Tolnai Népújság, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)
1991-04-16 / 88. szám
1991. április 16. NÉPÚJSÁG 5 A parasztház öltözete Hímzéskiállítás a budapesti Néprajzi Múzeumban Magyar származású bécsi professzor Néprajzot, nyelvet kutat A nyelv nem a kultúra maga, hanem egy nemzeti kultúra kifejezése - vélekedik Gaál Károly, a bécsi egyetem tanára. - A kultúra pedig sohasem mozdulatlan, minden társadalom, nemzedék alakítja, formálja. Akár úgy is, hogy közben a kultúra hordozói elvesztik a nyelvüket. Mint az a tizenkétezer egykori magyar uradalmi cseléd, aki szétszóródva most a majorkultúra német nyelvű letéteményes. így történt ez Burgenlandban, ahol a magyarok „leszoktak” nyelvükről, mert a falujukon kívül nem tudták használni. (Most éppen felértékelődőben van a magyar nyelv gazdasági okokból és a politikai helyzet miatt.). A néprajznak éppen az átmeneti formát, a kultúra változásait kell tetten érnie. Gaál Károly igen sok megpróbáltatás után lett előbb a bécsi egyetem lektora, majd docense, aztán az osztrák és európai néprajz professzora, a néprajzi intézet tanszékvezetője.- Milyen út vezetett idáig?- Gyerekkorom óta vonzódom a néprajzhoz. A kecskeméti református gimnáziumban Csikós Tóth András tanárom ismertette, szerettette meg velem ezt a tudományágat. Az egyetemen Viski Károlytól tanultam európai szellemet. A háború idején a németek letartóztattak, és zsidómentésért haláltáborba hurcoltak. Sikerült megszöknöm, s visszatértem az egyetemre. Ott dolgoztam két évig. Újabb deportálás következett, ezúttal 1947-ben Kecskeméten. Ott már múzeumban dolgoztam, aztán Kiskunfélegyházán és Keszthelyen voltam múzeumigazgató. 1956-ban távollétemben a keszthelyi forradalmi tanácselnökévé választottak, amiért később halálra ítéltek Ez elől menekülve Ausztriában, Svédországban, az NSZK-ban voltam segédmunkás, szállodai portás, egyetemi kutató.- Mikor kezdett Ausztriában néprajzi kutatásokba?- 1961-ben kaptam engedélyt, hogy egy magyarlakta faluban, Alsóörsön néprajzi kutatásokat folytassak. Egy hétre terveztem a munkát, és három évig maradtam ott. Magyar, német, horvát néprajzi, nyelvi gyűjtéssel, feldolgozással teltek napjaim. Hiszen mindig is a magyar és a szomszédos népek kultúrája érdekelt Gaál Károly most gyakran jár Magyarországon. A közelmúltban jelent meg könyve Királydinnyébe léptem címmel. A kötetet abban a Kecskemét környéki termelőszövetkezetben mutatták be, amely apja egykori birtokán gazdálkodik. (A könyv honoráriumát az erdélyi menekültek segélyezésére ajánlotta fel.) Kutatómunkájának teljes dokumentációját Vas megyének ajándékozta, ezért Szombathelyen díszsírhelyet jelöltek ki számára. De Gaál Károly, akinek felmenői között van Gaál György, az első bécsi magyar néprajzkutató, szerencsére még tevékeny. Mégis azt mondja: „magyar vagyok, halálomba ide akarok visszatérni...”. (K. M.) A ház a magyar paraszti szó- használatban azt a szobát jelöli, amelyet állandóan készen, tisztán tartanak a vendégfogadásra. Ez a helyiség - a tisztaszoba - arra is hivatott, hogy mindenkor hirt adjon a család nőtagjainak kézügyességéről, a környék himzésváltozatai- ról, sőt a család anyagi helyzetéről is. Minél több a felhalmozott, csakis itt használt díszes párna és terítő, annál gazdagabb a család; és annál „értékesebb” az eladósorban lévő lány, hiszen az itt felsorakoztatott varrott, hímzett textilek az ő keze munkái. Magyarország viharosnak mondható történetével függ össze, hogy a kiállításon látható művek jó része nem mai, hanem a régebbi történelmi határok szerint tagozódik. S az is, hogy tulajdonképpen alig válik el a szigorúan vett népi hímzés, a gazdagabb rétegek varrott textiljeitől. Látható a kiállításon - amely Budapesten őszig tart nyitva - olyan szobabelső, amelyet „Vagdalásos” hímzés. Tata (Komárom megye, 19. század eleje.) 1932-ben kelengyeként kaptak, es a közelmúltban fényképeztek úszódon, a Duna mentén, az egyik legjellegzetesebb hímzőhely, Kalocsa szomszédságában. A katolikus Kalocsa erőteljes színvilágával szemben itt a református szellemiség uralkodik. Itt a fehér hímzés alatt pasztellszínű, atlaszszövésű selymet használnak. A tiszta szobában általában két ágy van, a díszesebb mindig az ablak felöli. Ennek párnáit, csak bizonyos oldalán, a szemlélő felőli oldalán hímezik vagy csipkézik gazdagabban, s ez a mintázat jól jellemzi a magyar népművészetet. (A kiállításon több, jól használható hímzésminta-leírás kapható a nagyközönség számára, amelyen az adott minta öltése megtanulható, mintája leolvasható.) A kiállítás legrégebbi darabja ugyancsak szálánvarrott, növényi díszítésű párnahéj 1674-ből, valószínűleg halotti párna volt. A díszítés többnyire növényi minta, ritkán állat- vagy emberábrázolás. Ez utóbbi kedves példája egy 17. századi recebetét: a bibliai Abrahámot ábrázolja, amint fiára, Izsákra sújtana a pallos, s a védelmező angyal is megjelenik a háttérben. A figyelmes kiállításrendezők melléállították a valószínű előképet: Benedetto Montagne grafikáját, ugyanebben a témában és kompozícióban a 15. századból. Korábban a szövött anyag szerkezetéhez igazodtak a hímzések, később ettől függetlenül alakították a motívumokat. A hímzések gyakran készültek korabeli hímzőkönyvek alapján, ezek az Európa-szerte elterjedt motívumgyüjtemények valósággal megihlették a hímzőket, és a kiállításon ékes példákat látunk különböző ábrázolásaikra. Ezek a bizonyítékoka népek közötti örökös kapcsolódásokra. TORDAY ALÍZ Élmény a képernyőn Filmsoroza t-kritikák A klinika Brinkmann professzor nyugdíjba ment. Aznap este sokat ivott, fáradt is volt, így csak háromszor tette magáévá a csodálatos Krisztát. Később Kriszta bekukkantott a gyerekszobába. - Mennyi lehetőség az apró kezeknek! - szólt szeretettel, mikor látta, hogy csemetéje mozsártörőnek használja a kristályvázát. - Csak nem az igazgyöngyeimet aprítod drágaságom? - kérdezte, s egy csókot nyomott a szorgos picur feje búbjára. A ház előtt sportkocsi fékezett. A prof fia jött meg, tizennegyedik feleségével. Szerelmes volt, mint egy kollégista, takarodó után. Elmesélte a legújabb pletykákat. Hogy a főnővér meg a műtős fiú a bonckamrában stb.... Poharak kerültek elő, koccintottak, éltették a nyugállományú apát. A házvezetőnő hastáncot lejtett a márványasztalon. A férfiak olykor megkívánták... a következő üveg keritésszaggatót. Boldogok voltak mindahányan, kacarászni kezdtek. Ez eleinte jól esett nekik. Hajnaltájt viszont már határozottan ingerelte őket a szakadatlan röhögés. Úgyhogy kollektive betértek a klinikára. A zárt osztályra. Dallas Hála Istennek a Dallas című filmsorozat egyetlen epizódját sem láttam. Ez persze nem gátol meg abban, hogy kritikát írjak róla, hisz olyasmi nem történhetett a képernyőn, ami a műelemzést befolyásolhatná. A Dallas című produkció - gondolom - Dallasban játszódik. Dallas Amerikában van, az USA gazdag ország, ergo: a dallasiaknak is van mit a tejbe aprítani. Ebből arra következtetek, hogy a sorozat kulcsfigurái előkelő, unatkozó emberek. (Megjegyzem: a csóró krapekok is unatkozókká válnának, ha megtollasodnának. Dallasban is és Nyíregyházán is. Csakhogy nekik pillanatnyilag robotolni kell a betevőért. Ritka az olyan fickó, aki akkor is tud magával mit kezdeni, ha nincsenek kötelezettségei.) A film főhősei tehát, mert ráérnek, keresik az élet örömeit. Nem az értelmét - az idegesítené őket! - hanem az élvezhetőségét. Úgy vélem, sokat száguldoznak, ragyogó autókon, partykat rendeznek, ahol igyekeznek hanyatt dönteni egymás hitveseit, a hölgyek pedig meglovagolni egymás férjurait. Ez hellyel-közzel sikerül - ha nem tévedek s olykor még örömük is telik benne. Feltu pi rozott veszekedések, féltékenység i jelenetek tarkíthatják a műsort. Alkalomadtán talán egy-egy pisztoly is eldördül (megfélemlítési, gyilkossági, öngyilkossági szándékkal), hisz náluk, szabad országban, szabad fegyverviselés honol... Ilyesmiről „szólhat" a Dallas című filmsorozat. A jövő héten újra megnézheti! Szomszédok Horváth Ádám neve, személyisége, embersége garantálja a sikert. Ha valaki, akkor ő képes arra, hogy családregényt (családok regényeit) képernyőn, élvezhető módon megjelenítsen. Ő, aki a reklámfilmtől az operáig már minden műfajt kipróbált, mint rendező. Persze a teleregény rólunk szól, így aztán kritikusan szemléljük. Ha szemléljük. Akinek filmsorozat-iszonya van - mint mostanában nekem is -, az hajlamos egykalap alá venni a szirupos és a reális történeteket, s az „adott" napokon csak jobb híján kapcsolja be a tévét. Szomszédok, 102. fejezet. Az előző 101 epizódot elmulasztottam megnézni. Persze hazugság lenne azt állítani, hogy foszlányai nem jutottak el hozzám. Az ilyen nagy tetszési indexű sorozatok - mint a Szabó család kalandjai, az Isaura szerelmei, az Onedin kapitány balhéi szárazon és vízen, vagy a Rózsaszín párduc viszontagságai - kikerülhetetlenek. Velünk élnek, betolakodnak az ember tudatalattijába. Ezúttal nem bántam meg, hogy bekapcsoltam a Junosztyot. Nagyjából ismertem már a szereplőket (a Tenkes kapitányát meg a többieket), s határozottan élveztem a cselekményt. Mert volt. A sorozatnak ugyanaz a hibája, ami a bája: a fanyar értelmiségi humor. Mindenki „egyformán” szellemes, a nyomdásztól az orvosig, a diáklánytól, a nyugdíjas öregúrig. És sehol egy butácska bigott tánti, egy éjszaka tusoló hableány, egy megkövesedett marxista vagy egy vitézkedvű Fidesz-harcos. Ezek az ízek még hiányoznak a teleregény menükártyájáról. Talán nem bánnák meg a Szomszédok, ha nyáron vidékre utaznának! WESSELY TV-napló Vers, de kinek? Gyakran mondogatják manapság, hogy a vers elvesztette régi jelentőségét, zaklatott korunkban az embereknek nincs idejük arra, hogy verset olvassanak, amit egyébként Tóth Árpád is a lélek balga fényűzésének nevezett. Tény, hogy ma kevesebb verset olvasnak az emberek, a kisasszonyok se másolják könyvükbe kedvenc költeményeiket, az élet józanabb lett, s hasznosabb pénzt számolni, mint verslábakat. De az is igaz, hogy értetlen, sötét erők harcolnak a vers ellen, igyekeznek lejáratni még a költőket is. A minap az egyik újság alpári, fasiszta jelzőkkel illette egyik legnagyobb költőnket, a hetvenéves Somlyó Györgyöt, a kereszténydemokraták Heves megyei elnöke pedig József Attilát „egy nemzetietlen szégyenrezsim házi poétájának” nevezte. Szerencsére az elnök úr nem lehet jártas a magyar irodalomban, egyébként másokat is kitessékelne a pant- heonból, például Petőfit, aki nemcsak a királyokat akarta fölakasztani, hanem a minisztereket is, Kossuthon kezdve a sort, amint józan megfontolással írta Aranynak. Költőietlen korban élünk, vélik sokan, de a mi korunk semmivel sem költőietlenebb, mint bármelyik a történelem során. S ha mégis így lenne, annál inkább szükség van mindennapi versünkre, mert mit ér az a kor, amelyik száműzi életéből a verset? Egy nap azért jut még a költészetnek, s a tévé is, bár édeskeveset tesz a költészet népszerűsítéséért, megemlékezett József Attila születésnapjáról. A telefonos játék balul sikerült, s azt mutatta, milyen gyatrán állunk versismeret terén. A jelentkezők, mintha lottószelvényt töltöttek volna ki, találomra mondtak be neveket, s olyan verseknek sem tudták a szerzőjét, amelyekről úgy gondoltuk, közismertek. Még Weöres Majomországának kivételes humora is idegen volt. Az esti műsor vendégei arról beszéltek, mit jelent számukra a vers. Vegyes vendégkoszorú volt, még Habsburg doktor is megszólalt s hallhattuk a kazánkirályt és a pénzügyminisztert is, igazán meggyőző azonban a filmrendező-képviselő Kosa Ferenc volt, aki azt mondta, öngyilkos az a nemzet, amelyik megfeledkezik géniuszairól. A szerkesztő Farkas Katalin személyesen válogatott, s így voltak a műsornak emelkedett pillanatai, de olyanok is, amelyek nem hatottak meg. Áhítattal láttuk és hallgattuk Nagy Lászlót, Pilinszky Jánost, Szabó Sándor nagyon szépen mondta Babitsot, Latinovits Adyt, a Márai- próza nagyon szép, de nem illett ide, még kevésbé Kisfaludy Sándor somlói rémtörténetének részlete, amit Cserhalmi György nem is jól mondott, mert mindenképp érzékeltetnie kellett volna, hogy ez az a bizonyos Himfy-strófa, amiről minden verstanban szó esik. Háromnegyed óra vers, ez is valami, talán néhányaan közelebb jutottak ahhoz a csodához, amit úgy hívunk: magyar költészet. Társasutazás 1984-ben az egyik utazási iroda társasutat szervezett Auschwitzba és Birkenauba, az egykori fasiszta haláltáborokba. A résztvevők jobbára hajdani táborlakók voltak, akik negyven év után látni akarták szenvedésük színhelyét. Erről szól a film, amelynek szereplői a társasút résztvevői. A rendező Gazdag Gyula beérte a történelemmel, igaz, mit is tehetett volna hozzá? A film nem jó és nem rossz, a történelem iszonyata önmagáért beszél, jelző nélkül, a megrendülést kínálja és a részvétet. Rövid epizód: a lengyel idegenvezető darálja a haláltábor történetének bemagolt szövegét, úgy, mintha egy vár vagy palota építéséről beszélne. Gyorsan leintik, a résztvevők nem kíváncsiak erre, mi pedig szorongva gondolunk arra, hogy szenzációra éhes korunkban Európa szégyene is csak helyszín, egy turistaút valamelyik állomása. Szegény Dénes Gimnazista volt, amikor először megkeresett, természetesen verseket hozott. Néhány meg is jelent a Népújságban, de nem voltak igazán jók, azok sem, amiket később Debrecenből küldött, ahol az egyetemet végezte. A későn érők sorába tartozott, nehezen találta meg a hangját, ezért is kísérletezett stílussal, műfajjal. Két éve lehet, hogy utoljára találkoztunk, Hévízen, népes társaságban. Ekkor már Keszthelyen lakott, ha jól emlékszem, felesége kedvéért költözött oda. Körülöttünk zajos írótársak, mindenki hangos volt és sokat ittunk, a svájci házigazda, aki magyar verseket ír, nem sajnálta a bort. Évek óta nem találkoztunk, megörültünk egymásnak, jóllehet nem voltunk barátok, s azon se csodálkoztam volna, ha fölhozza hajdani fanyalgásomat. De ez meg sem fordult fejében, ifjúkori zsengéit maga sem tartotta sokra. Csegey Dénes Keszthelyről beszélt, mozgalmas életéről, politikáról. Keszthelyről nekem is van emlékem, bőven, ezeket szembesítette saját jelenével, tárgyilagosan, ahogyan író kezeli a valóságot. Halkan beszélt, előzékenyen, tolakodás nélkül, azzal a tudatos udvariassággal, ami a diákot is jellemezte, amikor bekopogott hozzám a szerkesztőségbe.- író vagy- mondtam neki, amiben némi szemrehányást is érezhetett, s mentegetőzött, hogy a politika csak kitérő az életében, feladat, amitvál- lalnia kellett s később kétszeresen fog kamatozni, egyébként éppen most fejezett be egy regényt, mondta, ami már nyomdában is van. A regénynek azonban nem volt sikere, elvbarátainak sem tetszett, sajnálkozva írtak róla, s ez az őszinteség azért volt rokonszenves, mert a sikeres politikussal szemben voltak kíméletlenek a barátai.- Nem sajnálod feladni írói függetlenségedet? - kérdeztem később, de azt mondta, nem adott fel semmit, s a politika is lehet hivatás. „Fogsz még tőlem olvasni tisztességes írásokat” - tette hozzá, én pedig minden jót kívántam neki. Hévízen sokan voltunk, a kavargásban eltűnt szemem elől, még csak elbúcsúzni sem tudtunk. S most végleg elment, búcsú nélkül, íróasztalára borulva találtak rá, holtan. íróhoz méltó halál? íróhoz a halhatatlanság méltó, de ez sem rajtunk múlik. Mit vitt magával szegény Dénes, ezt sem tudjuk meg soha. A politika nélküle zajlik tovább, az elmaradt műveket azonban senki nem írja meg helyette. Jóvátehetetlen. CSÁNYI LÁSZLÓ Színházi sarok A tetovált rózsa Tíz perc Fazekas Istvánnal A Pécsi Nemzeti Színház megyénkben is sikerrel adta elő Tenesse Williams: A tetovált rózsa című színjátékát. A darab cselekménye valahol a Mexikói-öböl környékén játszódik, egy szicíliaiak lakta kisvárosban. A főhős, Serafino Della Rosa csinos, középkorú asz- szony.aki babonás vallásosságában minden válaszért a szűzanyához fordul. Szereti férjét, aki kamionsofőr és banánt fuvaroz, de a banán alatt valószínűleg kábítószert, vagy fegyvert csempész. Ennek lesz áldozata. A férj nem jelenik meg a színen, de tudjuk, hogy mellén egy tetovált rózsa van és ilyet tetováltat a csaposlány is magának, akivel viszonya van, sőt később felbukkan egy másik fiatal sofőr, aki megismeri Della Rosát és közelebb kerülve hozzá, maga is rózsát tetováltat a mellére. Ezt a szerepet Fazekas István játsza:- A darabnak nincs semmiféle célirányos mondanivalója - kezdi Fazekas István -, éppen ezért, mint az életben, ebben is sok mély gondolat húzódik, amit meg kell hallani. Fazekas István amatőr színjátszóból lett hivatásos művész, aki egy-egy stúdió légköréből, a Radnóti Színpad produkcióiból, a televízió asszisztensi feladataiból tanulva, építkezve jutott a veszprémi színházhoz. Azt remélte:- ...vidéken kicsit jobban figyelnek egymásra az emberek, de ma már ez sem biztos. Viszont közben meggyőződéses vidéki színész lettem. Nem szeretek Pesten lenni. Ott nevelkedtem, de nekem az a város kicsit sűrű. A tájolást, azaz a színház nélküli városokban való szereplést kedveli. Az utazás közben olvasni, pihenni egyformán tud.- Úgy tűnik, mintha a színművészetre kevésbé volna szükség - mondja - egy-egy színház nem a produkciója révén jut címoldalra az újságokban, hanem botránynak minősített dolgai miatt. Például a veszprémi színház, ahova most készülünk vissza feleségemmel együtt. Nem értem, miért éppen ebben a városban és színházban öltött ilyen méreteket a botrány, amikor ennél lényegesen botrányosabb vezetőcserék történtek más színházaknál. Lehet, hogy az a színház túlságosan jó helyen van? Elképzelhető, hogy komoly befolyású embereknek, komolyabb szándékai voltak a színházzal, ami ily módon nem jött létre. Fazekas Istvánt szerződés köti Veszprémhez, de a pécsi színházi évadot jónak tartja, maga és felesége szemszögéből. Jónak annyit számít egy évad, hogy kedves kollégák között, jó hangulatú munka zajlik. Ilyenre számít a soron következő veszprémi években is. DECSI KISS JÁNOS