Tolna Megyei Népújság, 1990. január (40. évfolyam, 1-26. szám)
1990-01-03 / 2. szám
1990. január 3. i*lÉPÜJSÁG 5 Elgondolkoztató... Füstölgés Aligha csak az utca rendjének szeretete, öntevékeny köztisztasági munka. Drágább lett a tüzelő, minden elhullajtott széndarab, brikett érték... Fényképezte: (Kispál) Sorozáson Kohn sorozáson.- Erősen rövidlátó vagyok! - mondja a főtörzsorvosnak.- Hogyan tudja ezt bizonyítani?- Látja azt a pókot a falon?- Természetesen.- Na látja, én sajnos nem látom! Az új esztendő hajnalán majd minden esendő ember megfogadja, hogy mostantól jó útra tér. Az újév a fogadalmak és újrakezdések időszaka. Felmerül a kérdés, miért kell újrakezdeni, és miért éppen most. Minden embernek vannak hibái, rossz szokásai, nem mindent úgy csinál, ahogy kellene. Jó részük (mondhatjuk úgy is, hogy jobbik részük) belátja ezt, és szabadulni szeretne a hibáktól; egészségesebben, szebben, jobban szeretne élni. Ehhez változni, változtatni kell - amit nem könnyű elhatározni, elkezdeni. Az emberi természet olyan, hogy igényli a kereteket, a biztos viszonyítási pontokat, fogódzókat. Ezek a pontok térbeliek is lehetnek (erre mondják, hogy valaki „csak a kályhától tud elindulni”, ez persze átvitt értelemben is érvényes). Hasonló „fogódzó” az íróasztal vagy a polc megnyugtató rendje, ha az ember mindig mindent ott talál, ahova tette. A viszonyítási pontok időben is fontosak. Új dolgokat hétfői napon kezd a legtöbb ember: kisebb változtatásokat ekkorra időzít, hétfőn hívja fel az ügyintézőt, új módszereket ekkor vezet be. A háztartási költségvetést elsejétől számítjuk, még ha a fizetés más napra esik is. Nagyobb kiadásokat vagy munkálatokat még a magánember is hajlamos negyedévekre időzíteni. A szeptember elseje igen sok családban fordulópont’ az iskolakezdéssel megváltozik a napi időbeosztás (nemcsak az iskolás gyermekeké), a lazább nyarat a feszesebb, dolgos ősz követi. Új szokások bevezetése lehet a születésnap, a házassági évforduló is. Mégis, mind közt a legelterjedtebb és leghatásosabb „új életkezdési időszak” az esztendőforduló. Nem egyénileg választott időpont, környezetünkben mindenkire vonatkozik, minden honfitársunkra, sőt, a határokon túl is érvényes sorsfordító dátum. (Kivéve persze azokat az embereket, akik nem éreznek magukban hibát, akik nem akarnak megváltozni, vagy pedig ezt csak azért is máskorra időzítik.) A fogadalmak általában valami gyökeres változtatásra irányulnak. Káros szenvedélyek abbahagyása, kellemes dolgokról való lemondás, nehéz feladatok vállalása - csupa olyan cselekedet, melyek elhatározásához is, még inkább a kivitelezéséhez erős akarat szükséges. Ha az akaraterejét nem érzi az ember elég biztosnak vagy tartósnak, akkor ezt „megtámogathatják” az említett térbeli és időbeli keretek. A változtatáshoz kell tehát a kezdeti nekibuzdulás, az első lökés - de ez egészen biztos, hogy nem elég. Folytatni kell a hétköznapok hosszú során át erős akarattal, szívós kitartással, másképp nem lesz belőle semmi. Nemcsak újévkor, nemcsak elsején ésmemcsak hétfőn kell megújulni, hanem minden reggel az új nap kezdetén, sőt, talán délután a munkából hazatérve újra. A mindennapos újrakezdésekkel maga az ember is kicsit „újabb", rugalmasabb, fiatalabb margrj DR. IGNÁCZ PIROSKA Amit a jénairól, a pirexről tudni érdemes A konyhai munkákban járatosak azt hiszik, hogy a tűzálló üvegedényekről, és a se nem porcelán, se nem üveg, hanem a két anyagot társító pirexről, ezek előnyéről, a velük való bánásmódról nekik már senki, semmi újat nem tud mondani, ismerik az összes tudnivalókat. Aztán kiderül, amikor egy-egy „érthetetlenül” szétpattan, vagy fugáiba beleég az ételmaradék, hogy az illetők mégsem voltak mindentudók. Márpedig több mint ötven éve annak, hogy a jénai Zeiss gyár kibocsátotta az első hőálló üvegedény sorozatot. Akkor ez persze nagy szenzáció volt, noha az első darabok igencsak luxusáron kerültek forgalomba. A tűzálló főzőedény azonban a kényesebb izlésűek, a szép tálalásra sokat adók számára is lehetővé tette, hogy a benne készült étel átrakás nélkül, azonmód kerülhessen az asztalra. Ma már számos országban gyártanak fehér, füst- színű, hideget-meleget egyaránt álló főzőedényeket, de a magyar szóhasználatban jénai maradt a megnevezésük. Jó néhány említésre méltó jó tulajdonsága van a jénainak. A fedelét például nem kell felemelni ahhoz, hogy ellenőrizni lehessen forrásban van-e az étel benne, puhul-e, színesedik-e a sütni-, főzni- való. Jó tulajdonsága, hogy hozzácsiszolt tetejéről a pára az ételbe visszacse- peg, így jórészt a nyersanyag saját gőze is elég a puhuláshoz. Az sem lebecsülhető tulajdonság, hogy a vastag öntött üveg nemcsak állja a hőt, hanem meg is tartja. A benne levő étel sokáig forró marad. A jénaitól - összes előnye ellenére - mégis sokan tartanak. Félnek a „felrobbanásától”. Vannak, akik azért nem szeretik, mert a ráégett ételszennyet nem tudják eltávolítani, és idő múltán az edény megcsúnyul. Nézzük hát a helyes bánásmódot, az esetleges veszélyek megelőzését, a tisztán tartás lehetőségeit. A hőálló üvegedény használatának alapszabálya, hogy sem hideg étellel megrakva, sem üresen nem szabad tűzre tenni. Ajánlatos használat előtt meleg vízbe állítani, megtörölve megtölteni, s úgy tenni lángeloSztóra vagy a forró sütőbe, így átmelegítve nem pattan szét az üveg. De az ellenkező hőhatásra ugyanúgy kell vigyázni. A sütőből kivett vagy tűzről leszedett edényt nem szabad hideg kőre állítani, hideg vízbe tenni. Ennek az alapszabálynak a betartásával elhárul a szétpattanás, felrobbanás veszélye. A jénait áztatással tarthatjuk tisztán. A kaparás, vakargatás, dörzsölés - hosz- szas erőfeszítések árán - ugyan célravezető lehet, de ezzel nemcsak összekarcolódik az üveg fényes felülete, hanem a karcolások finom rovátkái ugyancsak megtelnek szennyel a következő használatkor. Mosogatószeres vízbe áztatva a szenny annyira felpuhul, hogy súrolószer és súrolószerszám nélkül is leválik az edény felületéről. A konyhaszekrényben érdemes a jénai számára külön rakodóhelyet teremteni, mert záró peremei kis összeütéssel is könnyerf kicsorbulnak. Mottó: „Útjaidat akármerre bolygod, egy országot hordozol magaddal, veled jön egy makacs íz, egy halk dal” (Babits M.) Mindannyiunk számára van-a világon egy pont, ahol otthon vagyunk, egy hely, amely különbözik minden más helytől. Nem azért, mert a legszebb, a legjobb, a leggazdagabb, hanem mert ott születtünk, mert ott nyugosznak őseink, mert annak a helynek a nyelvét, szokásait, dalait, útjait és útvesztőit ismerjük. Mert magunkba szívtuk az anyatejjel az illatát, legyen az a falu szénaillata, vagy a város füstje. Ezer és ezer szállal kötődünk hozzá. Ha külhonból megtérünk, felléleg- zünk, itt minden más, ha jó, ha rossz, a miénk. HAZA. A mi hazánk. Azoké, akik csak vendégségbe kívánnak más országba menni, akiknek a Dárius kincse sem kéne ezeken az országhatárokon túl. De mit jelent nekik? Akik itt születtek, ezt az országot érezték hazájuknak és félelemmel a szívükben arra kényszerültek, hogy elhagyják. Itthagyják a falut, ahol születtek, ahol gyerekek voltak, ahol megismerkedtek a munkával, a szerelemmel, ahol őseik nyugosznak. Mit jelent nekik a hazaszeretet? Sokat ismerek közülük, tudom, hogy „odakinn” minden magyar jó hírnek szívből örülnek, tudom aggódnak a rossz hírek hallatán. Tudom, hisz gyermekkorom meghatározó élményei közé tartoztak azok a levelek, amelyekben foggal-körömmel őrizték a már- már legenda számba menő valót. Hányszor vágták a szemükbe itt, hogy büdös svábok, ott-, hogy magyar cigányok. Igyekeztek mindkettőt elfelejteni, szorgalmukkal beleolvadni az új hazába. Ott élnek, dolgoznak, boldogulnak, de szemük a magyar Himnusztól lábad könnybe. Itthon vagy! A család 1947.-ben még tovább szakadt. Az egyetlen fiú a négy testvér közül és az egyik vő nem tért vissza a háborúból. Felesége, a középső nővér az őcsé- nyi repülőtéren végzett kényszermunka alatt tüdőgyulladást kapott és huszonhárom évesen meghalt. Nagyapáékat a leg- ■ idősebb nővér családjával együtt kitelepítették. Mi maradtunk. Akkor már édesanyám hozzáment a községi jegyzőhöz és ezzel megváltotta a „jogot” az itthon- maradásra. Aztán a két öreg kint egyedül marad. Nem voltak hajlandók továbbmenni Kanadába, még messzebbre szakadni az óhazától. Mikor nagymama meghalt, édesapám - ahogy szokta volt mondogatni - az atyaúristenhez is írt kéa füstölésről Mielőtt bárki azt gondolhatná: lehet, hogy vizet prédikálok, és bort iszok, sietősen leszögezem a sajnálatos tényt: én is a cigarettázók táborába tartozom... Tudom, hogy káros szenvedély, s azt is tudom: csak rajtam múlik, leteszem-e a bűzrudacskát, vagy sem. Többszöri abbahagyás és „visszaeső” újrakezdés után kijelentem: le lehet szokni róla, ha nagyon akarja az ember. Valószínűleg én még nem akartam igazán, vagy éppen a környezet ellenkezése vezetett vissza a rossz útra. Amiről most szeretném meggyőzni az olvasót, az egyformán szolgálja a dohányzók és a nem dohányzók érdekeit. Nevezetesen az, hogyan tartsuk tiszteletben egymás jó, vagy kevésbé jó - de okosan formálható - szokásait. A makacs önfejűség, az egymás pukkasztása, a csakazértis inkább az ellentéteket mélyíti el. Kezdjük az úgynevezett kocadohányosokkal, akik egy-egy fekete mellé, vagy egy-egy jó ebéd-vacsora után gyújtanak csak rá. Ők szerencsére nem igazi dohányosok, de a környezet' állandó piszkálódása nyomán könnyen szenvedélyes dohányosokká „nevelhetjük” őket. Kár tehát állandóan rájuk szólni, előre figyelnjeztetni őket, mennyire a család vagy a környezet közutálatának tárgyai lesznek, ha rágyújtanak. Lehet, hogy éppen ezzel hívjuk fef a figyelmüket a cigarettára, amelyről - jobb esetben - el is feledkeznének. Életem rövid nem dohányzó periódusaiban magam is éreztem, mennyire zavaró a cigarettafüst, ha más eregeti, s nem én... De nem szóltam - nem is volt hozzá sok jogalapom! -, inkább gyorsan kiürítettem a hamutartót, kiszellőztettem a szobát, s a kocadohányos ebből - mindenfajta szemrehányás nélkül - mindent értett. Nehezebb eset, ha a nem dohányzó család egyik tagja a cigarettázás rabja reimet, hogy hazajöhessen a nagyapa. Sikerült. Édesanyám már a várakozás heteiben a viszontlátás örömén túl annak is örvendezett, milyen jó lesz nekünk gyerekeknek, hogy valaki mindig otthon lesz, beszélget velünk, legalább tökéletesen megtanulunk egy világnyelvet. A hazaérkezés izgalmas öröm volt, kaptunk egy nagyapát és sok-sok ajándékot. Vártuk, mesél majd egy országról, ahol minden csillogó és gazdag. Mikor belépett és túljutottunk az első nevetőzokogó ölelésen, kezét a fejünkre tette és halk, de nagyon határozott hangon magyarul ezt mondta. „Soha többé nem akarok németül beszélni.” Hála istennek még sokáig élt közöttünk, nyári estéken pipafüstbe burkolózva sokat mesélt a háborúról, az ágyúkról, a lovairól, akiket emberszámba vett. Egy dologról sosem mesélt, az „ott” töltött tizenkét évről. Ha látogatóba hazajöttek falubéliek, hiába szóltak hozzá németül, ő magyarul válaszolt. Kis bajusza alatt gúnyos mosolyra húzta a száját és könnyen megkaphatta tőle bármelyikük: - „Miért nem magyarul beszélsz, most itthon vagy!” Talpra, magyar János bácsi azok közé a svábok közé tartozott, akik nem akarták elfelejteni a magyar szót. Szinte hihetetlen, hogy a magyar nyelvet, amit a kitelepítésor sem tudott tökéletesen, úgy őrizte meg, hogy a negyven év alatt szinte semmit sem felejtett. Igaz, hogy mindig olvasott magyar könyveket, járatott magyar újságokat. A magyar rokonokkal kint és itthon csak magyarul beszélt, hogy gyakorolhassa, megőrizhesse a magyar szavakat. Úgy énekelte a magyar nótákat az alsónánai pincesoron, hogy attól még az itthoni magyaroknak is könnybe lábadt a szemük. Az első itthoniét búcsúestjén a szokásos ajándékozás került sorra. Mit is adhatunk nekik, akik már idősek, mindenük megvan és tudjuk, nem is várnak el semmit. Nehéz volt. Sokat töprengtem, aztán, mint mindig, az a bizonyos szikra. De hisz János bácsi szeret olvasni, méghozzá magyarul, hát valami igazi magyar könyvet. A legigazibbat. A többi ajándékra köszönömöt mondott és bontatlanul egy csomóba rakta. Mikor mondtam, hogy ebben könyv van, mohó kíváncsisággal szakította fel a csomagolópapírt. Petőfi összes, piros ripszkötésben, arany betűkkel. Percekig tartotta a kezében, megszeppenve néztük fiatalok és öremár. Ne szidjuk, mert attól - s a ki nem mondott önvádtól - még idegesebb lesz, s újra a cigi után nyúl. Inkább nyíltan beszéljük meg vele: a lakásnak melyik sarka legyen pöfékelésének állandó színtere, avagy jó időben az erkélyre, az udvarra, a folyosóra menjen ki dohányozni. Ha kisgyerek vagy terhes asszony van a háznál, ez az elkülönítés szinte kötelező. A jóérzésű dohányos maga ajánlja fel - a gyerek egészsége érdekében. De a dohányos egészségét is védjük, s a téli zimankóban ne száműzzük ki a szabadba. Tüdőgyulladásosan vagy influenzásán valóban nem fog dohányozni - de ez nem megoldás! Az emberi együttélés legalapvetőbb szabályait rúgja fel az a dohányos, aki ott is, akkor is rágyújt, ahol és amikor kifejezetten tilos. Hátat fordít a tiltó táblának, semmibe veszi a kérő szót, kihívóan éppen annak az arcába fújja a füstöt, aki a legjobban undorodik ettől... Éppígy felrúgja az együttélés és az egymással szembeni megértés szabályait az a nem dohányos, aki rögtön kiátkozza a rágyúj- tót, szemrehányások özönét zúdítja rá, majdnem rendőrért kiált... Ha például egy megrögzött nem dohányzó vendéget fogad, a meghíváskor udvariasan megkérheti: ugye, a vendég mérsékelni fogja magát, mert ő nem szeretné, ha ruhájába, bútoraiba, vagy éppen kocsija kárpitjába beleivódna az áporodott cigarettafüst... Ha a szenvedélyes dohányos őszintén bevallja, hogy erre nem tud ígéretet tenni, akkor a találkozás színhelyéül - közős megegyezéssel - válasszanak inkább egy éttermet, presszót, kerthelyiséget, vagy egy kiadós-beszélgetős sétát. Társadalmi és világméretű ellentéteink között csak egy elhanyagolható semmiség a cigaretta. De mi lesz velünk, ha ebben sem tudunk felnőtt és kulturált emberek módjára. megegyezni, és közös nevezőre jutni? (Somos Ágnes) gek, éreztük, láttuk az arcán, valamire készül. Lassan felállt és hibátlanul elszavalta a „Talpra, magyar”-t. Minden, ami fontos volt az életemben Mindegy, hogy evangélikus, református vagy katolikus, mindegy, hogy itt lakik, vagy itt lakott, vagy csak átutazik a falun, a. döbbenet mindenki arcára ráül, ha látja mivé lett az évtizedek alatt ez a csodálatos templom. Az itthon maradt négy-öt család még a háború ejtette sebeket sem tudta tataroztatni, nemhogy a későbbi romlást megakadályozni. Voltak hírek kintről, hogy érkezett pénzküldemény, de hogy kinek, hová, azt valami titok lengte körül. Az idén nyáron sokan voltak itthon a régi falubeliekből. Találkozásra szólt a meghívó a templomba, segítségre, adakozásra, ami az övék is volt és földrajzilag bármilyen messze vannak, most is az övék. Szorongva léptem át a küszöböt, gyermekkorom csodálatos szentestéire gondolva, amikor a feldíszített karácsonyfa alatt Gyuszi bácsi - én csak így hívtam, hisz más vallású lévén csak édesanyámmal jártam ebbe a templomba - a szere- tetről, a családról, az összetartozásról beszélt. Túlzásoktól, frázisoktól mentes volt, semmi hókuszpókusz, mintha egy nagy család lettünk volna és ő mesél nekünk. Mikor kijöttünk, mindig esett a hó, csodaszépen csillagott és a felnőttek megkérdezték, na és mit fog hozni a Jézuska? Éreztem a mosolyt a számon, amikor a visszaemlékezéseimből az öreg orgona hangjai ébresztettek fel. Körülnéztem és döbbenve láttam, hogy mindenki sír. Lehet, hogy nem minden ittlé- vőnek olyan szépek az idefüződő emlékei mint nekem? Magamba szálltam. Idős hölgy zokogva áll az oltár előtt. Alig tudták elvonszolni onnan. Nyugtató szavak magyarul, németül. Nem hallja őket. Csak mondja, mivé lett az ő otthona, ahol konfirmált, ahol esküdött, ahol a gyermekét kereszteltették, a szüleit felravatalozták, az otthon, ahová a kinti nehéz órákban gondolatban menekült. „Minden, ami fontos volt az életemben, ehhez a házhoz köt, és most romokban látom.” Azóta megkezdődtek a munkák, a kintiek és az itthoniak összefogásával hogy közös otthonukat megmentsék az enyészettől. SAS ERZSÉBET