Tolnai Népújság, 1991. augusztus (2. évfolyam, 179-203. szám)
1991-08-24 / 198. szám
1991. augusztus 24. PÚJSÁG 9 A „kisugárzás” csak nyugat felé terjed? Az a távoli túlpart... Az atomerőmű és a Duna túloldalán élők kapcsolata Nyolc éve nézek paksi lakásunk erkélyéről át a túlpartra. Valahol messze egy templom tornya magasodik ki az ártéri erdők fölött. Valahol messze, a túlparton ... Évekig a hivatalos gondolkodás is hasonló volt. Ebben történt változás, amikor ez év tavaszán a Paksi Atomerőmű Vállalat vezetői kölcsönös tájékozódásra hívták meg az erőmű szűkebb körzetében lévő települések polgármestereit. Ennek lényegéről és az azóta történt eseményekről kérdeztük Gyarmati Lászlót, a PAV Tájékoztatási Irodájának osztályvezetőjét. — A nyitottság jegyében kívántunk a találkozót létrehozni. A célunk az volt, hogy a települések polgármesterei ismerjék meg személyesen az atomerőművet, ugyanakkor a vállalat vezetősége is ismerje meg a településeken élő emberek gondjait, problémáit. Mi ezzel a találkozóval a kölcsönös és állandó információcserét szeretnénk elindítani. Köztudott, hogy nem egyforma előnyöket élveznek az erőmű jelenlétéből a folyó két oldalán lévő települések, a Duna szinte hermetikus választóvonalként működik a két terület között, elzárja egymástól az embereket. Amíg a Duna innenső oldalán lakók közül sokan járnak az erőműbe dolgozni, mindez a túloldaon lakóknak nem adatik meg. Más lenne a helyzet, ha itt, Paks térségében lenne egy dunai híd, s így a túloldali községek lakói is többen munkát tudnának vállalni az erőműben. Én úgy érzem, biztosan változna az ott élők megítélése a PAV-ról. Az atomerőmű veszélyességét az ezen a területen lakók egy kicsit túlértékelik, ami elsősorban az információhiányra vezethető vissza. A polgármesterek elmondták, hogy ők ugyan hisznek a szakembereknek, az elhangzott nyilatkozatoknak, de egy kacsaként feldobott hírt nagyobb fogadtatás kísér, mint ha csak azt nyilvánítjuk ki, hogy az erőmű biztonságos. És’ még egy érdekes dolog: az emberek elsősorban nem magától az atomerőműtől hanem az ott keletkező hulladékoktól félnek, holott e hulladékok nagyságrendekkel kisebb kockázatot jelentenek, mint maga az erőmű. A polgármesterek kifejtették, hogy van bennük és az ott lakókban, egy bizonyos félelemérzet, melynek eloszlatása nem kis feladat lesz. Sérelemként merült fel, hogy a kapcsolódó beruházásokból a Durra túloldalán élők nem részesültek olyan arányban mint az erőmű oldalán lakók. Itt elsősorban Paksot említették, amely végső soron az atomerőmű hatására fejlődött szép várossá. A bátyai polgármester - Sátrán József - konkrét példát is felhozott, amelyhez segítséget kért az erőműtől. A Duna túlsó oldalán az erőmű melegvíz csatornájával szemben helyezkedik el a barákai vízmű, ahonnan a közvetlen közelben lévő települések az ivóvizet kapják. Természetesen a vízminőség hatósági ellenőrzése megoldott, de felmerült az igénye annak, hogy a lakosság közvetlenül, az általuk kiválasztott képviselőn keresztül ellenőrizhesse azt. Azóta már megkezdődött egy olyan mérőberendezés felállítása, amelynek kezelését egy, a lakosság által kijelölt polgár végzi majd. Betanítását az erőmű vállalja. Meg kell jegyeznem, hogy miután ez a bejelentés elhangzott, a mi szakembereink is ellenőrizték a barákai víz minőségét, s mondanom sem kell, arra a megállapításra jutottak, hogy az égadta világon semmi probléma nincs. A dunaszentbenedeki polgármesteri hivataltól is megkerestek bennünket. Egy faluház építésébe kezdtek, ott kívántak nekünk irodát felajánlani tájékoztatás céljára. De kérés volt, hogy valamilyen módon segítsünk be az építkezés költségeibe. Dunaszentbenedek távol esik a fő közlekedési útonaltól, nem láttuk értelmét egy állandó iroda fenntartásának. A tájékoztatást persze fontosnak tartjuk, s ha ez konkrét igényként felmerül valamilyen esemény kapcsán, annak mindenkor eleget teszünk. Többen felvetették, hogy szeretnének hozzájutni anyagi eszközökhöz, amellyel az önkormányzatok gazdálkodásukat elősegíthetnék. Itt sajnos nem ilyen egyszerű a helyzet. A Paksi Atomerőmű Vállalat is gazdálkodó szervezet.. Ugyanolyan pénzügyi szabályozások vonatkoznak ránk is, mint bármely vállalatra. A Magyar Villamos Művek Tröszthöz fordultunk, egy alapítvány létesítésének javaslatát terjesztettük elő. Az alapítványba vállalatunk évente egy bizonyos összeget helyezne, ennek felhasználásáról a túl- parti önkormányzatok képviselőiből álló kuratórium döntene. Erre várunk most választ a tröszttől. A másik téma, mellyel a tröszthöz fordultunk - az az adórendszerünk megváltoz- tása. Az eredményünkből egy bizonyos összeg maradjon a környező településeken, hogy azok, amelyek elviselnek egy erőművet, ne csak a hátrányaiból részesüljenek - még ha ez a hátrány csak pszichikai is -, hanem az előnyeiből is. A lakosság az áramdíj kedvezményt szeretné elérni, de erre a világon sehol nincs példa. Nyugaton már az etomerőmű építése előtt elkezdődik az egyezkedés az önkormányzatok, illetve az ottani vezetés között, és ezt a példát kívánjuk mi most a kis és közepes aktivitású hulladék tárolójának elhelyezése során alkalmazni. Ott egyrészt megpályáztatják a szóba jöhető területeket, a geológiai és egyéb adottságokat figyelembe véve. Azok a települések, amelyek ezeket a létesítményeket a környezetükben vállalják, ennek ellentételezéseként évenként anyagi ellenszolgáltatást kapnak, azon túlmenően, hogy ez a térség számára infrastrukturális beruházásokat, a foglalkoztatási gondok enyhülését jelenti. Mi most hasonló elképzeléssel akarjuk a kis és közepes aktivitású hulladéktároló kérdését megoldani, amivel Ófalun olyan látványosan megbuktunk. Az ottani tapasztalatokat leszűrtük. A jövőben Ófalu térsége és a szekszárdi dombság területe jöhet szóba. Ezen a területen 20 település van, ahol elhelyezhető lenne a hulladék. Élőre tájékoztatnánk a lakosságot, hogy esetleg az ő területük potenciálisan alkalmas lenne. A részletes vizsgálatokat csak a lakosság döntő többségének beleegyezésével, önkormányzati döntéssel kezdenénk meg, és ha tényleg megépül ez a tároló, akkor szó lehet kompenzációról, amely az esetleges pszichikai veszélyérzetet valamivel ellensúlyozza.-Eördöghírás közben (Ősök) Városunkban élt egy hervatag hölgy, aki arról volt nevezetes, hogy hiánytalanul ismerte a főúri körök családfáját, s ha úgy adódott, szívesen mesélt mindenkinek a grófi, hercegi, főhercegi famíliák nem egyszer bonyolult kapcsolatairól. Egyszerű polgári családból származott, apja, emlékezetem szerint, iskola- igazgató volt valaha, ő azonban ekkor már magányosan élt az öreg házban. Kimért volt, tartózkodó, ha néha behívott lefüggönyözött lakásába, oly udvariasan bánt velem, mint egy ifjú főherceggel. Elaggott alapítványi hölgyek élhettek így, akik ősnemesi jusson Terézia sa- voyai hercegnő rendjébe tartoztak, kamarási rangot viseltek, udvarképesek voltak, bár legtöbbje soha nem fordult meg udvari körökben. Asztalán a nálunk góthai almanach néven ismert Gothaischer Hofkalender kötetei sorakoztak, de szívesebben forgatta a Bebealogis- ches Tagebuch der deutschen freiherrlichen Häuser című sorozatot, mert ebben a magyar főnemesek is szerepeltek. „Kisfiú, ott szíveskedjél helyet foglalni” - mondta ünnepélyesen s a nyekergő öreg fotelra mutatott. Hidegség áradt belőle, idegennek éreztem, mintha messze földről tévedt vona közénk, pedig városunkat soha nem hagytam el. Tudományát csodáltam, de gyerekként is volt bennem gyanakvás, mert mire jó, ha valaki tudja, hogy mikor született Agenor Szalvátor főherceg s mikor vezette oltárhoz a pármai házból származó Eleonóra Eulália hercegnőt. Nálunk a családban, ha úgy adódott, valaki megemlítette, hogy ez részt vett a szabadság- harcban, az olyan eszes ember volt, hogy még verset is írt a családi Bibliába, amaz pedig ezermester volt, szélmalmot szerkesztett Zala- koppányban. De ezekkel nem büszkélkedtünk, nem a mi dicsőségünkre szolgált. Nem sokkal később eljött az őskutatás kora, mindenki falusi plébániákkal levelezett, tudakolandó, nem volt-e elei között zsidó. Ez volt az előjáték a rémület évadjához, amikor egymást követték a zsidótörvények, az egyre szigorúbb intézkedések, végül a deportálások. Sokan nemesi előnevet találtak ki maguknak, az újszülötteket szívesen nevezték Csabának, Elődnek, Hubának, Csongornak, ezzel is mutatva hűségüket az ezeréves hazához. Nem hatott meg ez a hívsági buzgalom, de nem volt időnk gondolkozni rajta, mert már itt volt az új őskutatás kora, amikor hetenként kérték önéletrajzunkat, azt firtatva, ki volt eleink közül kizsákmányoló, következésképp a nép ellensége. Legott feje tetejére állt minden, sietve át kellett festeni a múltat, a kurtanemes nagyapák szegényparaszttá, jobbággyá nemesültek, a tisztes kisiparos ősből munkás lett, nincstelen proletár, az élénkebb fantáziájúak még valami szakszervezeti tisztséget is találtak neki. Az ősök álltak jót értünk vagy miattuk kerültünk a szégyenpadra, mielőtt megszólaltunk volna, az ő árnyuk állt mögöttünk, áldást osztó kézzel vagy az ördög követeként. Aki fajtiszta árja volt vagy később elei a munkásmozgalom soraiban küzdöttek, nyugodtan élhetett az évjáradékból, amit származása révén kapott. Bár az utóbbiban rejlett némi kockázat, mert az a bizonyos munkásmozgalmi múlt jobboldali szociáldemokrata rokont is jelenthetett, ez pedig rosszabb volt a legsötétebb kizsákmányo- lónál. Azt is megtanultuk, hogy őseinkben bízhatunk legkevésbé, pedig senki nem választja meg eleit. Valamikor, a teremtés kezdetén, nem volt hivatkozási alap, mert senkinek nem volt őse. „Amikor Ádám fúrt és Éva gyúrt, ki látott akkor nemesúrt?” - kérdezi a középkori angol rigmus s hasonló kérdést másutt is feltettek, bár nem is kérdés volt valójában, inkább sóhajtás, az elveszített Éden emlékére. Mert a történelemben egyszer csak megjelentek a nemesurak, kócsagtollas füvegben, hermelinpalástban, kardjukat csörgetve. Nem volt titkuk, igaz, érdemük sem. Csak hatalmuk volt, de az uralkodáshoz ez épp elég. Az utódok már beérték azzal, hogy az ősök jogán voltak urak, mintha ez lenne a világ természetes rendje. Egyik diáktársam annak idején azzal kérkedett, hogy ükapja ott volt a vezekényi csatában, s ezt a tényt, ha ugyan igaz volt, tanáraink is méltányolták. Kövér, elpuhult fiú volt, tornából felmentve, mint a bizonyítványába írták, de amikor egyszer meghívott otthonukba, ámulva láttam a falra függesztett fegyvereket, melyek között pisztoly, török kard épp úgy akadt, mint bajonett, amit a ludovikások hordtak. Apja vitéz volt s kövér diáktársam volt a vitézi cím várományosa, mert ezt mindig az elsőszülött fiú örökölte. Később megtudtam, hogy a papa nem is volt katona, a háború, természetesen az első világháború idején hadiszállítóként szolgálta a hazát, s ezzel hősileg elősegítette, hogy minél több bakának fagyjon el a lába. Nem tudom, mi lett hajdani diáktársamból, lehet, hogy lefogyott és kihullott a haja, de azon se csodálkoznék, ha kövéren és elégedetten ülne unokái körében, vitéz dédapjuk hőstetteiről mesélne, nekik, s abban reménykedne, hogy visszaállítják a vitézi rendet. Mostanában talán el is indul, a történelem mélyébe, újabb vitéz ősöket keresni, mert ez a divat, az őskutatók az újságokban is ajánlják szolgálatukat. Hány nemzedékig lehet visszavezetni az ősöket? Tapasztalatom szerint a legtöbben nem tudják nagyanyjuk leánykori nevét, a levéltárakban fellelhető ősök azonbarr’évszáza- dok mélyéből jelentkeznek. Szemere, a kártyás, Alvinczy Eduárd néven Krúdy kedvenc hőse, Hubáig - de genere Huba - tekintette végig családfáját. De az ilyesmi nézőpont kérdése is. Szemere vagy a góthai almanach legősibb családjának leszármazottja is fölkapaszkodott újgazdag Grün bácsihoz képest, aki családi alapon jelenleg az 5750-ik évet számolja. Ősi nemesi család! - sóhajtott gyerekkorom városában a hervatag hölgy, s ma is egyre gyakrabban hallom a hiú kérkedést az ősökről, bár azt sem tudja senki, sírjaik hol domborulnak. Fanyalogva hallgatom a kérkedést, nem is értem. Tisztelt nemesurak, valamennyien rendelkezünk ősökkel, s Grün bácsi ide s tova hétezer éves családfájánál is tovább lehet menni, Ádámig, Éváig. Ez is kevés? Ott van a közös ős, a szemlésütve emlegetett, egyébként mégis gyanús emberszabású majom, mögötte pedig - de most már évmilliókban kell számolni - a titokzatos szörny, amelyik egy napon kimászott az ős-óceán partjára s csodálkozva nézett szét Isten csodálatos világában, ha ugyan így történt, miként egyes tudósok állítják. Csányi László A népi demokrácia ellensége Várongon Foglalkozása: kulák A koholt vádak közül a koho- lással foglalkozó férfiúk leginkább a tiltott valutatartást és a fegyverrejtegetést kedvelték. Ezeket volt legegyszerűbb ösz- szehozni. „Bizonyításukhoz” csak kevéske fizikai, még kevesebb szellemi energia szükségeltetett (a vádlott megrug- dosása, bonyolultnak éppen nem nevezhető kérdések feltétele - például: Honnan van ez?), s az érvek súlyától magába roskadt bűnös máris vallott. Az eljárás során kétszer tartottak házkutatást. Első alkalommal elrejtették azt, amire másodjára, roppant szemfüles és körültekintő vizsgálódásuknak köszönhetően rábukkantak. így szelelték ki mag közül a pelyvát, így védelmezték meg a hazát a nép, a rendszer barátai, a nép, a rendszer ellenségeitől, így csípték nyakon a kulákokat. Egy per aktáiból Az előzetes letartóztatásban lévő Magyar Ferenc, özvegy, volt felesége neve: Varga Mária, született Várongon 1891. június hó 20. napján, foglalkozása: kulák, 13 hold földje van, továbbá: 2 cséplőgép felszerelése, 1 traktor és 1 traktoreke 1/3-ad része, szelektorozó gépe, háza van, volt korcsmá- ros, várongi lakos terheltet izgatás bűntette, tervgazdálkodás elleni bűntett, lőszerrejtegetés bűntette, közellátás elleni bűntett, és hatósági közeg elleni erőszak bűntette miatt vádolom. 1„ Várongon 1951. évi április hó 6. napján megtartott Békegyűlésen, Kohn Katalin előadóbeszéde közben 20-25 főnyi hallgatóság előtt, közbeszólás formájában azt a kijelentést tette, hogy: „Ez a béke, amikor mindent elvisznek tőlünk?” 2. Lakása egyik kamrájában egy kb. 25x20 cm-es, Horthyt ábrázoló bronzplakettet tartogatott, mely volt korcsmája falán lógott, annak felszámolása előtt. 3. A tulajdonát képező gépeket jogszabály és felhívás ellenére nem helyezte üzemképes állapotba, hanem kijavítatlanul a szabad ég alatt tartotta. 4. Az elevátorban a kóc között 1 kg 20 deka lőport rejtegetett. 5. Az udvarban a gépeit felülvizsgáló bizottság két tagjának, és a velük együtt megjelenő rendőrnek a következőket mondotta: „Csibész trógerek, mit keresnek maguk itt, a gépemet akarják elvinni?” Majd ököllel Magyarfi József rendőrőrmesterre támadt, aki csak pisztolyának ráfogásával és megbilincseléssel tudta terheltet támadásában megfékezni. 6. Ugyanő udvarában, vesz- szőkötegekkel letakarva egy hordóban 157 liter benzinnel kevert petróleumot rejtett el. 7. A részére kötelezően előírt 550 n.öl len elvetésének nem tett eleget. 8. Ugyanő sertésbeadási kötelezettségét nem teljesítette. Terhelt az igen súlyos cselekmények sorozatát követte el. ■Éppen azon a béke kisgyűlésen izgatott, mely a minden ember szabad, boldog és békés életét előmozdítani szándékozó világbéke érdekében hívatott össze. Terhelt úgy látszik, minden alkalmat meg akar ragadni abban a tekintetben, hogy megzavarja népi demokráciánk építését, falujában. Erre az izgága, és a múlt kizsákmányoló életét visszaváró egyéniségére jellemző a másik cselekedete: a korcsmája faláról levett Horthy-plakett rejtegetése és tartogatasa. Egyébként minden cselekedetével népgazdaságunkat és ötéves tervünket igyekezett szabotálni. Megjegyzendő, hogy nemcsak cselekedeteiben, de személyében is nagyfokú társadalmi veszélyesség rejlik. A községben hangadó kulák, akire hallgatnak, és akinek működése következtében a községi tanács sok esetben akadályozva van tervgazdálkodásunk végrehajtásában. Példás megbüntetése szükséges. Magyar Ferenc a felszabaduláskor befurakodott az akkori szociáldemokrata pártba, de a2 egyesüléskor kizárták. Minden demokratikus rendeletnek ellenáll, és Várong községben sokan mennek utána. Terheltnek nagyszámú gépe volt az udvarában, ezeket, a szakértők szerint szándékosan hagyta a megrozsdásodás, elrothadás veszélyének kitenni. Szándékosságát mutatja az is, hogy bár egy időben az egyik gépét az állami gazdaságunknak felajánlotta, ezen felajánlását később visszavonta. A lőpor tartásával is azt mutatja, hogy népi demokráciánk ellensége, mert fegyvert engedély nélkül csak azok tartanak és rejtegetnek, akiknek azzal valami céljuk, éspedig ellenséges céljuk van. Szekszárd, 1951. május 9. A kulák fia A várongi kulák fia, Magyar József Pesten él. Villamosmérnök. Hazautazott, hogy utána nézzen apja ügyeinek. Most, mikor már hozzáférhetők az iratok, most, mikor már szabad... — A kárpótlás miatt érdekli az egykori birtok? — Nemcsak amiatt. A termőföldek, egyebek visszakérése csak része a múltbeli „hibák” jóvátételének. Sokkal inkább foglalkoztat az erkölcsi rehabilitáció. A mi családunk tisztességes szocdem család volt. Apám mindenért keményen megdolgozott, földjeit, gépeit a kocsmája jövedelméből vásárolta, nem csoda, hogy zokon vette, mikor elszedték tőle. — Akkoriban az járt legjobban, akinek semmije sem volt... — Inkább úgy mondanám: nagyon megérte nem-dolgozni. Aki valamit előállított, attól elszedték azok, akik semmit se csináltak. Sok helyen ez ma sem változott. Munka nélkül javakat bezsebelni a mai Magya- országon is könnyebb, mint robotolva. — Könnyen megkapta a szükséges iratokat, aktákat? — Nagy nehézségek árán megszereztem két vádirat-másolatot. Egyébként a bíróság elzárkózik, nem enged betekinteni az anyagokba. Mi történt az apámmal, a szintén perbe fogott nagybátyáimmal, még mindig nem láthatom tisztán. Rendszerváltás ide vagy oda, ezen a területen tulajdonképpen semmi nem történt. Ugyanazok a személyek ülnek ugyanazokban a székekben. Ezek az emberek belülről rágják a társadalmat. Ki kellene vetni őket, meg kéne mondani nekik, hogy te nem vagy, nem voltál egy pozitív figura, s tudatosítani kellene, hogy ha valaki vitte valamire, aki megdolgozott a tulajdonáért (házáért, földjéért stb.) az nem lehet bűn. — A szereplők még köztünk járnak? — Az apám már nem él, de akik az ítéleteket hozták, akik a jegyzőkönyveket aláírták, azok közül néhányan még biztosan megvannak. — És a lelkiismeretük? — Mikor volt egy ügyvédnek lelkiismeret-furdalása? (A bevezető szöveghű, bár néhol öncenzúrát alkalmaztam. A jegyzőkönyv szöveghű, bár az érdektelen részleteket elhagytam, és a durvább helyesírási hibákat kijavítottam. A párbeszéd szöveghű, bár a sarkí- tásokat lekerekítettem.) Wessely Gábor