Tolnai Népújság, 1993. május (4. évfolyam, 101-123. szám)
1993-05-04 / 102. szám
1993. május 4., kedd TÁJOLÓ »ÚJSÁG 5 Egy hét múlva a szekszárdi sportcsarnokban Itt kísért az Európa Kiadó Több, mint tíz évnek kellett eltelni ahhoz, hogy az egyik legöntörvényúbb magyar underground zenész, Menyhárt Jenő és csapata, az Európa Kiadó Szekszárdra is eljusson. Azóta ki tudja már hányadik korszakát éli meg a zenekar, Kirschner Péter, az új gitáros és Varga Orsi egyáltalán nem változatlan népszerűséggel, de feltétlen hitelességgel. A kiadó szerint, most május elején jön ki az új műsoruk, az Itt kísértünk, Love '92, igaz, ez már a sokadik halálbiztos megjelenési időpont. Hogy mit várhat, aki ki akar látogatni a koncertre? Azt én most meg nem tudnám fogalmazni, egyrészt pozitív irányú elfogultságom okán, másrészt nem ismerhetem Menyhárt Jenő mostani hangulatát. Egy biztos, az új műsorban sok szerelemről lészen szó, amúgy Jenő-stílusban (bárok, éjszaka, csillagok), némileg meglepve azokat, akik még mindig a „hello baby" bűvöletében élnek. (Persze, szerintem lesz az is.) Mindenkinek ajánlom, ne hagyja ki ezt a bulit, ugyanis, ha máskor nem, hát évek múltán megbánja. Az Európa Kiadó ugyanis nem olyan zenekar, akinek a dolgai májusban lecsapódnak, aztán júniusban elfelejtődnek. Lassan, de biztosan fennmaradnak, ázsiójuk felértékelődik, jó példa erre a már legendás URH, melyben két E.K.-tag is játszott: Menyhárt és a basszusgitáros Kiss László. KRZ Ezeregyéjszaka Legutóbb 1920-as években jelent meg hét kötetben a magyar nyelvű, teljes Ezeregyéjszaka. Azok a könyvbarátok, akik könyvtárukat a világirodalom e halhatatlan remekével kívánják gazdagítani, az Auktor-Dunakönyv Kiadók négy évre tervezett köteteivel ezt megtehetik. A hatalmas mesegyűjtemény évszázadok óta szerves részét képezi az emberiség kultúrtörténetének. Sehere- zádé meséi elröpítenek bennünket a csodás, egzotikus Kelet világába. Az Ezeregyéjszakát Kállay Miklós ma már klasszikusnak számító, költőien szép fordításában olvashatjuk. Szász Endre illusztrációi értékesebbé, kék bársonykötése elegánsabbá teszik ezt a kétségkívül minden korban értékes művet. íme az ajánlás: „Azonképpen pedig szolgáljanak a régiek regéi tanulságul a ma élőknek, azért, hogy lássa az ember azokat az eseményeket, amelyek másokkal történnek és nem vele, akkor tiszteletben tartja majd és megszívleli a letűnt nemzedékek szavait, és mindazt, ami velük történt, és megjavul." Sas Erzsébet Pályázati figyelő Pályázati felhívás fiatal könyvtárosoknak, könyvtárszakos egyetemi és főiskolai hallgatóknak! A Magyar Könyvtárosok Egyesületének elnöksége nagyobb összeget ajánlott fel fiatal könyvtárosok és könyvtárszakos egyetemi és főiskolai hallgatók szakmai előmenetelének támogatására. Az egyesület ezzel is kifejezésre kívánja juttatni törekvését, hogy minél több tehetséges, a szakmát magas színvonalon művelni képes, alkotó fiatal dolgozzék könyvtárainkban. A célja annak előmozdítása, hogy az arra érdemeseknek lehetőségük nyíljék látókörük szélesítésére akár — kül- és belföldi tanulmányutakon, — MKE-rendezvényeken és konferenciákon, — továbbképzéseken, akár úgy, h°gy — saját kutatómunkát végeznek valamely könyvtári szakterületen. A kutatási célú pályázatok elsősorban új eljárások, rendszerek és szolgáltatások bevezetésére, a már létrehozottak és bevezetettek tökéletesítésére szolgáljanak. Elméleti kutatás végezhető egyes jelenségek, megfigyelhető tények alaptermészetéről. Ezeken túlmenően tematikailag nem kívánják korlátozni a pályázatokat. Pályázni lehet a felhívásban közölt célok figyelembevételével, konkrét programok megvalósításának támogatására. Kitöltendő űrlapok nincsenek. A pályázatnak tartalmaznia kell a téma leírását, célját, részletes munkatervét, a költségvetést és rövid szakmai életrajzot. A pályázat beadásának határideje folyamatos. Elbírálásra a MKE Könyvtárosképzésért Alapítvány elnöksége a kibővített kuratóriumát kérte fel. A pályázatokat három példányban a Könyvtárosképzésért Alapítvány (4400 Nyíregyháza, Sóstói u. 31/b.) címére kell beküldeni. A Megyei Könyvtár Rajzpályázatot hirdet alsótagozatos tanulók számára. Pályázni Illyés Gyula: 77 magyar népmese című gyűjteményéből kiválasztott bármely meséhez elkészített illusztrációval lehet. A technikát, mellyel az illusztráció készül minden pályázó maga választhatja meg, lehetőleg amelyben a legjobb! Beküldési határidő: 1993. május 15. Szek- szárd, Gyermekkönyvtár, Széchenyi u. 62-64. Telefon: 12-209. Japán művészek koncertje a Művészetek Házában Tokióból érkezett hozzánk Wanami Takayosi hegedű- művész és kísérője, Mineko Tsuchiya zongoraművész, hogy április 29-én szonáta-esten mutatkozzanak be. A szimpatikus művész-páros olyan műsort állított össze hallgatóságának, hogy a muzsikára figyelő - sajnos eléggé gyér számú - szekszárdi hallgatók előre örültek az est ígérte produkciónak. Mozart: A-dúr szonátájának első néhány hangsora már igazolta e várakozás ígéretét. Az első tétel energikus frazeológiája, a játékosan zengő hangszerek „szólam-kergetőzése", igazi Mozart hangulatot varázsolt a pódiumra. A második tételben az önfeledten áradó zenét hallhattuk, melyet betetőzött a harmadik tétel fergeteges előadása. Az 1888-ban írt Brahms: D-moll szonáta valójában szilaj zene. Az első tételben a két alsó húr csodálatosan szép hangon zengett. A pianók szinte leheletként hatottak. A második tételben a kettős fogások kristálytiszta hangzása mellett a G húron játszott magas fekvések zengő hangjai is magukra vonták a figyelmet. A kissé pattogó harmadik tétel után a negyedikben szédületes tempót diktálva, valóban szilaj muzsikálást hallhattunk. Szünet után Prokofjev: D-dúr szólószonátáját adta elő Wanami Takayosi. Prokofjev „modern" darabként írta meg e zenét, ám az orosz lélek pa- tetikus „kitöréseit" nem tudta „letagadni", s ezt az előadó kitűnően éreztette meg. A második tételben a melankólia domináns jellegű, melyet a szerző kettős fogásokkal old meg. A harmadik tételben virtuóz megoldásokat követel meg az előadótól a muzsika. Nos, Prokofjevből kitűnőre vizsgázott ezen az estén a művész. Majd Toni Takemitsu: Hika c. darabját adták elő. A japán komponista 1966-ban írt művében a XX. századi ember érzéseit, világhoz való viszonyát zenésítette meg. Befejezésként Bartók: I. Rapszódiája hangzott el. Az 1928-ban megírt zene hallatlanul nehéz. Valóságos XX. századi „egyetemes és emberi", ám a magyar lélek zene létéből építkezik. A ráadás természetesen kedveskedés volt a magyar közönségnek. Bartók: Este a székelyeknél c. kompozíciója hangzott el. Igazán pontosan játszották azt, ami a kottából kiolvasható. Am amíg a Rapszódiában a síró hegedűszóban teljesen feloldódó keleti ember - bartóki lélekkel - adta vissza az „egyetemes zenét", addig a „székely lelki habitus" ismerete nélkül lejátszhatatlan a székely ember „zokogó öröme és bánata, mely e zenében visszacseng. Hiába, ez a zene erdélyi zene, magyar zene, nagyon is magyar, ezzel már nem tudtak lélekben azonosulni. Mindezek ellenére szép koncertnek örülhettünk újból a Művészetek Házában. Szép volt, mert e két művész olyan zenei értékeket „kötött csokorba" nekünk, hogy szeretettel gondolunk rájuk. S szép volt azért is, mert ismét valódi zenei élményt kínált közönségének a Művészetek Háza. Dr. Rosner Gyula Tv-napló Grábóc Amikor a XVIII. század végén a császári seregek elhagyták Szerbiát, a törökök bosszújától félve velük menekült körülbelül 200 ezer délszláv is, s Csernojevics Arzén ipeki pátriárka vezetése alatt megtelepedett hazánkban. A jövevények, akiknek elei fel-felbukkantak a magyar történelemben, gyorsan otthonra találtak, s ekkor alakultak ki azok a szerb közösségek, melyeknek építészeti emlékei mindmáig láthatók. Jelentős emlék a grábóci templom, amit bazilita szerzetesek építettek az 1730-as években, a mellette lévő kolostorral együtt, s alaprajzáról a szakértők azt mondják, hogy a klasszikus bizánci térelrendezés egyetlen hazai példája. A templom vonzásában szerveződött vallásos élet azonban másra példa. A bazilita szerzeteseknek már nyomuk sem maradt, meghalt az utolsó pap is, Babits Alekszej atya, a kolostorból aggok menhelye lett, a templom búcsújára azonban minden esztendőben eljönnek a hívők, messze az országhatáron túlról is. Vallási jellegét ugyan nem veszítette el, de a szívek mélyén erősebb az összetartozás tudata, az embereket a megvallott szeretet fűzi egybe, s a magyar azt mondja, miért is gyűlölném szerb testvéremet? Pedig közben erősen kicserélődött a lakosság. A svábokat kitelepítették, helyükbe bukovinaiak jöttek, akiket Bácskán át űzött idáig a politikai türelmetlenség, vannak délvidékiek, s olyan is akad, aki Marosvásárhelyről talált itt új otthont. Kovács László dokumentumfilmje az 1974-es búcsút örökítette meg, ezt egészítette ki a mai Grábóc képével. Az ül- dözöttség is lehet az összetartozás forrása, amint a Németországba szakadt hajdani őslakosok példázzák, akik 42 ezer márkát adtak össze a katolikus templom újjáépítésére, s most a szerb búcsúban koccintanak az új lakosokkal. Mindegyik érzi a történelmi igazságtalanságot, de azt is tudják, hogy ezt csak ők tehetik jóvá. A bazilita szerzetesek annak idején jól választottak, a környék gyönyörű, de kérdés, hogy az idő alkalmas-e üdülőövezet kialakítására, az idegenforgalom megszervezésére. A falu lakossága fogytán fogy, a munkanélküliség itt is kedvezőtlenül formálja a sorsokat, aki teheti, elvándorol, másutt remélve a megélhetést. Csak azt kívánhatjuk, váljanak valóra reményeik, de bárhogy történjék is, az ősi templom búcsúja megmarad, s nyugtalan világunkban valóságos missziót tölt be, amikor a békességet kínálja minden jóakaratú embernek. Béranya Az anyaság méltóságteljes, nemes hivatás, így tudtuk eddig. Most kiderült, hogy üzlet is, mégpedig nem akármilyen. A dajkaanyaság jobban hangzik, de nevezik béranyának is az elszánt vállalkozót, aki a genetikai anya helyett kihordja és megszüli magzatát. Ha jól meggondoljuk, mindössze annyi történik, hogy túljárnak a természet eszén, a meddő nő anyává lesz, mégpedig vérszerinti anyává, míg a másik, a béranya viseli a terhesség minden velejáróját. Természetesen nem ingyen. A riportban százezrekről volt szó, volt aki kétmilliót említett, Czeizel doktor, aki ezek szerint az árfolyamban is járatos, méltatlankodva mondta, annak, aki több millióért vesz egy autót, miért nem ér meg egymilliót egy gyerek. Ehhez nincs szavam, az orvostudomány fejlettsége ezek szerint a gyerek árfolyamát is befolyásolja. Erkölcsi érzékünk van zavarban, a teológusok nyilván az egész műveletet helytelenítik. A csecsemő nyilván nem fogja majd számonkémi, hogy milyen úton-módon jött világra, a béranya, aki bizonyos kockázatot is vállal, úgy véli, jó üzletet kötött, mert manapság valóban a pénz beszél, azonban megszólal a jogász is, aki különvéleményt jelent be. Azt mondja, itt érvényét veszíti minden előzetes megállapodása, szerződés, mert mi lesz akkor, ha a béranya meggondolja magát, s nem adja oda a csecsemőt, aki az övé is meg nem is, vagy - tehetjük hozzá - mi történik, ha elcserélik az újszülöttet, s a genetikai szülők más gyerekét tudják sajátjuknak? Nem tisztünk a kérdésekre válaszolni, inkább csak konstatáljuk a tényt: az anyaság is üzleti vállalkozás lett, ami távolról sem anyagi kérdés. „Lelkemtől lelkezett gyönyörű magzatom" - Miklóst hívja így édesanyja a Toldi végen, de vajon elmondhatja-e ezt az az anya, aki béranyától vette át csecsemőjét? Erre sem a mi tisztünk válaszolni. Csányi László Az én produkcióm Az általam legjobbnak ítélt műsorszám: Cím: POP TV, 7101 Szekszárd, Pf: 182 (Fénymásolt szavazólapok érvénytelenek!) Videovilág * Ébredések írói elme nem találhat ki olyan furcsa és megrázó történetet, mint amilyet a való élet produkál. Ezt bizonyítja Penny Marshall amerikai rendező legújabb alkotása az Ébredések című film, amely igaz történetet alapján készült. Szörnyű járvány söpört végig 1916-ban az Amerikai Egyesült Államokban. Az alattomosan kezdődő kór áldozatai előbb írás, majd olvasás készségüket vesztették el, aztán némákká váltak, lépteik lelassultak, majd furcsa, mozdulatlan pózba merevedtek. A legtöbb ilyen beteg hamarosan meghalt, de néhány közülük, elsősorban a gyerekek, a gondos intézeti ápolásnak köszönhetően életben maradtak és felnőttek, jóllehet kómaszerű állapotban vegetáltak évtizedekig. Negyvenhárom évvel a járvány után, 1969-ben egy kutató orvos dr. Malcolm Sayer, veszi át a New-York-i Bainb- ridge kórház tetszhalott betegeit, köztük Leonard Locnet, (Robert Niro). Az orvos egy véletlen kapcsán rájön, hogy betegei ha perifériásán is, de érzékelik a külvilági történéseket. Doktor Malcolm kísérletezni kezd, és a Parkin- son-kórban hatásos vegyület segítségével felébreszti betegeit az évtizedes álomból. Az élettelen szobrok megmozdulnak, életre kelnek, beszélnek, nevetnek, sírnak, szeretnek és gyűlölnek, azaz újra érző emberré válnak. Negyvenhárom évig „kiszálltak" az életből, most tükörbe nézve nem ismerik meg magukat. A környezet, a társadalom változása legalább így sokkolja őket. Különösen Leonard ragaszkodik görcsösen az önálló élethez, ami miatt összetűzésbe kerül a kórház vezetőivel. Hiába Malcolm doktor ellenvetése, Leonardot a zárt osztályra helyezik; nem alkalmas még arra, hogy távozzon az intézetből. Betegei „ébredése" az őket életrekeltő orvosra is meghatározó hatással van. A doktor, aki eddig csak a kutatás álomvilágában élt, maga is ráébred a barátság, szerelem benne szunnyadó képességére. És bár a kísérlete végül is nem jár a remélt eredménnyel - a gyógyszer hatása csak időleges, a betegek egy idő után visszamerevednek szobrokká, -, mégis megcsillantja a reményt, hogy nincs kilátástalan helyzet, mindig és minden helyzetben érdemes küzde- nünk értelmes célokért. Penny Marshall filmjét, az Ébredések-et 1991-ben Os- car-díjra jelölték. Igazán nagy kár, hogy a minden szempontból kiváló alkotás mégsem kapta meg a kis aranyozott szobrocskát. A 116 perces színes, szinkronizált film videokazettája a Megyei Könyvtár Videoklub- jában található meg. F. Kováts Éva v