Tolnai Népújság, 1994. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1994-07-19 / 168. szám

8 »ÚJSÁG SPORT 1994. július 19., kedd XV. labdarúgó-világbajnokság, döntő Büntetőkkel Brazília a mennyországban Brazília-Olaszország 0-0 (0-0, 0-0, 0-0) - tizenegye­sekkel: 3-2. Los Angeles/Pa- sadena, Rose Bowl-stadion, 102.391 néző. V: Puhl Sándor (magyar). BRAZÍLIA: Taffarel- Jor- ginho (Cafu a 21. percben), Aldair, Marcio Santos, Branco- Mauro Silva, Dunga, Mazinho, Zinho (Viola a 105. percben)- Bebeto, Romário. OLASZORSZÁG: Pagli­uca- Mussi (Apolloni a 35. percben), Baresi, Maldini, Benarrivo- Berti, Albertini, D. Baggio (Evani a 95. perc­ben), Donadoni- R. Baggio, Massaro. Az olaszok iramfutballt kí­vántak játszani, Brazília vi­szont eleinte csak „csaloga­tott". A 13. percben Dunga szabadrúgását Romário hat lépésről fejelte kapura, de Pagliuca mellre fpgta a labdát. Az első negyedóra leszaladtá- val egyre inkább brazil fölényt láthattak a nézők. A 17. perc­ben egy hibás olasz átadás után Romário futtatta Bebetót, akinek kicsit kisodródott helyzetből leadott lövése Maldiniről szögletre perdült. Egy perc múlva Massaro ug­rott ki a brazil védőfalból, jobblábas lövését Taffarel fogta. A 25. percben Branco baloldali, laposan meglőtt szabadrúgását a jobb kapufa tövénél Pagliuca kiejtette. Ma­zinho az alapvonalon próbált zavart okozni, de lyukat rú­gott. A színvonal nem volt éppen az egeket ostromló, to­vábbra is inkább a brazilok kezdeményeztek. A 33. perc­ben Romário próbált a 16-oson belülre törni, de bele­bonyolódott a cselbe, s felbu­kott. Öt perc múlva ugyanő távolról lőtt, a veszélyesen földrepattanó labdát Pagliuca nehezen szelídítette meg. Mitsem változott a kép a pihenő után. A dél-amerika­iak a széleket is használva gyakorta jutottak el az európai 16-oshoz, míg a „squadra az- zurra" szorgosan védekezge- tett. Teltek a percek, és bizony egyre kevesebb látnivaló akadt. Mintha mindkét együt­tes a hosszabbításra gondolt volna már. A 66. percben Maidini lábáról Romário elé perdült a labda, de Pagliuca közberobbant, elrúgta a brazil csatár elől azt. Három perc múlva szögletet követően Branco fejese került a kapu fölé. A 76. percben egy távoli lövést Pagliuca ügyetlenül próbált magához ölelni, a labda a jobb kapufára perdült, az itáliai kapus utánakapott, s szerencsével mentett. A 79. percben Albertini 24 méteres szabadrúgása egy méterrel zúgott el a felső kapufa fölött. Négy perc múlva R. Baggio első gólhelyzetét (!) jegyezhet­ték fel a krónikások. Az „aranylabdás" 15 méterről rosszul célzott. A hosszabbítás harmadik percében Cafu beadása után Bebeto keresztbecsúsztatott, Romário két lépésről úgy pró­bált gólt elérni, hogy közben alaposan megrúgta az olasz kapust. Három perc múlva R. Baggio 28 méteres, jobblábas bombáját Taffarel szögletre tolta. A 100. percben Zinho éles szögből, balról leadott félmagas lövését szögletre há­rította Pagliuca. A 110. perc­ben jobb oldali beadás után Romário másfél lépésről (!) a jobb kapufa mellé gurított. Két perccel később az agilis Viola 18 méterről fölé bombázott. A 117. percben Viola ezúttal 17 méterről a jobb alsó sarok mellé helyezett. Maradt a 0-0, így következ­tek a 11-es rúgások. Az első sorozatban Baresi jobbal, ma­gasan fölé lőtt, Marcio Santos jobb lábas lövését Pagliuca ve­tődve kiütötte (0-0). A máso­dik párból Albertini jobbal a kapu jobb oldalába helyezett, Romário jobblábas lövése a kapufáról került a hálóba (1- 1). A harmadik körben Evani ballal nagy gólt lőtt a kapu közepébe, Branco ballal a bal alsó sarokba helyezett (2-2). A negyedik pár tagjai közül Massaro jobblábas, baloldalra tartó lövését Taffarel kiütötte, Dunga jobb belsővel a kapu baloldalába helyezett (3-2 Brazília javára). Az utolsó so­rozatban Roberto Baggio job­bal csúnyán a kapu közepe fölé lőtt, ez pedig a brazil vá­logatott világbajnoki győzel­mét jelentette. Brazília ha a vártnál nehe­zebben is, de az egy hónap alatt nyújtott teljesítménye alapján megérdemelten győ­zött 1970 után újra a vb-finá- léban, s lett ezzel először a labdarúgás • történetében négyszeres vüágbajnok. Jók: Mazinho, Cafu, Taffarel, Al­dair, illetve Donadoni, Mai­dini, Baresi. Öltözőfolyosó A szövetségi kapitányok nyilatkozata a világbajnoki döntő után: Carlos Alberto Parreira (Brazília): - A küldetésün­ket teljesítettük, Brazília ismét a Number One. Köszönöm ezt a játékosaimnak. Olaszország méltó ellenfél volt, de azt hi­szem, rászolgáltunk a világ- bajnoki címre. Nem a legdi­csőbb dolog 11-esekkel nyerni, ám nem lett volna igazságos 90 perc, majd 30 perc hosszabbítás után tovább játszani, vagy megismételni a mérkőzést. Arrigo Sacchi (Olaszor­szág): - Minden tőlünk tel­hetőt megtettünk, de vesztet­tünk 11-esekkel. Mi vagyunk a második legjobbak a vilá­gon, el kell fogadnunk a vere­ségnek ezt a módját is. Na­gyon nehéz vébé állt mögöt­tünk, nekem rengeteg fontos tapasztalattal szolgált. Szakmai figyelő a Jägerhausban Az időjárás nemcsak az Egyesült Államokban, hanem nálunk is kánikulai meleggel kínozta az embereket a világ- bajnoki döntő napján. Csupán estére enyhült csöppnyit a hő­ség, amit a tévékészülékek elé zarándokoló férfinép hideg, habos, sárga nedűvel próbált elviselhetőbbé tenni. Nem történt ez másképp a szekszárdi Jägerhaus vendég­lőben sem, ahol Pólyák Antal­nak, a Szekszárdi Dózsa egy­kori nagyszerű kapusának meghívására szekszárdi lab­darúgó edzőkből és sportve­zetőkből álló szakértő társulat gyűlt össze, hogy közösen fi­gyelje a vb-döntőt. Hogy ne „tét nélkül" teljen a mérkőzés, a megjelentek góltotón „fizethették be" tipp- jeiket a kilencven perc vég­eredményét illetően. Mire a fogadások lezárultak, Puhl Sándor sípjelére útjára indítot­ták a brazilok a labdát a világ- bajnokság 52. találkozóján. Az első húsz percben kizá­rólag csak a középpályán, óvatos játék folyt, Keresztes János, a sportcsarnok igazga­tója meg is jegyezte: - Nem értem mire várnak? Ám az első félidő hátralévő részében is teljesen „lefogták" egymást a csapatok, óriási tak­tikai csata dúlt a pályán. Pó­lyák Antal „Nem nagy meccs, de izgalmas" mondattal summázta röviden az első já­tékrészben látottakat. A második negyvenöt perc sem hozott különösebb válto­zást, bár az olaszok egyre ne­hezebben állták a rohamokat. Romárióék egy-egy gólszer­zési lehetőségét, köztük Pag­liuca kapufás jelenetét követte csak néha hangosabb szissze- nés. Maradt a 0-0, az alacsony színvonalú döntő eredményét senki sem találta el a „szakér­tők" közül . . . A pénz maradt a kalapban, a ráadás előtt új tippeket kel­lett megadni a régiek helyett. Közben a jelenlévők egyetér­tettek abban, hogy Puhl Sán­dor ragyogóan vezeti a játék­vezetői szempontból közepe­sen nehéz mérkőzést. A hosszabbításban felgyor­sultak az események, amit a résztvevők folyamatos kom­mentárja is jelzett. A jóslatok, hiába futballoztak a brazilok jobban, fele-fele arányban osz­lottak meg a leendő világbaj­nok kilétéről. A kecsegtető helyzetek (Romário, Roby Baggio) ellenére sehogysem akart gól születni, Gálfy De­zső nagy derültséget keltve meg is jegyezte: - Nagy lüké volt, aki 3-0-át írt a pa­pírra. O egyébként nyolcadmagá- val helyesen 0-0-át tippelt. A győztesek „taroltak", vissza­nyerték a pénzüket ... A lelkes értékelés közepette kis- híján elkerülte a fogadók fi­gyelmét az az apróság, hogy időközben Baresi letette a Questrát a tizenegyespontra, hogy megkezdje a büntető­párbajt a világbajnoki címért. „Előrejelzések", hangos fel- hörrenések kísérték a fociba­rátok számára az izgalmak ne­továbbját jelentő „tiziket". Roby Baggio mindent eldöntő, sikertelen kísérletét követően egy nagy „ú" volt az egész „resztoran". Már a díjátadás felemelő percei alatt elismer­ték az egybegyűltek, hogy a brazilok megérdemelten nyer­ték meg az 1994-es világbaj­nokságot az egyik leggyen­gébb, mégis az egyik legérde­kesebb vb-fináléban, mert a torna folyamán csak húsz perc erejéig tudták megszorítani a mindössze három gólt kapott, fantasztikus játékosokból álló dél-amerikaiakat. Az utolsó sör közben „Jó éc- cakát" kívánt Tomi bácsi, a kommentátor is, így szépen, csendben fél egy tájban haza­tértek a legények . . . -teszi­Havelange: „A hőség nem számított" Joao Havelange, a Nemzet­közi Labdarúgó Szövetség (FIFA) brazil elnöke rövid, te­hát nem mindenre kiterjedő elemzést végzett, a vb-döntő legjellemzőbb vonásait, ta­pasztalatait vázolta fel. A sportvezető szerint az át­lagosan 34 fokos kánikula nem befolyásolta negative a mérkőzések színvonalát.- Egyetlen csapatvezetés sem jelzett ilyesmit a huszon­négy közül - húzta alá a sportvezető. - A vb-naptár ki­jelölésekor már fenyegetett a kánikula veszélye, de sem ak­kor, sem közben hivatalos „protestálás" nem érkezett a címünkre, tehát az érintettek megbékéltek az időjárási kö­rülményekkel. Ami engem il­let, úgy gondolom: a sportor­voslás olyan magas szinten áll ebben a sportágban is, hogy nem lehetett gond megfelelő segítséggel felkészíteni a lab­darúgókat. így hát a mérkőzé­sek színvonalát aligha befo­lyásolta a hőség. (Ezzel a megállapítással bi­zonyosan lehet vitázni, dehát ha Havelange így látta, bizo­nyosan így is van - a szerk.)- A mérkőzések látogatott­sága fantasztikus; ilyen ha­talmas érdeklődéssel aligha számolhattunk előzetesen. Jól szervezett, és „jól előadott" vi­lágbajnoki finálé volt az 1994-es - értékelt Havelange. Ami a szakmai színvonalat illeti, a sportvezető hite sze­rint az esemény színvonala a korábbi világbajnokságokéval összehasonlítva emelkedett, amit elsősorban az örvendete­sen sok gól támaszt alá.- A bíráskodás szigorításá­val elértük, hogy a futballisták fegyelmezettebben küzdöttek, márpedig ez mindenképpen örömteli fejlemény! - mondta Havelange. Kiss Attila Dombóváron Véget ért a nyári pihenő a ZTE-Goldsun ezüstérmes férfi kosárlabdázói számára. Az első edzésen számos új arcot fedezhettek fel az érdeklődők. Pekka Markannen finn center Spanyolországból érkezett Za­laegerszegre. Ketten jöttek Ba­járól, Ágh Péter irányító és Pa­lás Kornél center. Kertész Ta­más bedobó a Falcótól igazolt a ZTE-Goldsunhoz. A távozók listája is bőséges: Nikola Lazic visszatért Kis-Jugoszláviába, Farkas László Sopronban, Kiss Attila pedig megyénk NB I/B-s csa­patában, a Dombóvári VMSE színeiben folytatja pályafutá­sát. Balogh Zoltánt felvették a Szombathelyi Tanárképző Fő­iskolára, ő ezért távozik a zalai csapattól. Hexasakk III. Tanker Kupa Idén immáron harmadik alkalommal gyűlnek össze Tamásiban a hexasakk sze­relmesei, hogy összemérjék erejüket a Tanker Kupán. Lódi László verseny­szervező tájékoztatása sze­rint a július 26-31-ig rende­zendő versenyre eddig 35 nevezés érkezett, köztük Sziráki László Európa baj­noké, aki egyszer már, két évvel ezelőtt a legjobbnak bizonyult ezen a viadalon. Jelezte indulási szándékát Somlai László, az Európa bajnoki cím jelenlegi védője is. Az elmúlt évek gyakor­latához hasonlóan ismét érkeznek sakkozók Sza­badkáról is, nemzetközivé téve részvételükkel a Tan­ker Kupát. A kilenc fordulós soroza­tot „fakultatív program­ként" tandem- és villám­versenyek színesítik majd. A rendezők remélik, hogy ha csak kis időre is, de jú­lius végén újra Tamási lesz a hatszögletű sakk fővá­Sajtóvisszhang LISSZABON: Valamennyi portugál napilap lelkesen mél­tatta Brazília negyedik világ- bajnoki győzelmét. A sajtó ugyanakkor kiemeli, hogy ne­héz és kínkeserves volt a „testvér ország" diadala. „A félelem még a szambát is elhallgattatta" - írja Portugá­lia legnagyobb sportlapja, az A Bola. - „Parreira túl későn értette meg, hogy tizenegye­sek nélkül is övék lehetett volna a győzelem." „Győztesek és vesztesek" - olvasható a Diario de Noticias címoldalán, alatta egy fotóval, melyen Roberto Baggio kiha­gyott büntetője miatt bánkó­dik, míg Taffarel, a brazilok kapusa önfeledten ünnepli a diadalt. A Publico némi kritikával vegyítette cikkét: „Huszon­négy év várakozás után Brazí­lia egy fizikailag gyengén fel­készült válogatottal szemben szerezte meg negyedik világ- bajnoki címét". BONN: „Tizenegyesekkel győzött a futball-szamba" - írja a kölni Express, majd hoz­záteszi, hogy az olaszok ma­radtak alul a több mint 120 percen át tartó „ideg-háború­ban". „Dunga megkoronázta Bra­zíliát. Micsoda előadás!" - folytatja az Express. RÓMA: „Olaszország mindvégig kitartóan küzdött, de Brazília szerezte meg ne­gyedik világbajnoki címét. Ba­resi és Roby: fatális büntetők. Ennek nem lett volna szabad megtörténnie. Százhúsz per­ces maraton a győzelemért" - olvasható a Corriere dello Sport hasábjain. „Brazília nyerte a vb-pó- kert, de gratulálunk a kékek­nek" - írja a Gazzetta dello Sport. - „Azok az átkozott ti­zenegyesek! Itáliát csak bünte­tőkkel tudták legyőzni". A Candido Cannavo című lap szerkesztője hétfői kiadá­sában a következőkre hívta fel a csalódott rajongók figyel­mét: „Azt hiszem, a kezdeti nehézségek után a Squadra Azzurra így is dicséretet ér­demel. Megértem a könnye­ket, de higgyék el, néhány bá­torító szó átsegítheti játékosa­inkat e fájó pillanatokon." „Itália emelt fővel távozhat" - így a La Stampa. MADRID: „Brazil Királyok" , „világbaj­nokságból karnevál" - írják a spanyol lapok, méltatva Brazí­lia sikerét. „Az olasz labdarúgás törté­netében egyedülálló vereség: az azzurrik tizenegyeseken buktak el" - vélekedik a Marca. Az El Pais hangsúlyozza: „tizenegyesekkel nem lehet eldönteni ki a jobb". Az ABC megérdemeltnek tartja Brazília győzelmét, mert „egyik csapat sem akarta any- nyira a győzelmet, mint ők, és egyik csapat sem tett a címért annyit, mint ők". „Brazília a létező legszomo­rúbb utat választotta a győze­lemhez" - így a Diario 16. T otónyeremények A Szerencsejáték Rt. tájé­koztatása szerint a Totó 28. fogadási hetének nyeremé­nyei a következők: 13 plusz egy találatos szelvény 40 darab, nyere­ményük egyenként 175 169 forint, 13 találatos szelvény 39 darab, nyereményük egyenként 40 985 forint, 12 találatos szelvény 1676 darab, nyereményük egyenként 1288 forint, 11 találatos szelvény 15 887 darab, nyereményük egyenként 340 forint, A 10 találatra jutó nyere­ményösszeg nem érte el az 50 forintot, így annak nye­reményalapja a 11 találato- sok között került felosztásra. Puhl mintaszerűen bíráskodott Puhl Sándor játékvezetői pályafutásának csúcsára érke­zett azzal, hogy a vasárnap le­zajlott Brazília-Olaszország világbajnoki döntő mérkőzé­sen bíráskodhatott. Nem kel­lett sokáig böngészni ahhoz a statisztikákat, hogy megálla­pítható legyen: eddig mind­össze 14 sípmestemek adatott meg a kivételes lehetőség, és köztük most először a XV. vb-n páratlan megtiszteltetés­ként magyar játékvezetőnek is. A FIFA kilenctagú bizott­sága múlt pénteken egyhan­gúlag nevezte meg Puhl Sán­dort a mérkőzés játékvezető­jének. A helyszínen lévő ki­csiny magyar tábornak, vala­mint a sportág iránt rajongó itthoni magyarok számára ek­kor kezdődött a várakozással teli izgalom. A látottak alapján kijelenthető, a magyar játék­vezető megállta helyét élete legnagyobb „előadásán". A ti­zenegyesekkel befejeződött 120 perces drámai összecsapá­son nyújtott teljesítményről Palotai Károly egykori kiváló FIFA-játékvezető nyilatkozott a helyszínről, Los Angelesből az MTI munkatársának. — Milyennek ítélte meg Puhl Sándor teljesítményét? — A várakozásnak megfe­lelően jól hajtotta végre a fel­adatát - mondta Palotai Ká­roly. - Játékvezetői múltam tapasztalataiból következtetve azért hozzáteszem: ehhez sze­rencse is kellett. Értem ez alatt azt, hogy Puhl működése egy pillanatig sem befolyásolta az eredményt, mert nem adódtak különlegesen vitás helyzetek. Az első félidő volt az igazán kritikus, hiszen ez alatt kellett elfogadtatnia magát a világsz­tárokkal teletűzdelt csapatok­kal. Akkor nyugodtam meg igazán, amikor a partjelző hi­báját észrevette, és megállí­totta a leshelyzetben támadó brazilokat. A játékosokkal si­került megértetnie, hogy nem érdemes packázni vele. Ezt a határozottan kiosztott sárga lapokkal nyomatékosította. — A FIÉA hogyan értékelte Puhl Sándor döntőbeli telje­sítményét? — A világbajnokság „fő műsorszáma" mindig a döntő. Ezután rendszerint megkez­dődik az ünneplés. A jól el­végzett feladat után a tiszt­ségviselők is gyorsan szétszé­lednek, nehéz átfogó képet kapni. Alkalmam volt azon­ban Sepp Blatter főtitkárral néhány szót váltani. Azt mondta: örül, hogy Puhl Sán­dor határozottan oldotta meg feladatát - nyilatkozta Palotai Károly.

Next

/
Oldalképek
Tartalom