Tolnai Népújság, 1993. szeptember (4. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-06 / 207. szám
1993. szeptember 6., hétfő SZEKSZÁRDÉS KÖRNYÉKE KÉPÚJSÁG 5 Angol nyelvű naplójegyzet Palicsi lányok és a kis herceg Kérdésstaféta „Európai kultúra - nemzeti kultúra" Közép-európai írók, politikusok találkozója • A József Attila Kulturális és Szociális Alapítvány angol nyelvi tábort rendezett Szálkán a határon túl élő magyar fiatalok számára. A vajdasági Szabadkáról és környékéről 45-en jelentkeztek. Táborozásuk első három napját Budapesten töltötték, és azután érkeztek Tolna megyébe. A lányok örömmel olvastak fel naplójukból, hiszen újra idézték a már megélt élményt. Bemutakozásként elmondták: — Kovács Tünde vagyok végzős diák a közlekedési technikus szakon. Jövőre Magyarországra szeretnék beiratkozni pszichológiára. Az angol nyelv a hobbim. Azért jöttem ebbe a táborba, hogy gyarapítsam angol tudásomat. — Szabó Diána vagyok, a második gimnáziumot fejeztem be. Én is Magyarországon szeretnék majd tanulni gyógyszerésznek. Szeretem az angol nyelvet, különórákra is járok, 6. éve tanulok angolul az iskolában. Lakóhelyükről, Palicsról móndják: — Turisztikai hely Szabadka közelében. Van egy gyönyörű tava. A családi és víkendházai is nagyon szépek. Az erdeje és a parkja ami vonzó. Jó az autóbuszközlekedés is Szabadkára. Gondot fordítanak az építkezésekre, hogy megőrizzék a település jellegét. Az angol nyelvi tábor tehát Óbudán kezdődött. A programjukban a vár, a Halászbástya és környékének a meglátogatása is szerepelt. Az augusztus 20-i ünnepség részesei voltak Budapesten. A tűzijáték látványa mellett a két palicsi lány külön hangsúlyt adott naplójában a Nemzeti Múzeumban szerzett emlékének. Most jártak ott először. A királyi korona, a jogar, a palást szépsége szinte elbűvölte őket. Lapoztak a naplóban, ahol Szálka következett. — Nagyon beleszerettem ebbe a tájba, kezdte Szabó Diána a felolvasást. Megkapott a szépsége. Otthon is módom van a természetben gyönyörködni, fűzte hozzá magyarázatként. — Föltűnt nekem - folytatta Kovács Tünde - itt mindenki köszön mindenkinek. Palics nem nagy hely, de ott nem divat ez. Itt nagyon jó, mert közvetlenebbé teszi az embereket. Na de mit is írtunk? Igen, voltunk a gemenci erdőben, hajóval utaztunk és a decsi népművészettel ismerkedhettünk. Imádom a művészetet. A pécsi kirándulásunkon is nagyon örültem, hogy Csontváry, Vasarely, Martyn Ferenc alkotásaival találkozhattam. Nekem a bazilika tetszett nagyon, emlékezett feljegyzéseiben kutatva Diána. Nagyon szép város, rengeteg a látványosság, de így csoporttal nem jó nézelődni... A csoportról nincs ugyan külön jegyzetük, de meglehetősen rossz véleménnyel vannak. Nem azonos iskolából jöttek, és életkoruk is más. így az idegennyelv-tudásuk is eltérő. Felkészültségük, érdeklődésük és főleg magatartásuk más-más. Ők ketten voltak, akik az étterem vezetőjétől is jutalmat kaptak, mert mindig összeszedték használat után az edényeket. A tisztaságra is jobban figyeltek társaiknál. Számukra nem természetes, hogy Magyarországon táborozhattak. Megbecsülendő ajándéknak tekintették. Sajnálták, hogy a trágár beszédet itt sem tudták sokan mellőzni és rendbontásukkal a szomszéd házakat is zavarták. Úgy érezték, ők a vajdasági fiatalokat képviselik, az ott élők kultúrájával, intelligenciájával. Ezt minden cselekedetüknek tükrözni kellett volna. Mindent nem háríthatnak arra, hogy a más nemzetiségi hat rájuk... A szálkai tábor egyik estjén bemutatóval igazolták nyelvtudásukat. Erre a helybeli fiatalokat is meghívták. A két csoportra osztott nyelvi tábor közül a haladók a Saint Exu- peri kis hercegének egy-egy jelenetét adták elő. A kezdők angol népdalokat énekeltek. A két palicsi lány szándékosan kerülte a politizálás minden területét. A vajdasági magyarok szövetségéről sem szóltak. Tömören csak annyit mondtak', mikor becsukták naplójukat: — Nem kellene hangoztatni senkinek, hogy milyen nemzetiségű, hanem élni az életét, szokásait a maga módján a horvát, a szerb, a szlovén, a magyar és mindenki. Tanulna olyan nyelven, amilyenen akar. Az anyanyelv legyen - természetesen - az első. Nagy kár, hogy mindenki saját magát akarja előtérbe helyezni, miközben a másikat eltapossa. El kellene törölni a határokat, hogy ne lehessenek területi követelések. Nem szeretjük a politikát, ami emberek életét követeli mások meggazdagodásáért. Amíg nem kerülnek elő a fegyverek, addig jó... A kisherceg is ezt üzeni, nem? - Decsi Palotás Zoltán kérdése dr. Horváth Béla főiskolai tanárhoz: Lesz-e idén is közép-európai író-politikus találkozó a Szüreti Fesztivál idején, s ha igen, kik lesznek a vendégei? Köszönöm Palotás Zoltán kérdését, hogy alkalmam nyílik a város e fontos rendezvényéről a széles nyilvánosság előtt szólni. A válaszom röviden: Lesz. Kissé hosszabban: Nagyon örülök neki, hogy lesz, s remélem az évek során így szeptember táján városunkban feltűnnek jeles, közismert írók, politikusok, akiknek okos szavát, tisztázó vitáit érdemes és örömteli hallgatni. Az elmúlt évben Mészöly Miklós, Szekszárd neves szülötte híres író kezdeményezésére ellátogatott néhány literá- tor, és politikus, valamint a Azt, hogy érdemes-e Nagy-Britanniába autóstoppal utazni, annak igazából Bősz Péter és Pusztai Zoltán a megmondhatója. A szekszárdi városi televízió két munkatársa ugyanis ezt a módját választotta augusztus végén a szigetország megközelítésének és bebarangolásának - végső soron sikerrel. Előfordultak ugyan néha kényszerpihenők - mint például a visszaúton, amikor is tizenhárom órán keresztül „meszeltek" sikertelenül Calais- nál -, de hát az ilyesmi hozzátartozik a nagy kalandhoz. Mert kétségkívül így lehetne jellemezni azt a hátizsákos utazást, mely Anglia és Wales „felfedezését" jelentette a két szekszárdi vándornak. Bősz Péter, már idehaza a következő intelemmel kezdte útibeszámolóját: — Aki Angliába készül, vigyen magával jó sok pénzt, mert ez az ország a magyarok számára kifejezetten drága. Ezt a szomorú tényt rögtön a csatornán való átkelésnél tapasztaltuk, amikor is a Doverbe tartó kompra jegyet váltottunk, fejenként negyven fontért. Egy font száznegyven forint, tehát a másfél órás hajóút ötezer-hatszáz forint - igaz, oda-vissza. A stop mindenesetre sikeres volt az első angliai városban, a már említett Doverben, s a két szekszárdi fiatalember pár óra elteltével máris megérkezett a fővárosba, Londonba. A világ e hatalmas metropolisza kívülről a régió országából néhány nagykövet, hogy megismerjék a szekszárdi szüretet, a város és ünnepe hangulatát. Ennek nyomán született az ötlet, hogy kibővítve a szüreti rendezvényeket, adjon otthont a város olyan tanácskozásnak, amely ugyan a bortól, a virágos jókedvtől távol áll némileg, de amely ugyanúgy fontos mindannyiunk számára. Azaz követve más európai városok példáját, a folklórfesztivált kösse össze tudományos konferenciával. Mivel Szekszárd kis város - (remélem patriótáink nem veszik rossznéven a jelzőt) - a hozzánk látogató kiváló értelmiségiek a város szellemi életét jelentősen gazdagítják. így született meg a rendezvény elve, koncepciójának kidolgozására, valamint a program megszervezésére a város engem kért csúnya, belülről viszont már a szép arcát mutatta az utazóknak, de még mielőtt elkezdtek volna megismerkedni a nevezetességekkel, máris következett a második - ugyancsak az anyagiak terén szerzett - meglepetés. — Elérkezett a dél, mire sikerült fedelet szereznünk a fejünk fölé - folytatta Bősz Péter. — Találtunk is egy ifjúsági szállást, ahol húsz fontba került egy lakószoba, reggelivel együtt. Talán érthető, hogy ezek után mindössze két éjszakát töltöttünk itt. Az egyetlen előnye az volt ennek a szállónak, hogy pont London közepén helyezkedett el, így viszonylag könnyen eljutottunk a nevezetességekhez. Jegyet váltottunk - fejenként nyolc és fél fontért - a rockmúzeumba, ahol valóban óriási élményben volt részünk. Itt fejhallgatóval lehet közlekedni, s amelyik rock együttest vagy szólistát ábrázoló vitrin felé fordulunk, annak a zenéje szólal meg sztereóben. Tehát az épületben nincs hangzavar. Ha valaki azonban ilyesmire vágyik, akkor a Pi- cadelly Circust, ezt a hatalmas teret ajánlanám a figyelmébe, méghozzá éjszaka. Az embernek az a benyomása, hogy a világ valamennyi nációja itt találkozik, a sokszínűség egyszerűen elképesztő. A két szekszárdi utazó a várakozással ellentétben nem találkozott London ellentmondásaival, fel. Szekszárdot földrajzi helyzete, történelmi múltja, valamint kapcsolódása az antik kultúrához - úgy véljük - alkalmassá teszi arra, hogy egy közép-európai értelmiségi tanácskozásnak otthont adjon. S mi más lehetne a téma, mint a közép-európaiság. Annak minden nyűgével, bajával és ugyanakkor világos értékeivel. A századok történelme igazolja, a térség népeinek kölcsönös gyanakvása, jogos és vélt sérelmei pedig sürgetik az ilyen tisztázó célzatú találkozást. Az ide meghívott költők, írók, politikusok a címben jelzett tárgykörben azért mondják el gondolataikat, mert meg kell ismerni egymást, téveszméket és igazságokat és nem a hangos szó, hanem a belátás kell a tisztázás eszközéül szolgáljon. Ezért hívtuk meg a térség 11 nem futottak össze bórfejúekkel vagy bűnöző elemekkel, bár azt azért hallották, hogy éjszaka nem érdemes a Hyde parkban aludni, mert az óvatlan vándort nemcsak értékeitől, hanem a ruházatától is könnyen megfoszthatják. Talál- kóztak viszont a hetvenes évek elejének újból feltűnő divatjával, a hippi-jelenséggel. Az állandó lüktetés után már egyfajta kikapcsolódást jelentett a szekszárdiak számára Wales - utazás autóbusszal, fejenként harminc font - , egészen pontosan Caernafon, az az Atlanti-óceán közelében található városka. — Egy hétig itt kempingezőink, viszonylag európai - öt fontos - áron. Persze, ezen túl még a levegőért is fizetni kellett, külön a mosásért és a vasalásért is. A helybeliek mindenesetre tanúsítottak némi érdeklődést, sót, önzetlen segítséget is a messziről érkezett két szekszárdi iránt, bár azt nem lehetne állítani, hogy a létezésén kívül tudtak volna valamilyen érdemleges információt Magyarországról. Ezen a téren sokkal inkább a németek jeleskedtek, sőt, az autóstop vonatkozásában is ezen nép gépkocsivezetőire lehetett számítani. Bősz Péter és Pusztai Zoltán kamerát is vitt magával az útra, s ha minden jól megy, hamarosan a szekszárdi városi televízió nézői is megismerkedhetnek a nem mindennapi utazás legérdekesebb pillanataival. -szeriállamának nagykövetét is, hogy részt vehessenek egy ilyen eszmecserén, s tolmácsolják országuk, népük álláspontját is. A meghívottak közül nem válaszolt még mindenki, de sokan elfogadták az invitálást, így jelen lesz és előadást tart Konrád György, Fodor Gábor, Vásárhelyi Miklós, Miszlivetz Ferenc, Bíró Zoltán - csak néhány nevet kiemelve -, ígérte jöVfetelét Smaranda Enache Marosvásárhelyről, Sonja Licht Belgrádból, s számítunk Csehszlovákia volt miniszter- elnökére, Petr Pithártra is. A szeptember 16-17-i rendezvény előadásokból és hozzászólásokból álló kerekasztal beszélgetés lesz, amire természetesen várjuk a város minden érdeklődő polgárát. így szeptember elején mi sem lehet aktuálisabb, mint az iskola. Kérdezem tehát Babai Zoltántól, az 505. Számú Ipari Szakmunkás- képző Intézet és Szakközép- iskola igazgatójától: milyen előnyei vannak a hatosztályos gimnáziumnak? Dr. Horváth Béla Bősz Péter a Tower-híd előtt Hátizsákkal és kamerával Nagy-Britanniába A Hyde parkban nem tanácsos aludni Képemlékezés Bakó Jenő majd harminc év előtti felvételén még a palánki mezőgazdasági technikum „sárguló" diákjai láthatók a Béri Balogh Ádám Múzeum előtt. Az oktatási intézmény azóta nem technikum, a múzeum nem Béri Balogh, a diákok pedig nem a macskaköveken, és nem lóvontatású hintókon sárgulnak. i 1