Tolnai Népújság, 1993. július (4. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-08 / 157. szám
12 »ÚJSÁG XI. DUNA MENTI FOLKLÓRFESZTIVÁL 1993. július 8., csütörtök Ligeti Erika Gáti Gábor Megvalósulóban egy álom Szatmári Juhos László szobrászművész egy régi álma valósul meg, saját erőből és tisztes szponzorok segítségével, lassan három hete működik műhelye, műterme köré épített művésztelepe. A telep elsősorban szobrászokat fogad, de rövidesen kibővül egy kis sokszorosított grafikai műhellyel és tulajdonképpen bármely művészeti ág képviselője dolgozhat a telepen. Első alkotói a telepnek Snejana Simeonova Szófiából, Ligeti Erika Szentendréről, Gyarmathy János Marosvásárhelyről, Gáti Gábor Budapestről és a két öntőmester: Mrenkó Zoltán Nyíregyházáról és Sül Sándor Szekszárd- ról. A művészek viaszveszté- ses technikával készülő kisplasztikáikból a telep zárása után kiállítás nyílik Szekszár- don. A telepen készült alkotások 1-1 darabja az alkotók ajándékaként a város tulajdonába kerül, a telep vezetője gondoA változás, átmenet nehézségeivel dacolva Szekszárd város képző- és iparművészei teszik a dolgukat, kiállítanak, köztéri alkotásokat hoznak létre, s mint ahogy megszokhattuk az utóbbi időben, egyre jelentősebb szerepet játszanak a közművelődésben, az ország képzőművészeti életében. Szatmári Juhos László Gyarmathy János zásában. A művésztelep később lehetőséget biztosít majd tehetséges gyerekek felkészítésére, amatőr művészek továbbképzésére, s műhelye lehet egy-egy képzőművészeti symposionnak, mint ahogy már csatlakozott is az Expo '96 keretén belüli művészeti symposion sorozathoz, mely a Snejana Simeonov négy őselemhez - tűz, víz, föld, levegő - kapcsolódik, kiegészülve az ötödikkel, a fénnyel. A szekszárdi művésztelep lesz a tűz gazdája. Szekszárd városa tehát egy új művészeti központot tudhat magáénak, mely alkotási lehetőséget biztosít a művészek, s egy új minőségű látványosságot az érdeklődők számára. Baky Péter Fotó: Gottvald Károly és Bruno esküvője a mauszi kápolnánál A négylovas hintó mögött két lovaskísérő nyargalt. Szálkáról indult a násznép, a polgármesteri hivataltól, ahol a boldogító igen hangzott el Bánhidi Éva és Bruno Thiergart részéről, amikor egymással házasságot kötöttek. A polgári szertartást Pappert Jó- zsefné anyakönyvvezető végezte. A pezsgős kocintású jókívánságoktól övezve indultak az egyházi szertartás helyszínére, a mauszi kápolnához, ami a szálkai embereknek kicsit az előszobát, a küszöböt jelenti. Beszámoltunk arról az ünnepségről, ami a múlt esztendő szeptemberében a kápolna felújítását követő megszenteléskor volt. Látható, hogy ismét van gazdája a kápolnának. Jó érzés itt megállni és nézni a tájat, a völgység mentén elterülő Sárközt. Talán ez járta át Évát és Brúnót is, amikor úgy döntöttek, hogy ebben a kápolnában mondanak fogadalmat. Keresztes Pál kérte Isten áldását a házasságra. Míg ő az emberi kapcsolatokról, az egymás iránt érzett felelősségről, sze- retetről és szerelemről szólt, addig a násznép, szűk családi-baráti kör a kápolna előtti térén várakozott a négylovas hintó és lovaskísérők társaságában. A Rancho Kft. szálkai lovasklubja vállalta, hogy részese lesz lovaival, fogatával e házasságkötésnek és emlékezetesebbé teszi az ünnepet, ami a szálkai Horog Csárdában eltöltött vacsorával zárult. A maüszi kápolna első rendezvénye volt ez az esküvő, de számtalan más alkalmat kínál a hely, nagyobb létszámú közönséget váró kulturális rendezvényekkel, művészeti bemutatókkal, kisebb fesztiválokkal, ahol természetesen külföldi együttesek is számot adhatnak tudásukról, terjesztve az emberek, nemzetek békés egymás mellett élésének jóakaratú szándékát.- decsi - Fotó: Jantner Kerékpárút, elemekből Ábrándozás a Duna mentén Szekszárdon a Raszter Kft. beton és vasbeton termékeit ma már aligha kell bemutatni. Mély és magasépítési szerkezeteik, térburkolataik is egyre szaporodnak a megyében és azon kívül is. Aki naponta ül tervezőasztalhoz, észre sem veszi, mikor pattan ki az ötlet, fgy történt ez a kerékpárút elemeivel kapcsolatban is. Bemutatóként készítettek néhány mintát. Egy-egy előregyártott elem méretét a szállíthatóság szempontjai szerint is meghatározták. Müller György ügyvezetőtől tudható, hogy 3 méter hosszú és 1-1,20 méter széles elemeket kiválóan lehetne alkalmazni például a Duna mellett kerékpárútként. Folyamatosan, gyorsan lehet gyártani és telepíteni, csak ... Elsősorban azoknak ajánlják ezeket az elemeket, akik figyelnek a turizmusra. Egyre több szó esik a Dunáról, mint a nemzetközi víziturizmus útvonaláról, amit remekül össze lehet kapcsolni egy-egy néprajzilag érdekes településsel, a szóban forgó kerékpá- rúttal. Az már csak továbbfű- zése a gondolatnak, hogy a dunai ldkötőket milyen célokra lehetne hasznosítani. Tolna megyében három helyen is mód volna ilyen kezdeményezésre, csak... Tudomásul kell venni, hogy az idegenforgalom nagyon hátul mozog a fontossági sorban. Kevesen érdekeltek benne, így nem alakulhat megfelelő módon. Ha egy külföldi befektető hívja majd életre, akkor neki számtalan akadályt kell leküzdeni, földön, vízen, levegőben és majd azon a kerékpárúton is, amit elemekből, könnyen, gyorsan megépíthet.- decsiSióagárd, holnap Láttam Sióagárdot az arató ünnepen. Korábban nem volt alkalmam megállni a két folyó találkozásánál. Nem figyeltem föl, milyen lehetőség van a hajófordulónak készült meder kulturális, sport, idegenforgalmi hasznosítására. Az a terület, amit az aratók versenyre használtak, más versenyek helyszíne is volt, a képen. Természetesen kivonták a gazdák a mezőgazdasági művelés alól, mert jövedelmezőbb volt ott szabadidős parkot létesíteni. Erre pályázat útján nyertek pénzt a tulajdonosok. Láttam azt is, amint évről-évre újabb és újabb ötletek megvalósítására fogott össze a falu, csakúgy, mint az aratóünnepen. A már említett hajófordítóban víziszinpadot építettek és kezdetben népművészeti fesztiváloknak adtak helyet, később aztán operett- és operaelőadások következtek. A nézőtérrel szemközti parton öltözősor épült, színészvárókkal, társalgókkal, ami természetesen sporteseményhez is alkalmas volt. Azokban a hetekben, amikor nem kulturális fesztivál volt, akkor éppen birkózó Európa-bajnokságot rendeztek. Iskolák és egyetemek diákjai vetélkedtek azért is, hogy Siófoktól ki teszi meg rövi- debb idő alatt a Sión az adott távot Sióagárdig, ahol a falu felkészült vendégszobákkal és a gazdák legtöbbje két nyelven fogadta az idegent. Szinte minden este más utca tartott valami mulatságot, ahol ki-ki anyanyelvén dalolt és az otthonról hozott tánctudását is bizonygatta. Nem folytathatom a képen látottak leírását, mert megszólalt a telefon és főszerkesztőm látni óhajtja sióagárdi látomásomat, amihez érdemes valóságos kezekkel és akarással közeledni.- decsi kiss jános Dunaföldvártól Bajáig csupán? A Fekete erdőtől a Fekete-tengerig is lehetne? A magyarországi szakaszon elegendő volna? Maradjunk a Tolna megyei határszakaszon, amit a Duna mos napról napra! Sokak képzelőerejét megmozgatta az állandóságával jelen levő, nemzeteket ösz- szeícapcsoló folyam! A Duna Menti Folklórfesztivál legyen most alkalom arra, hogy kissé szabadjára engedjük képzeletünket annak tudatában, hogy „egész világ nem a mi birtokunk, amennyit a szív befogad magába, magunkénak annyit mondhatunk." Nem szósze- rint idézve a költő gondolatait, de igazát ne kérdőjelezzük meg. A mi birtokunkkal vajon jól gazdálkodunk-e? Itt a Duna! Adottságok Mennyire élünk ezzel az adottsággal? Víziútról lévén szó, rengeteg lehetőséget hordoz magában. Idegenforgalom, turizmus éppen ezen az úton! Van néhány község, település, ami közvetlen határos a Dunával. A partszakaszon olyan kikötők megteremtése lehetséges, ami azonnal bevonja a települést is a kereskedelembe, kultúrába és ne folytassuk mi mindenre hat. Ez természetesen a Duna alföldi partjára is érvényes. Ha sorolni kezdjük e települések nevét, láthatjuk, hogy gazdag néprajzi tájon járhat, kelhet az utazó. Bölcske, Ma- docsa, Harta, Ordas, Géder- lak, Dunaszentbenedek, Úszód, Kalocsa, Gerjen, Fadd-Dombori, aztán az egész Sárköz innen és túl. Lehet-e kérdés, hogy milyen program kellene az érkezőknek? Nem. Csak jobban kellene figyelni és megkeresni azokat a csoportokat, amelyek hajlandók földön, vízen, kerékpáron és lovaskocsin haladva, heteket tölteni e táj hétköznapi életével ismerkedve. A Duna vize nem pusztán a sportra kínál jó alkalmat, de halászati ismeretek elsajátítására, akár tanfolyam keretén belül. Tanulni is lehet Ahány ház, annyi szokás. Étkezésben, gazdálkodásban, kultúrában. Se szeri, se száma a tanulni való dolgok meghirdetésének. Hány ifjúsági szakkör, klub, csoport létezik, amelyek kapcsolatot tartanak határokon túli városok, falvak lakóival? Iskolák egymás közötti viszonya is olyan fonál, amire egész község fűzhető. Lehetetlen és valóban csak ábrándozás mindez? Közös gazda Nem igaz, hogy csak a Duna Tolna megyei szakaszán vnem érné meg az ábrándos gondolatok üzleti tervvé fogalmazása és megvalósítása. Kikötők egységes arculatának a megjelenítése sem jelenthet gondot, nem is szükséges! Annyi, ahány féle kikapcsolódást nyújthat, ám lehetne az egésznek egy közös gazdája, vagy például aki az érintett települések önkormányzatait koordinálná egy közös feladat elvégzésére, amit egy ábrándos idegenforgalmi szempár 3 kinézett és a szellem megfoI galmazta magának, mások örömére, de leginkább nemze- 1 tek összekapcsolására. decsi-