavát idézi, akiről tud­juk, hogy nem más, mint Ke­resztelő János. Keresztelő János nem kis feladatot kapott, ő az utolsó próféta a Messiás megjelenése előtt, aki már nemcsak róla jö­vendöl, hanem meg is éri an­nak eljövetelét. Ő is a remény embere. Rettenthetetlen biza­lommal várakozik és másokat is erre sarkall. Utat kell készí­tenünk, mert ha megérkezik, akit várunk, de készületlenül talál bennünket, reményvesz­tett lesz az a találkozás. Ez így van az emberi kapcsolatokban, de így van ez Istennel is. És ez vonatkozik e földi életünk minden pillanatára ugyanúgy, mint arra a végső találkozásra, mely a halálban ér bennünket. Utat készíteni Istennek azt je­lenti, hogy a bűn hegyeit le­hordjuk, vagyis elhagyjuk vét­keinket, a szeretetünk hiányá­ból keletkezett szédítő völgye­ket pedig jótetteinkkel, irgal­masságunk és szeretetünk cse­lekedeteivel töltjük fel. Ha erre nem törekszünk, méltatlanok vagyunk az Istennel való talál­kozásra, akár most, akár azon a végső napon. A „pusztába kiáltó” találó, ugyanakkor megdöbbentő és elszomorító kifejezés is. Ke­resztelő János valóságos pusz­taságban élt, aszkéta módon. A szentírás szerint vadméz és sáska volt az eledele. Kiáltó szavára sokan jöttek hozzá, és megteremtették a bűnbánat méltó gyümölcseit, bármely népréteghez is tartoztak. Mégis azt a kiáltását, hogy már köztetek van a Megváltó, az Is­ten Báránya, csak kevesen ér­tették meg. A puszta szimboli­kusan a mi lelkünk is, hiszen nekünk is szól János figyel­meztetése, de nem fogjuk fel, nem indít meg, nem vesszük elég komolyan. Ezért megma­radnak lelkünk halmai és völ­gyei. Az Úr csak nehezen ta­lálhat utat szívünkhöz. Keresztelő János prédikáci­ójára tódult a nép, de a nép ve­zetői is. Azt felfogták, hogy valamit tenniök kell nekik is, nem ülhetnek ölhetett kézzel, öntelten, ha az Úr eljövetele fontos számukra. Vajon a mai „világ” meghallja-e Keresztelő János szavát? Vajon ma éhe­sek-e az emberek az Úrral való találkozásra? S vajon lehet-e jobbá-szebbé ez a „világ” Isten nélkül? Farkas Béla plébános Istentiszteletek Szekszárd Római katolikus szentmi­sék. Belváros: Szombat: 18.00. Vasárnap: 9.00, 11.00, 18.00 óra. Újváros: Szombat: 17.00. Vasárnap: 7.30, 10.00, 18.00. Református istentisztele­tek. Vasárnap: 10.00 óra Kálvin tér, (gyermekistentisz­telet), 10.00 Kálvin tér. 18.00 Kálvin tér. Evangélikus istentisztele­tek. Vasárnap: 9.30 Luther tér. (Minden hónap második vasárnapján német áhítat). 10.00 Luther tér. Baptista istentiszteletek. Szerda: 17.30 óra Dózsa Gy. u. 1. Vasárnap: 9.30 Dózsa Gy. u. 1. Metodista istentisztele­tek. Szerda: 17.30 óra Mun­kácsy u. 1. Szombat: 16.00 Munkácsy u. 1. (gyermekis­tentisztelet). Vasárnap: 17.30 Munkácsy u. 1. Paks Római katolikus szentmi­sék. Jézus Szíve Nagytemp­lom: Hétköznap: 6.30, 7.00 órakor. Szombat: 18 óra. Va­sárnap: 7.00, 9.00, 10.00 (gyermek és diákmise), 18 óra. Szentlélek Újtemplom. Kedd, csütörtök: 17.00 óra. Szombat: 17 óra. Vasárnap: 8.00 (gyermek és diákmise), 11.15 óra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom