Tolnai Népújság, 1992. március (3. évfolyam, 52-77. szám)
1992-03-18 / 66. szám
6 iEPUJSAG SPORT 1992. március 18. Amerikából jött a segítség Visszavágó a labdarúgó Magyar Kupában A baseball Bonyhádon is hódít Miközben a „hagyományos" sportágakban javában zajlanak a különböző diákolimpiái döntők, Bonyhádon a II. számú általános iskolában egy új „divat" hódit, a baseball. Mi, magyarok ezt a sportot gyakorlatilag csak a műholdas csatornákon élvezhetjük - ott is csak a szemünket mozgathatjuk -, viszont ebben az iskolában már aktívan művelik, ezt a különösen Amerikában népszerű játékot. Csáb- rák János testnevelő tanárnál érdeklődtünk, vajon honnan is származik ez a nem mindennapi ötlet. — Amerikából, közelebbről Észak-Dakotából érkezett hozzánk augusztusban Colleen Kelly, aki most Béke-szolgálatosként végzi munkáját. Nálunk két évig angolt tanít, egyébként „civilben" újságíró. Igazi „amerikás", abban az értelemben, hogy rendkívül közvetlen, barátságos és imádja a kosárlabdát, a jégkorongot, illetve a ba- seball-t. Vele beszélgettünk többek között ezekről a sportágakról is, és megkértük, hogy segítsen a baseball szabályainak az értelmezésében. Ráállt, sőt segített az édesapja újságjába egy levelet eljuttatni, amelyben felhívással fordulunk az amerikai olvasókhoz, ha tudnak küldjenek az iskolánknak felszerelést. Colleen karácsonykor adta át a számunkra érkezett küldeményt, és volt olyan család, amelyik öt kesztyűt is küldött. (Számukra a gyerekekkel írunk egy köszönő levelet, illetve elküldjük az iskolai DSK zászlaját, valamint öt olyan mezt, amelyben csapataink szoktak versenyezni.) Colleen egyik Győrben tanító kollégája még egy angol nyelvű oktatófilmet is a rendelkezésünkre bocsájtott. — A gyerekek hogyan fogadták, ezt a számukra vadonatúj sportágat? — Éppen az újszerűsége ragadta meg őket, és meglehetősen nagy sikere van körükben. Egyszerre kell jól koncentrálniuk, jól célbadobniuk és jól küzdeniük. — Elképzelhető, hogy az iskolának lesz egy „igazi" csapata? — Már vannak is jelöltjeim. Talán később be lehetne indítani egy iskolán belüli bajnokságot is, vagy esetleg - bár ez még igen merész álomnak tűnhet - más intézményekkel játszanánk oda-vissza alapon. Például először a győriekkel, ahol Colleen kollégája tanít. — Milyen felszerelést igényel a baseball, illetve ennek mekkorák az anyagi vonzatai? — Ütőt mi is tudunk esztergálni, volt is rá példa, ez nem okoz gondot, csakúgy, mint a labdabeszerzés, mely esetünkben egy kisebbfajta kézilabda. A problémát inkább a speciális kesztyű jelentheti, ami kint 14 dollár, és elég bonyolult a varrástechnikája. Ezenkívül még egy darab arcvédő szükségeltetik. — Milyen az iskolán belüli visszhang? — A tanárok is nagy-nagy élvezettel nézik, tanulják ezt a játékot. Jő lenne, ha ez a sportág is hasonló „robbanást" élne meg Magyarországon, mint a triatlon ... — Ha a testnevelő tanárok közül valaki esetleg kedvet érezne ahhoz, hogy saját iskolájában is megismertesse ezt a sportágat, fordulhat hozzátok? — Természetesen. Fel is kellene kutatni azokat, akik szívesen csinálnák. Segítenénk saját tapasztalatainkkal és az oktatófilmmel is. Óriási dolognak tartanám, ha a Bonyhádi SE valamelyik labdarúgó bajnokijának szünetében lehetőséget kapnánk egy bemutatóra. — Mi lehetne a baseball magyarosított neve? — Több variációt is hallottam már, de szerintem annyira elterjedt a baseball szó, hogy felesleges lenne újat kreálni. KRZ A «tuple of weeks aga, The Prass ran a “letter tó Öté editor* from Colleen Kelly, daughter of Henry and Georgette Kelly. Cölleen is currently serving' in the Peace Corps in Bonyhad, Hungary, where she is teaching English to Hungarian children, and introducing them to some American culture. Colleen's letter »sited for donations of weed baseball gloves for her students. It seems that with the recent World Series win by the Minnesota Twins, both Colleen and her students are enthused abou t baseball. There was just one problem—there’» no baseball equipment available in Hungary. A friend did send Colleen a couple of tírand ne w baseballs, but the kids were having a tough time catching them hare-handed. So Colleen asked our ever-generous Press readers for donations of used base- bit il gloves. Up until last week, five gloves and a couple of balls had been dropped off at The Press offké, where HWK was collecting them on behalf of the Hungarian kids, Then, last Wednesday, Colleen Sarason and two of her chilli*« dren, Juiie-6 and David -3, »bowed Others •by Kathy Miller up at the office with a bos, asking to speak to Henry Kelly, lb the delight of Henry and the rest of the staff at The Press, the ho* they Were carrying contained five brand new baseball gloves, along with a new boll. Julie and David, their brother, Ryan and sisters, Mandy and Trine, had seen Colleen Kelly's letter, and thought it would be a nice idea to help oat. The five Samson kids got together the gloves and ball to send to the Hungarian base bail fans. It’s really special, panitularly at this time of year, when most kids are totally preoccupied with what presents they want for Christmas, that the Samson children were thinking about other children who might not have a Merry Christines, or even receive a gift We know that their thoughtfulness and generosity will be appreciated by the Hungarian children for a tang time. And who knows...?ike Colleen Samson speculated, maybe some day one of these Hungarian kids could be playing far the Twins! Colleen édesapja, Henry Kelly azzal a David Sámsonnál, aki testvérével együtt öt kesztyűt is küldött Polgári per sportbaleset nyomán Jenei légiósjelöltjei Jövő szerda este a Népstadionban kerül sor a barátságos magyar-osztrák válogatott futballmérkőzésre. Kedden Jenei Imre szövetségi kapitány, aki a patinás létesítményben az „ősrégi riválissal" szemben teszi le névjegyét, merthogy először ül a magyar együttes kispadján, elmondta: erre a 90 percre öt külföldön játszó labdarúgót hív haza. Petry Zsoltot, Détári Lajost, Kiprich Józsefet, Mónos Tamást és Lőrincz Emilt. — Nemrégiben általam hangulatosnak, hasznosnak ítélt három napot tölthettem együtt a kerettagokkal - mondta Jenei Imre. - Módfelett örültem, hogy közelebbről is megismerhettem Détárit, akit én fontos csapatjátékosnak tartok. Az általam tervezett együttesben újra kulcsszerep jut neki. A szakember szombaton hirdet keretet. Azért csak akkor, mert megvárja a szerdai kupafordulót, és a hétvégi bajnoki találkozókon is nyitott szemmel lesz jelen (már ahol ott lehet). A keret vasárnap tíz órakor Tatára települ, ott edzőtáborozik. Aznap lesz egy átmozgatás, hétfőn két gyakorlás van soron. Délután 40-50 percet futballoznak Détáriék a fiatalok ellen, kedden délelőtt újabb edzés, majd délután „elméleti továbbképzés" következik. Azután szerda este 19.30 órakor jöhet a bizonyítás. Csaknem négy évvel az 1988. évi kerékpáros világbajnokság után került pont egy bírósági ügy végére. Történt ugyanis, hogy a profi országúti versenyben a belga világbajnok, Claude Criquie- lion és a kanadai Steve Bauer az utóbbi hibájából ütközött a hajrában, és végül az olasz Mauri- cio Fondriest haladt át elsőként a célvonalon. Az eset után Bauert természetesen diszkvalifikálták, ám a belga sértett nem érte be ennyivel. Polgári pert indított Bauer ellen, mondván, hogy az újabb világbajnoki cím Éppen egy hét múlva kezdődik San Francisco mellett, Oak- landben a hosszúra nyúlt mű- korcsolyázó- és jégtánc világ- bajnokság. Két hete felröppent a hír, hogy ezen nem vesz részt az egyetlen, előkelő helyezésre esélyes magyar kettős, az Engi Klára, Tóth Attila jégtáncospár. — Vajon nem gondolták-e meg magukat az eltelt idő alatt? - kérdezte az MTI munkatársa Engi Klárát. — Nem, de nem is tehettük volna, lévén, hogy a repülőjegyek intézése miatt két hete végleges választ kellett adnunk. — Vélhetően a csalódást jeelvesztésével jelentős anyagi és erkölcsi kár érte. Az ügy hétfőn zárult le egy belga bíróságon, amely Bauerre nézve kedvező döntést hozott. A kanadai sportolót felmentették a kártérítési kötelezettség alól. Megfigyelők szerint a határozattal elejét kívánták venni annak, hogy a sportágban gyakran előforduló ütközések nyomán a felek sorozatosan bírósághoz forduljanak. A tavaly visszavonult Cri- quielion azonban - úgy tűnik - nem nyugszik bele a döntésbe és fellebbez. lentő olimpiai szereplés, a 7. helyezés miatt határoztak úgy, hogy nem utaznak Oaklandbe. — Ott, Albertville-ben „melegében" még nem jelenthettük ki felelősséggel, hogy nem veszünk részt a vb-n. Hazajőve meghánytuk-vetettük a dolgot és az az igazság, hogy egyetlen indokot sem találtunk, ami a részvétel mellett szólt volna. Az utóbbi néhány világverseny pontozási tapasztalata alapján csak veszthettünk volna a versennyel, túristaként pedig nem akarunk Amerikába menni. A szövetség egyébként rendkívül korrekt volt velünk, teljesen ránkbízta a döntést. Jégtánc világbajnokság Engiék nélkül Teszler: „Egy célunk lehet, hogy tisztességgel helytálljunk" Vácott határozottab támadójátékra lesz szüksége a Dózsának, mint amit a Mohács elleni bajnoki mérkőzésen produkált Két hete, amikor a labdarúgó Magyar Kupa nyolcaddöntőjé- nek első felvonásában Szek- szárdon 1-1-es döntetlennel zárult a Vác FC-Samsung elleni találkozó, Csank János edző így fogalmazott: — A rossz talajú pályát csak a játékunk „múlta felül." Sok gyenge teljesítmény akadt csapatunkban, remélem, a hétvégére feljavulunk. Természetesen az NB I. tavaszi nyitányára célzott a javulást illetően. Nos, a váciak kitűnő mesterének óhaja - az eredmények ismeretében tudjuk - csak óhaj maradt. Előbb az Üllői úton az FTC-től, majd most vasárnap pályaválasztóként a Siófoktól szenvedtek vereséget. Ezzel együtt a listavezető pozíciójuknak is búcsút mondhattak. Ennek ellenére aligha kétséges, hogy a ma délutáni kupavisszavágónak egyértelműen ők az esélyesei. A kettős bajnoki fiaskót otthonukban feledtetni akarják,’ ezért rendkívül nehéz 90 perc vár a Dózsa legénységére. Aggodalmunk cseppet sem alaptalan, elég, ha csak a Mohács elleni- sovány döntetlent eredményező legutóbbi gyenge produkcióra gondolunk. Tudjuk mi persze, hogy a kupa egészen más. Abban jobbára sutba kell vágni a bajnoki formával történő példálózást. Az MK mostani küzdelmei is ékesen bizonyították: dőreség eleve „leírni" az alacsonyabb osztályú kiscsapatokat. Vác FC-Samsung-Szek- szárdi Dózsa: 14.30 óra. V: Nyilas. Teszler Vendel: - A Vác elleni első mérkőzésen egyenrangú ellenfelek voltunk. Ha a kapu előtt határozottabbak lettek volna támadóink, akár előny birtokában is utazhatnánk a visszavágóra. Nyilván könnyebb lenne a helyzetünk, hiszen egy esetleges döntetlennel is tovább juthatnánk. Most esélyünk csak úgy marad, ha újból sikerül bevennünk Koszta kapuját. Ez nem lesz könnyű feladat, miután a bajnoki mérkőzéseken sem bizonyultak túlságosan gólképesnek támadóink. Helyzetünk volt mindkét bajnoki találkozón, remélem így lesz ez Vácott is, azzal a különbséggel, hogy végre eredményesek leszünk. A szekszárdi összecsapás tapasztalataitól függetlenül tisztában vagyunk vele: az élvonal egyik legjobb csapata ellen játszunk. Ez nem jelenti azt, hogy feladnánk és kishitűen lépnénk pályára. Egy célunk lehet, hogy tisztességgel helytálljunk. Amennyire tudjuk, megnehezítsük a váciak dolgát, s ebben benne lehet a továbbjutásunk is. Ugyanis a labda gömbölyű és minden mérkőzés más, többek között ettől szép játék a labdarúgás. Ami az összeállítást illeti: Jelusics, Nagy és a vasárnap megsérült Mészáros kivételével mindenki egészséges. A kiállított Dzsinovics fegyelmi ügyét kedden este tárgyalják, nem tudom, hogy számítha- tok-e rá. Mausz- Koller, Kalmár vagy Dzsinovics, Agapov, Nagyfalusi- Farsang, Bozsér, Kvan- duk, Kalmár vagy Horváth- Naumkin, Bóka vagy Pilisi.-feketeMegyei egyéni sakkbajnokság Radnóti az élen Buzgó helyett Pécsi Néhány napja még az olimpiára készülő magyar öttusázók, Fábián László, Kálnoki Kis Attila, Madaras Ádám, Martinék János és Mizsér Attila mexikói sikerének örülhettek a sportbarátok. Kedden viszont egészen más jellegű „ügy" foglalkoztatta a sportág híveit: a felnőtt férfi válogatott vezetőedzői tisztét Buzgó József helyett Pécsi Gábor, a juniorok szövetségi kapitánya vette át. Buzgó József, aki tavaly október 3-án lett a válogatott vezetőedzője így nyilatkozott: — A mexikói edzőtáborozás során felszínre kerültek azok a problémák, amelyek korábban nem‘jelentkeztek ilyen „tömegesen". Úgy éreztem, az én szakmai munkámra nem tart igényt dr. Török Ferenc, csupán „samesznak" kellek. Nem tudtam tevékenyen részt venni a munkában, pedig én nem egyszerű végrehajtónak jöttem vissza a sportágba. Mexikóban úgy döntöttem, nem folytatom tovább a vezetőedzői munkát, felállók. Nyugodt, kiegyensúlyozott emberként kívánok élni, s nem kívánok meghasonlani. Megegyeztünk, kedden reggel még beszélgettünk a lovardában, de nem volt rá szükség, mert egyértelművé vált, hogy nem tudunk együtt dolgozni. Semmiféle harag, rossz érzés nincs bennem, ezért ajánlottam fel a távozásomat. Hallgattassák meg a másik fél, dr. Török Ferenc, a MOSZ elnöke is: — Buzgó kérésére közös megegyezéssel bontottuk fel a megállapodást. Ma sem értem, mi bántja Buzgót, mert konkrétumot nem tudott felsorolni. Az „alapállás'.' az volt, hogy közöttünk nem mellérendeltségi a viszony. Talán ez bántotta őt. Öt szakosztály huszonnégy versenyzője ült asztalhoz Tolna megye 1992 évi egyéni bajnokságán. A korábbi évekhez képest nőtt a verseny iránti érdeklődés, sajnos a KSZE Szekszárd részéről kevesen vettek részt a viadalon. Tehetséges ifjúsági korú versenyzők részvétele emelte a bajnokság színvonalát. Az erőviszonyok ismeretében a. paksi színeket képviselő Ács és Radnóti valamint a KSZE-s Forster igen jó helyezésre számíthat. Különösen Radnóti szereplése figyelemreméltó, hisz az eddigi öt forduló után négy ponttal vezeti az élmezőnyt. Á bajnokság élmezőnye rendkívül tömör, a hátralévő négy Kevés induló, közepes színvonal, meglepetések nélküli mérkőzések. így foglalhatjuk össze az 1992. évi megyei ifjúsági asztalitenisz-bajnokság szakmai tapasztalatait. A lányok mezőnyéből hiányzott Herczig Judit és húga, Gabi, rajtuk kívül a Húsipari SE élversenyzői is távolmaradtak. A fiúk versenyéből a dombóvári és a dunaföldvári tehetséges fiatalok hiányoztak. így aztán meglehetősen „szürke" mérkőzéseket láthattak a tolnai sportszékház nézői. A lányoknál ennek ellenére három bajnoki cím megszerzésével jó teljesítményt nyújtott Gyöngyösi Mónika. A fiúknál az egyes döntője hozott dicséretet érdemlő, jó játékot a Ványi Gábor-Kerner Csaba tolnai duó egymás elleni találkozóján. Végül Ványi Gábor is triplázott az forduló kiélezett küzdelmet, nagy csatákat ígér. Á bajnokság állása: 1. Radnóti (Atomerőmű SE) 4, 2-6. dr. Szabó, Szuhai (KSZE), Lódi (Tamási), Ács, Kalmár (Atomerőmű SE) 3,5-3,5, 7-11. Forster (KSZE), Lónárdt, Komonyi (Bá- taszék), Tófalusi (Atomerőmű SE), Fehér (Gyönk) 3-3 ponttal. A Magyar Sakkszövetség Versenybíró Bizottsága döntött a KSZE-Fabulon OB II-es mérkőzés ügyében. A vitatott partiban Szuhainak ítélték a teljes pontot így a mérkőzést a szekszárdiak nyerték 8,5:5,5-re. A KSZE előnye ezzel az ezüstéremért vívott harcban öt pont. aranyérmek kasszírozásában. Eredmények: Leány egyes: Bajnok: Gyöngyösi Mónika, 2. Németh Eszter, 3. Majzik Judit és Majzik Zsuzsa (valamennyi Tolnai SE). Páros: Bajnok: Gyöngyösi Mónika-Majzik Judit, 2. Németh-Kertai, 3. Majzik Zs.-Ács és Horváth-Bali (mind Tolnai SE). Fiú egyes: Bajnok: Ványi Gábor, 2. Kerner Csaba (mindkettő Tolnai SE), 3. Bacsó Miklós és Lőrincz Péter (Nagymá- nyok). Páros: Bajnok: Ványi Gábor-Kerner Csaba (Tolnai SE), 2. Bacsó-Lőrincz (Nagy- mányok), 3. Tornyai-Knipl (Nagymányok) és Stróbl-Már- kus (Tolna, Sióagárd). Vegyespáros: Bajnok: Ványi Gábor- Gyöngyösi Mónika, 2. Kerner- Németh, 3. Stróbl-Kertai (mind Tolnai SE) és Bacsó-Majzik Zs. (Nagymányok, Tolna). Asztalitenisz Ványi és Gyöngyösi: tripla az aranyéremből