Tolnai Népújság, 1991. május (2. évfolyam, 101-126. szám)
1991-05-28 / 123. szám
1991. május 28. KÉPÚJSÁG 5 Könyv Az inga megmutatja Nemrégiben müveit és szakmáját felettébb szerető könyvkereskedő barátom másfél cigaret- tás doboznyi méretű könyvvel ajándékozott meg. Ami azért is meglepő, mert a kis kötet ára 178 forint. Addigra elkelt már belőle ötven, de barátom nagyon jól sejtette, hogy ritkán adok ilyen összeget kinyithatatlan könyvekért. Ez ugyanis, zárt műanyag borítóban lévén nyit- hatatlan volt. Cime: „AZ INGA MEGMUTATJA”, a cím alatt pedig egy szokatlan, ovális mélyedésben ott díszlett maga a sárgarézből készült inga. A felirat azzal kecsegtetett, hogy a könyv, illetve az inga segítségével megtudhatom nincs-e az ágyam, vagy az íróasztalom káros sugárzásban, nem vagyok-e áldott állapotban, mi lesz születendő gyermekem neme, műtét után hová ne feküdjek, hol van elvesztett tárgyam, hol érdemes kutat ásnom, vagy fát ültetnem? A kérdésekre kapható válaszok egyik-másika teljesen hidegen hagy, de például a faültetés a legkomolyabban érdekel. A könyv szerzője a gyaníthatóan bosnyák Osman Hasanpasic, lektora a legalább ennyire ismert A. Fodor Ágnes, kiadója a Wes- tinvest Kft és Dabason nyomták. Ezekután azonban félre minden ledér tréfálkozással, hisz a téma lehetne komoly is, sőt bizonyos százalékában közismert módon az. Hiszen egy bizonyos báró Eötvös Loránd óta tudja a világ, hogy az inga torziós változata, illetve képessége felettébb alkalmas földalatti ásványi és egyéb kincsek lelőhelyeinek meghatározására. Igaz, hogy a nagy budapesti egyetem névadójának eszébe se jutott semmilyen ingát se gyógyítási-, élelmiszer hasznossági-, bűnüldözési-, netán távkeresési célra felhasználni. Utóbbit úgy értve, hogy maga elé terítette volna Észak-Afrika térképét, hogy a fölötte mozgatott tű, valamint az inga segítségével megállapítsa, a mai Maghreb államok mely pontján rejt olajkincset a föld méhe. Osman Hasanpasic a saját praxisából arra is szolgál példával,hogy miként derítette ki egy fénykép és az inga közbeiktatásával valakinek lisszaboni tartózkodási helyét — Jugoszláviából. Mindennek ellenére a kételkedéssel jobb csínján bánni. Hiszen, ha mai ismereteink birtokában valamiről nem tudunk, az attól még nyugodtan létezhet. Galilei kétségtelenül zseni volt, de a molekuláris mozgásról sejtelme se lehetett, ami a jelenség létezését persze nem befolyásolta. Para- fenoménok működése bebizonyított tény, noha*a biztos magyarázattól még távol van a tudomány. Feltehetőleg egy szép napon az Ufo-k is a megérthető- ség közelébe kerülnek, és még sorolhatnánk. Az akupunktúra Európa számára sokáig nem létezett, ma már gyógyítanak a segítségével. A „chakra” erőközpontokról Hasanpasic is rajzot közöl, a varázsvesszős kutatás technikájáról pedig többet is. Ezek már a tapasztalati valóság birodalmába tartoznak. Az inga és a bioáramok, továbbá a különböző sugárzások összefüggése is teljességgel valószerü. A valószínűleg kevés radio- esztéziai (sugárérzékelési) hajlandósággal rendelkező olvasóban ott azonban már kétségek ébrednek, amikor kiderül, hogy az ingával - a szó legszorosabb értelmében - beszélgetni kell. Nemcsak gondolatátvitel formájában, hanem lehetőleg fenn- szóval. Az egyszerű „igen” és „nem”-re sűríthető válaszokra az inga akkor is körkörös, az óramutató járásával egyező, vagy ellenkező mozgásával válaszol majd, ha születendő gyermekünk neme, vagy aziránt érdeklődünk, hogy bármilyen gyümölcsöt fogyaszthatunk-e. A könyvecske ilyen és hasonló megállapításokkal nagyon sűrűn lép át a valószerűtlenségek birodalmának határán, vagy akár a sarlatánságon is. Ami egész biztosan fellendíti majd népszerűségét, mely a már említett adat tanúbizonysága szerint egyetlen kis könyvesbolt néhány napi forgalmán mérhető volt... Ordas Iván Nyelvoktatásról, jelenidöben A minap olvastam egy meglehetősen őszinte, tárgyilagos, de ugyanakkor eléggé kritikus hangvételű cikket a közép-kelet európai országokban ingyenes terjesztésű Deutsche Tribüne idei 32. számában, amely voltaképpen a német „Tallózó” hetilapnak felel meg. Az eredeti cikk a tekintélyes Frankfurter Allgemeine Zeitung 1991. április 25-i számában jelent meg „Deutsch in Ungarn - die Nachfrage ist Groß” (A német Magyarországon - a kereslet nagy iránta). A cikkíró, Matthias Rüb nagy nosztalgiával emlékezik azokról az időkről, amikor Lukács György, „századunk legjelentősebb filozófusa és irodalomtörténésze” valamint kortársai, többek között a temesvári Hauser Arnold, a fiatalon elhunyt Popper Leó, Mannheim Károly és Balázs Béla - 1915-18-ig a legendás hírű „Vasárnapi Körhöz” tartozván ugyanolyan jól beszéltek és írtak németül, mintha anyanyelvűk lett volna. Köztudott, hogy II. József 1784-ben rendelte el a német hivatali nyelv hazai kötelező használatát a korábbi latin helyett, s a kiegyezés korában már a magyar részen a magyarul beszélők száma csak mintegy 47 százalékot tett ki, s a századforduló táján több mint 1200 német nyelvű iskola működött a történelmi Magyarország területén. A két világháború következményeként a magyarországi németséget, a „Donauschwá- ben”-eket is mérhetetlen szenvedés érte. Igazságtalan kitelepítések, internálások, munkatáborok, kényszermunka. A német nemzeti kisebbséggel szemben folytatott politika azonban a Kádár-korszakban már példaértékű volt. Mint ahogy Közép-Eu- rópában mindenütt, így nálunk is a fordulat után ugrásszerűen megnőtt a német nyelv iránti érdeklődés az egyetemeken, az iskolákban, és más intézményeknél. „Aki Európa irányába akar nyitni, németül vagy angolul tanul. Oroszul már alig tanulnak.” így szól a cikkíró kissé szimplifikált értékítélete. Ezzel csak részben tudok egyetérteni, ugyanis az Európa Tanács második hivatalos nyelve az angol és a francia. Jóllehet a francia nyelv az I. világháborút követően sokat vesztett jelentőségéből, de még ma is részben a diplomácia fő nyelve, és a nemzetközi postaforgalom közvetítőnyelve. A német nyelv népszerűsítését ma már a Goethe-lntézet 69 országban 150 kirendeltsége révén végzi, nem kevés ráfordítással. A Japan Economic Journal szerint Japánban a kínai nyelv volt 1989-ig a legnépszerűbb idegen nyelv a magán- yelviskolákban, de a Tienan- men téri véres eseményeket követően, továbbá a német gazdasági expanzió hatására a német nyelv átvette a vezető szerepet. Az Inter Nationes bonni könyvkiadó ingyenes tankönyvek, országismereti háttéranyagok adományozásával próbálja előmozdítani a magas színvonalú német nyelv külföldi tanítási gyakorlatát, tanulásának kiterjesztését. Á magyar és a szláv népek kultúrális öröksége most kezd vegyülni a nyugatival, nemcsak a zenét, irodalmat, balettet, operát illetően (ezek mindig meghaladták a határokat), hanem friss, életerős, emberi kapcsolatok, viták, felfedezések és kibontakozó, élénkülő kereskedelem révén. Az emelt szintű idegen nyelvi kompetencia előnyei nem kizárólag gazdaságiak. Magukban foglalják az európai szomszédaink és kultúráik jobb megértését, és elismerését. Ha egy nyelvet tanulunk, akkor egyúttal nagyrabecsülésünket fejezzük ki egy nemzet iránt, üzenetet küldünk ahhoz a néphez, hogy nemcsak üzletet kívánunk vele kötni, hanem érdekel bennünket, érdekel a kultúrájuk, az országuk. Az interkultúrális, transzkultúrális kapcsolatoknak egyre növekvő súlya lesz az 1992. utáni egységesülő Európa új rendszerében, amit minden nemzet kormányzatának, különösen a kultúrális szférában már most messzemenőkig figyelembe kell vennie. Már nem elegendő csak azt az immáron közhellyé degradált szlogent hirdetni, hogy „felzárkózunk, csatlakozunk Európához” hanem hathatós, konkrét, hosszútávú stratégiai orientációt kell kialakítani a nyelvoktatás, de mindenekelőtt a nyelvtanárképzés mai, kényszerszülte, mostoha helyzetét illetően. Ugyanis ma a 11 ezer orosztanárunkból mintegy 8 ezren akarnak némettanárokká válni, ami gyakorlatilag fizikai képtelenség, mert mintegy százan tudnak csak átképzésre járni munkaidőkedvezmény biztosításával. Ugyanakkor megdöbbentő, hogy a németszakos egyetemisták, főiskolások körülbelül 85 százaléka nem az oktatás területén, hanem csábító vállalkozásoknál vagy az idegenforgalomban helyezkedik el, míg az egyetemek bürokratikus, belső szabályozásai, felvételi kritériumai, néha még alkotmánysértő módon is gátolják e folyamat ellenkező irányba fordítását, azaz a már megfelelő nyelvi felkészültségű, pedagógiai gyakorlatú szakemberek tanári oklevélhez jutási lehetőségeit. Addig, amíg az átképzésben résztvevők saját szabadidejük terhére tanulnak tovább, amíg a tanárok fizetésének színvonala ilyen alacsony, amíg a béremelések szintje alig haladja meg a 35 százalékra becsült éves inflációs rátát, addig a Németországból jövő segítség jóllehet hasznos, és szükséges, de alapvetően nem oldja meg a fő gondokat. Magyar Sándor Tv-napló Széchenyi Négy tudós ülte körül a Gondolkodó asztalát, Kosáry Domokos, Németh G. Béla, Pataki Ferenc és Láng István, s arról folyt a szó, amilyennek látjuk, kell látnunk Széchenyit. A közelgő évforduló nélkül is fontos kérdés, mert az idők során állandóan változott a Széchenyi-kép, minden kor és minden politikai szándék azt emelte ki belőle, amit alkalmilag hasznosnak vélt. Szekfű Gyula mára Három nemzedékben s még inkább az 1935-ben kiadott A mai Széchenyiben a példamutatót látta, akinek eszméi nem avulnak el, egy korábbi éltrajz, amit Kerékgyártó Árpád írt, az ifjúság elé állította példaképül a fáradhatatlan közéleti embert, a hű férjet, és szerető családapát. A Naplóból romantikus hős alakja bontakozik ki, - a kortársak is ilyent láttak benne - aki a világ és lelke démonaival viaskodik, s százszor is megfordul fejében az öngyilkosság gondolata, míg végül valóban bekövetkezik a döblingi tragédia. Az autentikus Széchenyi-képet kell kialakítanunk, fogalmazta meg a négy jeles tudós, s valószínűleg ez a legnehezebb. A parlamenti felszólalások Széchenyi-idézetei erre legkevésbé alkalmasak, s azt is meg kell fontolni, hogy a sokat emlegeti „kiművelt emberfő" mit jelent ma. Széchenyi nagyon céltudatosan művelte magát, külhoni útjain mindig azt tanulmányozta, amire éppen szüksége volt. A Hitel egyik fejezetének ez a címe: A magyar nem bírja magát oly jól, mint körülményei engednék -s ez sajnos azóta is igaz. Azt keresi, mi a „jó Rend" titka, s azt mondja, „az ész erő, s így az ész boldogság", a kiművelt emberfő pedig „minden kifejlődés, előmenetel, erő, érték és szerencsének legmélyebb sarkalatja". Széchenyi szeme előtt mindig a jövő lebegett, ez is az „autentikus Széchenyi-kép"része. Főleg most, hallottuk a beszélgetés során, amikor olyan világba lépünk be, amelyben megnő a tudomány, a kultúra szerepe, s az Akadémiának is egyik feladata, hogy erre készítse fel a társadalmat. A közműveltség, a közerkölcs kialakításában az újságírókra is feladat vár, amint hallottuk, kellő felkészültséggel kell a tudományos kérdésekre irányítani a közfigyelmet, amire a műsort vezető Lovas György rögtön példát is adott. De bizony ez a tévé házatáján sincs mindig így. Sci-fi A tiszteletes úr azt mondja, nem jó az ilyesmivel játszani, mert ha valami történik, az csak az ördög műve lehet. Az ördög azonban fütyül a Tisza-menti csodadoktorra, s a meghívott főorvos is tárgyilagosan konstatálja, hogy az öreg néninek épp úgy nem mozog a lábfeje, mint addig. Csak a műsorvezető Déri Jánost nem zavarja a kudarc, s félretéve csikorgó homorát arról beszél, hogy a bolsevista ideológia keményen tiltotta az olyan kísérleteket, amelyek a parajelen- ségekkel foglalkoznak. Legföljebb azt tehetem hozzá, hogy nagyon kisstílű ördög lehet az, amelyik csak úgy hipp-hopp megjelenik a Tisza parti faluban, és meggyógyítja a beteg lábakat. A bolsevista ideológiának pedig nem az volt a hibája, hogy ilyesmit tiltott, hanem mást is, ennél fonto- . sabbat, hisz Zsdanov még a fizika alaptörvényeit is kétségbe vonta, ha nem engedelmeskedtek agyrémeinek. Parajelenségek pedig vannak, vagy pontosabban, vannak olyan jelenségek, amiket jobb híján így hívunk. Csak a fogalmakkal óvatosan kell bánnunk, mert tér, idő, és anyag - ebben a sci-fi magazinban is szó volt róla - nem egészen olyan, amilyennek a mindennapi életben gyanítjuk. A kérdésről máig alapvető könyvet írta fizikus Erwin Schrödinger "Mi az élet?" címen, de a pa- rajelenségekről szavahihető szentek is nyilatkoztak, manapság úgyis divatos idézni őket. Avi- lai Szent Teréz „A tökéletesség útja"címen foglalta össze tanácsait apácatársainak. Egy helyen azt mondja, a csodákkal, látomásokkal óvatosan kell bánni, nem azért, mert az ördög incselkedik az apácákkal, hanem egyszerűen azért, mert akadnak közöttük hisztérikák. Hasznos tanács világiaknak is. A szigorú Loyolai Szent Ignác pedig ezt tartotta érdemesnek feljegyezni: „Többet ér rendkívüli okosság közepes szentséggel, mint nagyobb szentség kisebb okossággal. ” Az alkalmi csodadoktorok száma veszedelmesen szaporodik, s a televízió készséggel áll rendelkezésükre, a sci-fi magazin pedig se nem tudományos, se nem fantasztikus, egyszerűen kártékony babonákat terjeszt. Annak idején a manilai hisztériát szolgálta s jónéhány beteg akadt, aki pénzzé téve mindenét elutazott Manilába, a csodadoktorhoz. Az orvosok hiába intettek, míg végül az Ablak című műsorban bemutattak egy magyar bűvészt, aki szemünk előtt mutatta be a manilai csodát: alkalmi partnere hasából, tocsogó vérben, sok mindent előhúzott, végül még egy ezres bankót is. Gondolom, ha jobban felkészül a műsorra, egy galambot is elővarázsolt volna, esetleg partnerét átváltoztatja tigrissé vagy oroszlánná. Ennyi a csoda: hatásos bűvésztrükk. Vagy ennyi sem: a néninek ezután sem mozog a lába. Csányi László Cousteau hadjárata Lányi Péter zongoraestje A szekszárdi koncertélet gazdag választékkal ünnepli a Mozart- évet. Ennek a sorozatnak egyik emlékezetes, szép hangversenye volt Lányi Péter zongoraestje. Előadóművészünk zongorázásában a Mozart kép nem teoretikuks méricskéléssel, hanem az eleven művészet megfogalmazásával áll elénk. Az életre hol játékos évő- déssel, hol elomló ellágyulásokkal reagál, közelében van a túlcsa- pongó jókedvnek és a sötét kétségbeesésnek is. Hirdeti az élet érzéki szépségét és a harmóniába olvadó magas művészetet. Programját Mozart 1785-ből való nagy c-moll fantáziájával kezdte, amit maga Mozart is gyakran és szívesen játszott, és a klasszikus mesterek, sőt a romantika mesterei is sokat tanultak belőle. Mozartnak olyan műve ez a darab, amely látnoki közelségbe hozza Beethoven érzésvilágát. Talán, mert a mester mély lelki válságban komponálta. Lányi Péter különösen a mű drámai hatású beszédes részeit játszotta sokszor megindítóan nemes, differenciált finomsággal. A D-dur rondó eleven játékossággal kelt életre, és ugyanakkor jól érzékeltette a zeneköltőnek azt a formai bravúrját, amely abban áll, hogy a rondótéma ugyanaz, mint a közjátékoké, csak mindig más hangnemben tűnnek fel. Mozart F-dur variációival zárta műsorának első felét. A mű Paisi- ello: „A képzelt filozófus” című vígoperájának egy férfikórusa témájára íródott /Salve tu Domine/. A hat variáció egyformán gazdag ötletekben, virtuóz kadenciákban és változatos hangulatkörökben. Vagyis hatásos előadási darab, amit előadónk maradéktalanul kihasznált, sőt szellemesen pointírozott. Programját Muszorgszkij: Egy kiállítás képeivel zárta. Muszorgszkijnak ezt a művét Hartmann festőbarátjának egy képkiállítása inspirálta. A mű szerzőjének nagy csillagos óráiban születhetett, mert lángra gyújtotta minden idők legeredetibb orosz zenei géniuszának képzeletét. A tíz képből és öt összekötő zenéből álló zongoramű költői szárnyalással állítja elénk vizuális élményeit. Hatalmas feladat a mű előadása. Lányi Péter érett, felkészült, és ihletett előadásában maradéktalan élményt szerzett hallgatóinak. Megrázó erővel kelt életre például a Gnom című tétel tragikomi- kuma, a limogesi piac veszekedő kofáinak indulatos gesztusai, és a kijevi nagykapu monumentális tablója. De kifejezésre jutott az előadásban a „séták”, vagyis a közjátékok szubjektív kommentárjainak érzékeny hangulatváltása is. A lelkes tapsokat az előadó Beethoven patetikus szonátájának lassú tételével köszönte meg. Husek Rezső Rágógumival tilos! Francois Mitterand elnöktől kért segítséget a világszerte méltán megbecsült francia környezetvédő, Jacques-Yves Cousteau kapitány, hogy sikerüljön az ENSZ közgyűlése elé terjesztenie „A jövendő nemzedékek jogainak Chartáját", amely nemzetközi előírásokkal biztosítaná, hogy a Föld a következő nemzedékek számára is lakható legyen. Cousteau szerint Franciaország hivatalos javaslatként terjeszthetné elő, s ha ehhez még más országok támogatását is sikerül megnyerni, akkor azt megtárgyalná a világszervezet. Cousteau kapitány,- aki a Duna vízmedencéjének kérdéseit is vizsgálja Magyarországon - a dokumentum-tervezetben sürgeti: tiltsák meg, hogy a Földön visszafordíthatatlan károsodásokat okozzanak. Elsősorban a túlnépesedés problémája nyugtalanítja: szerinte a Föld lakossága nyolcvan év alatt megkétszerződik, s ennek számos negatív következménye lesz. Tovább kell majd csökkenteni a zöldterületeket, így elsősorban a Föld levegőjének „tisztántartását” szolgáló tropikus erdőket, növekszik a városi lakosság száma, az így keletkező hulladék tovább károsítja a környezetet, emellett folytatódik az elszegényedés folyamata a lakosságon belül. Fontos feladatnak tartja a nukleáris energia felhasználásának eltiltását, olyan új energiaforrások hasznosítását, amelyeknek nincs természetkárosító hatásuk. Az elkövetkező generációk életét szerinte veszélyezteti a Föld légkörének felmelegedése, az ózonréteg lassú megsemmisítése, a hulladékok egyre növekvő mennyisége is. A kapitány úgy véli: nemzetközi szabályozással és összefogással mindennek véget kell vetni. Amerika jelképe, a Szabadságszobor főintendánsa első intézkedéseként megtiltotta, hogy a látogatók rágógumit majszol- janak.„Ha nem emelünk gátat, a szobor hamarosan egy nagy rágógumi halommá válhat"- indokolta döntését Belkov asszony, aki elérte, hogy már az emlékmű megközelítésekor ellenőrizzék a látogatókat. Minthogy törvény nem tiltja a gumirágást, a renitenseket műemlékrongálás címén bírságolják meg. Arról nem szól a hír, hogy mi történik azokkal, akik a masszát nem ragasztják fel, hanem - a büntetés elől menekülve - lenyelik.