Tolna Megyei Népújság, 1989. augusztus (39. évfolyam, 179-205. szám)
1989-08-09 / 186. szám
1989. augusztus 9. NÉPÚJSÁG 5 Variációk a nyaralásra Mottó: „ElőBb minden felnőtt gyerek volt De csak kevesen emlékeznek rá.” (Saint-Exupéry) Nyaralunk. Az időjárás kinek kedvez, kinek nem. Jó időben napozunk, für- dünk, rossz időben palacsintát, wattéit és mindent eszünk, amit csak a part mentén kapni lehet. Na nem azért, mert olyan éhesek vagyunk, hanem mert az más, mint az otthoni. Azt nem kell elkészíteni és persze sokkal finomabb. Akár órákig is sorban állunk, leginkább a gyerekek kedvéért. De tegyük a kezünket a szívünkre, ilyenkor kiszakadva a hivatal, az üzem, a vállalat, a lakótelep zárt rendszeréből, mi felnőttek is egy kicsit gyereknek érezzük magunkat. Megmártózunk a gondtalanságban, a kötetlenségben. Lehullnak rólunk a bilincsek. Kis történeteim egy ilyen megmártózás alatti nézelődés közben születtek. Rabló-pandúr Sorban állás a palacsintasütőnél. Az árak vastagok, a palacsinták átlátszóak. Azon gondolkodom, milyen művészet lehet ilyen vékonyra sütni őket. Előttem szőke hajú, kék szemű emberke, alig több 5 évesnél. Egyik kezéből - vigyázva- a másikba rakosgatja pénzét, nehogy mire fizetésre kerül a sor, eltűnjön belőle. A kiszolgáló kislány a hosszú sor és a meleg ellenére kedves, gyors, igaz neki az a haszon, ha sokan várakozunk. A magas áraktól meg legyen csak nekünk rossz a kedvünk. Az előttem lévő kisfiú kerül sorra. - Egy lekvárost kérek. A kiszolgáló hangosan mosolyogva ismétli: - Igenis, egy lekvárosat a fiatalúrnak. A srác mintha meglepődne a kedves hangon, aztán tágra nyílt szemmel kérdez: - Te is rabló vagy? A sorban állók derülnek, a lány visszakérdez: - Mi vagyok én? - Hát apukám azt mondta, mikor pénzt kértem a palacsintára, hogy ti egy rablóbanda vagytok, de te nem látszol annak - hadarja egy szuszra. - Mondd meg apukádnak, hogy ő meg egy pandúr- mondja félig mérgelődve, félig nevetve a lány. - Jó, megmondom - így a srác. - Most szabadságon van és biztos nem jön ide téged letartóztatni. Pedig jó rendőr ám. Adja a sors, hogy kis hazánkban a jó rendőröknek sose legyen más gondjuk, dolguk mint rabló-pandúrost játszani a palacsintasütővel. Csereüzlet A waffelsütőnél nincs tülekedés, kicsit rosszabb ma az idő, az üdülők többsége talán kirándulni ment. Klárika, a waffelsü- tő szókimondó, barátságos és minden üdülő gyereket nevén szólít. Míg süti a mi waffelunkat nagy „vitában” van egy tíz év körüli sráccal. A vita kedves, de udvarias mindkét részről. A pénz a vita tárgya.- Mondom, hogy nem kell fizetned, te is hoztál már nekem halat és nem fogadtál el pénzt. - Oké, szól a srác némi huzavona után - , de ahhoz ragaszkodom, hogy anyuét kifizessem. Az enyém az más, az lehet csereüzlet. Ez igen, gondolom, ezt a kisfiút nem kell félteni. Nem hagyja magát lewaffe- lozni, csak annyit fogad el, amennyi szerinte őt jogosan megilleti. A szülei bizonyára nem milliomosok. Megtanították arra, amit sajnos manapság sok-sok szülő elfelejt. Nevezetesen, hogy a tényleges munkáért járó ellenérték az, ami igazán örömet jelent. Aki pedig ezt gyerekkorában nem tanulja meg, az felnőtt korban örökké elégedetlen lesz, az köny- nyen hozzányúl a máséhoz, mert természetesnek veszi, hogy a javak megjárnak akkor is, ha nem dolgozik meg értük. Csak a mosoly... A lányok csinosak, szépek, szőkék és bőrük paprikapiros. Biztos ég is, mert egy fa árnyékába húzódva pihennek le, hátizsákjaikat, túracipőiket egy csomóba rakják. Kis fészkelődés, aztán azonnal elalszanak, ki tudja milyen hosszú út áll mögöttük. Jócskán benne vagyunk a délutánban amikor felébrednek. Lázasan keresnek valamit, csomagjaikat felforgatják, nem találják. Tehetetlenül néznek egymásra. A közelben hasonló korú fiatalok, már nevetgélnek a lányok keresgélésén. Az egyik lány bátorságot vesz és megszólítja őket. - Kérlek, mondd meg, hány óra van, nem találjuk az óránkat. (A kérdés németül hangzott el, és mint életemben oly sokszor, nagyon örültem, hogy ha igazán nem is beszélem a nyelvet, de legalább a mindennapos szavakat értem dédnagymamám jóvoltából.) A fiú, akit megszólított, ugyanolyan szőke és ugyanolyan pirosra égett, mint ő. A kérdést azonban nem érti, de feszülten figyel és amikor a lány a karjára mutat, hogy nincs órája, akkor derül fel az arca. Táskájából előveszi karóráját és barátságosan a lány felé nyújtja.- Ugye, nincs késő, még nem mentek el - mondja reménykedve. (A kérdés oroszul hangzott el, és, mint életemben any- nyiszor, nagyon örültem, hogy ha igazán nem is beszélem a nyelvet, de legalább a mindennapos szavakat értem, Patya bácsi jóvoltából.) Egymásra mosolyognak. Eltűnnek az országhatárok, eltűnnek a rosszízű hallomások egymás hazájáról, népéről. Eltűnik az idő. Csak a mosoly marad meg, ami mindennél erősebb. Határnál, időnél, fegyvernél, szónál. Mert reményt kelt és ültet el a szívünkben. Vízibicikli Mindenki kedvence a vízibicikli. Lehet bérelni, sőt sok vállalati üdülőnek sajátja is van. A parton közeledő gyerekhad ugrabugrálva sikongat: én is, én is! Ahogy közelednek már, látszik rajtuk nem egészséges gyerekek. Testileg és szellemileg fogyatékosok. Több nevelő van velük, mint egészséges társaikkal. Jobban kell rájuk vigyázni, ez a következő percekben kiderül. A velük levő pedagógusok munkájára a legszürkébb szó az, hogy áldozatkész. Szülőket megszégyenítő törődéssel, odafigyeléssel, segítőszándékkal lesik a gyerekek minden rezdülését. Sajnálom őket, nem tudok másfelé figyelni, néznem kell őket, mintha valami kényszerítene rá. Az egyik kísérő jóképű fiatal pedagógus. Kisportolt, barna testét csodálják a parton napozó facér lányok. Vágyakozó, ismerkedésre nógató megjegyzések kíséretében tereli össze „nyáját", ami nem könnyű feladat. A gyerekek megmámorosodtak a szabadságtól, a Balaton látványától. - Zoli bácsi, én, Zoli bácsi, én, kiabálják ütemesen, egymást túlharsogva. - Margit néni - szól idősebb pedagógustársához, legyen szíves sorba állítani őket, én nem tudok igazságos lenni. A szerencsés első már csimpaszkodik is Zoli „bácsi” kezébe és indulnak a vízibicikli felé. A többiek a partról buzdítják őket. - Taposs bele, gyerünk, gázt neki! Mikor véget ért a futam és kijönnek a partra, egyforma boldogságban úszik a két arc. Valamit kaptak egymástól, valamit adtak egymásnak. Ez a boldogság ott ragyog a fiatal pedagógus arcán az órákig tartó bicikliztetés alatt. Nemcsak ki- sportolt, izmos teste bírja az iramot, a fizikai megpróbáltatást. A lelke legalább ugyanolyan erős. Szép lányok a parton, reménytelen a várakozás. Zoli „bácsi” a hivatástudattal jegyezte el magát. És úgy látszik, nagyon hűséges. KERÉNYI VIKTOR Uj határátkelőhelyek A Burgenland és Magyarország közötti határ hamarosan valószínűleg még több határátkelőhellyel bővül. Szabó Mihály, Győr-Sopron megye tanácselnöke Burgenland- ban tett látogatásakor javasolta, hogy a már meglévő határátkelőhelyeket újabb hattal egészítsék ki. Részletezve: a kishatármenti forgalom számára kialakítandó határátkelőhelyekről van szó Halbturn-Albertkázmérpuszta, Andau-Mosonszentjános, Pamhagen-Fertő- szentmiklós, Mörbisch-Fertőrákos, Deutschkreutz-Nagycenk (itt már működik egy nemzetközi határátkelőhely) és Lutzmannsburg-Zsira között. Budapesten és Bécsben mindkét fél azon fáradozik, hogy rövid időn belül egyezményt kössenek a kishatármenti forgalomról. Ezen túlmenően Burgenland és Győr- Sopron megye kormányfelelősei egyetértenek abban, hogy - mindenekelőtt a Fertő- tónál tervezett közös nemzeti parkot tekintetbe véve - határátkelőhelyet kell nyitni Pamhagennél a személygépkocsi- és vasúti közlekedés, valamint Mörbischnél a kerékpárosok és gyalogtúrázók számára. Burgenland ezenkívül érdekelt még a dél-burgenlandi Stremnél fekvő határátkelőhely megnyitásában is. Felháborodott madocsai lakosok nevében küldött levelet szerkesztőségünknek Biczóné Pető Veronika, a HNF Ma- docsa Községi Bizottságának titkára. „Madocsán 2 kilométer hosszú porta- lanított út vezet a Duna-partra, amely sajnos lassan járhatatlan lesz. Tudniillik a Tolna Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat 25 tonnás járművei - melyek a gabonát szállítják az uszályokhoz - az 5 tonna teherbírású hajóállomási utat teljesen tönkretették. Már Mado- csa belterületi útjai is jelzik a rongáló gépkocsik útvonalát. Kérésünk, hogy a malomipari vállalat állítsa helyre a Közúti Igazgatóság segítségével a megrongált utat. Ez a probléma egyébként tanácsülések, falugyűlések témája is volt. A tanács vezetői ez idáig - úgy tűnik - hiába fordultak az illetékesekhez: malomipari vállalathoz, Közúti Igazgatósághoz, a rendőrséghez, a megyei tanácshoz, a lakosság forintjaiból épült útjaink egyre csak romlanak. Ezért is találjuk felháborítónak, hogy ezen vállalatok, intézmények vezetői, akik bizonyára nagyPostabontás^ nagy pénzekkel gazdálkodnak, ennyire ne törődjenek egy kis falu problémájával. A fenti vállalatoknak is érdekük az út helyreállítása, hiszen a minősége évről évre romlik, s ez a majdani export gabonaszállítást is nagymértékben akadályozza. Amennyiben az út helyreállítását a malomipari vállalat a Közúti Igazgatósággal karöltve nem végzi el, kilátásba helyezünk egy demonstrációt: a lakosság személygépkocsikkal állja el Mado- csa határában az uszályokhoz tartó járművek előtt az utat. Ezen levelet eljuttatjuk a malomipari vállalathoz, a Közúti Igazgatósághoz, a Tolna Megyei Tanácshoz, a Tolna Megyei Rendőr-főkapitánysághoz is. Reméljük, hogy a Tolna Megyei Népújság nyilvánossága és a kilátásba helyezett demonstráció jobb belátásra bírja ezeket a vezetőket, akik nehezítik szépülő és épülő falunk életét. Rikker István, a Pécsi Közúti Igazgatóság Tolna Megyei Főmérnökségének főmérnöke válaszolt a madocsaiak levelére: „A Közúti Igazgatóságok az országos közúthálózatba tartozó közutak fenntartásával, üzemeltetésével foglalkoznak. A levélben jelzett út nem tartozik az országos közúthálózatba, így annak javításával a Közúti Igazgatóság csak külön megbízás esetén foglalkozhat. A községi tanács megkeresésére már korábbi időben javaslatot adtunk a javítás módjára, azonban a javítási munkák tényleges elvégzésére eddig megbízást nem kaptunk. Ezúton is értesítem, hogy amennyiben igazgatóságunk az útjavítási munkák elvégzésére megbízást kap, azt soron kívül elvégezzük.” Fotó: KISPÁL MÁRIA Üzenjük jDs-nek Tisztelt hölgyem vagy uram! Az ön augusztus 4-én kelt levele a címben jelzett „aláírással” érkezett hozzánk, ezért a bizonytalan megszólítás. Lapunkban már több alkalommal írtuk olvasóinknak, hogy minden javaslatukat, észrevételüket közzétesszük, ennek azonban egyetlen feltétele van: kérjük, a nevet és a lakcímet tüntessék fel. Olvasónk adott esetben kérheti nevének és címének mellőzését. Ilyenkor ezt mi mindig elhagyjuk, de monogrammal írt leveleket továbbra sem közlünk. Tisztelt jDs! Írása közérdekű, megjelenésre alkalmas, és ha feladja az ismeretlenségbe burkolózást, semmi akadálya nem lesz, hogy mások is elolvassák. Gyermekdivat Dombóváron Visszhang Most már tiszta víz van a pohárban (?) Lapunk 1989. augusztus 1-jei számában jelent meg a Tiszta vizet a pohárba című, a dombóvári városi tanács elnökével készített interjú. Az íráshoz Badáczy József nyugdíjas közigazgatási főelőadó fűzött észrevételeket. „Ezen újságcikk előzményeit nem olvastam és arról tudomásom nincs, hogy városunk lakosságát élénken foglalkoztatta az, hogy Vidóczi László, a dombóvári városi tanács elnöke és munkatársai - a küldöttség tagjai: Csillag László, Máté László, Katona László, Illés Szilárd, Szabotin Károly, Weisz Boldizsár tanácsi dolgozó, Topa Imre és Somogyi Kálmán - nem megengedett körülmények között utaztak NSZK-beli, belgiumi és olaszországi útjukra. Abban, hogy ez az utazás nem a tanácstestület, illetve a lakosság terhére történt, én magam nem kételkedem. Helytelennek és hibásnak tartom, hogy nem az arra hivatott legfelsőbb tanácsi testület, a tanácsülés, beleegyezésével és hozzájárulásával történt. Ehhez a tanács-vb hozzájárulása nem volt elég, mivel a tanács legmagasabb testületé a tanácsülés! Ennek kellett volna kijelölni az utazó személyeket, jóváhagyni az utazást és azt a tanácsülés jegyzőkönyvében rögzíteni. Vidóczi László tanácselnök biztosan tudta, hogy e nélkül az utazás nem jöhetett volna létre. Abban sem kételkedem, hogy ezek az utak hasznosak voltak úgy városunk, mint testvérvárosaink szempontjából. A tanácselnök Dombóváron eltöltött 18 évi munkája jelentős eredményeket hozott a városépítésben és a szépítésben is. Ezek elérésében nem kis szerepet játszott Szabotin Károly, a költségvetési üzem igazgatója is. Hibák csúsztak a cikkbe vagy a nyilatkozatba. Ugyanis Csikóstöttős községben református templom nincs és nem is volt, így annak rekonstruálása lehetetlen lenne. A küldöttség tagjai között Illés Szilárd neve is szerepel, aki a cikk szerint a mezőgazda- sági vonalat képviselte. Úgy tudom, Ö műszaki szakember. Nem fogadható el az sem, hogy az utazás a tanács mikrobuszával történt és a benzinköltség elszámolása folyamatban van. A végösszeget az utazók egyenlő arányban kiegyenlítik, így a tanácsnak ez a kiadás nem került pénzébe. Miért most számolják el a benzinköltséget mikor a tanács elnökét és a küldöttség tagjait a közvélemény és a sajtó részéről vád érte? Ez az elszámolás, a befizetés előbb is megtörténhetett volna! Atanácselnöki „bársonyszék” soha nem volt vonzó és népszerű, jelenleg még úgy sem az! Sem Vidóczi László tanácselnök, sem mi nem vagyunk „szeplőtlenek”. Ilyen ember nincs, gyarlóságban születtünk és abban is halunk meg. Aki ilyen pályát sőt hivatást választ, bizony fel kell kötnie az „alsóneműjét”. Szem előtt kell tartani a törvényeket, hatályos jogszabályokat és egyéb rendeleteket is. Ez igen nehéz feladat, bár betartható és betartatható!” A világ- bélyegeken Azt tartják a gyűjtőkről: szenvedélyük gyakran üzlet, s legtöbbször tudomány is. Nos, a bélyeggyűjtőkre aztán igazán érvényesek e megállapítások, hiszen akit rabul ejt a filatélia, az egész életében újat tanul. Részben azért, mert a bélyeggyűjtés módszerei, technikai megoldásai úgyszólván kifogyhatatlanok, részben pedig mert világszerte szinte naponta adnak ki új és új bélyegeket, amelyekről egy igazi gyűjtőnek tudnia kell. Tudomány azért is, amit a bélyegek ábrázolnak, mert voltaképpen az emberiség egész története, a bennünket körülvevő természet megannyi csodája föllelhető a parányi, fogazott (vagy fogazatlan) kis papírnégyzeteken, téglalapokon, háromszögeken. Üzennek a távoli tájak, letűnt idők; a régen élt, vagy a jelen történelmét, tudományát, művészetét megtestesítő személyek. Nem csoda hát, hogy sokakat már gyermekkorban örökre rabul ejt ez a valóban nemes szenvedély. A bélyegeket nézegetve is sok mindent megtanulhat a kíváncsiskodó. Kibocsátóját keresve földrajzi ismeretekre tehetünk szert, a bélyegeken megjelenített motívumok pedig szinte csábítanak arra, hogy - lexikonokat, szakkönyveket felütve - többet is megtudjunk róluk. Persze, a bélyeggyüjtés üzlet is, hiszen a bélyegeknek értékük, áruk van. A világ szinte minden országában van bélyeggyűjtő egyesület, sőt, bélyegmúzeum is. A miénk Budapesten, a VII. kerületi Hársfa utca 47-ben található. Sokan talán nem is gondolják, hogy az első bélyeg kibocsátása óta még másfél évszázad sem telt el. A világ filatelistái jövőre fogják ünnepelni a nevezetes évfordulót, s hogy az első magyar postabélyeg megjelenésével pedig 1871-ig kellett várni, annak a 48-as szabadságharc, és a bukását követő önkényuralmi korszak zűrzavara volt az oka. Than Mór, a kor neves festőművésze (1836-1899) ugyanis már 1848 elején elkészítette postabélyegter- vét, de a nyomdai munkákat a harcpk idején leállították, s később a „Magyar Ál- ladalmi Posta” felirattal ellátott feketés színű, egykrajcáros bélyegtervet nem használta fel a monarchia postája. Így 1850-től a kiegyezésig osztrák bélyegeket használtak Magyarországon is a postai küldemények bérmentesítésére, és az 1867-ben megalakult magyar postaigazgatás is még néhány évig osztrák rajzolatú bélyegeket forgalmazott. Aki ma kezébe vesz egy bélyegkatalógust - mondjuk egy országét (ugyanis léteznek speciális, motívumok szerint ösz- szeállított katalógusok is) -, akkor sem teszi le egyhamar, ha bélyeggyüjtéssel soha életében nem foglalkozott. Az 1988-as kiadású magyar katalógusban például föllelhető valamennyi Magyarországon kiadott bélyeg, bélyegsorozat színes reprodukciója, tartalomjegyzéke pedig rendszerezi azt az elképesztő mennyiségű ismeretanyagot, amit e bélyegek terjesztenek. Bevezetőjében szól vízjelekről, fogazatról, vagy éppen annak hiányáról (a vágott bélyegekről), bélyegzésekről, felülnyomatokról, blokkokról, elsőnapi borítékokról, amelyeket a gyűjtőknek ismerniük kell. Mivel a világ valamennyi bélyegét még egy adott évben is képtelenség lenne egy magángyűjtőnek összevásárolnia, a legtöbb filatelista szakosodik. Albumait úgy állítja össze, hogy a világ bélyegkincsének egy körülhatárolt részében törekszik a teljességre. Azaz: egy-egy nemzet bélyegeit, vagy virág-, állat-, portré-, műtárgy-, stb. motívumokat rendez a bélyegberakóban. S ha igazán alapos gyűjtő, akkor alighanem a Magyar Bélyeggyűjtők Országos Szövetségének is tagja, hiszen így szervezett keretek között és garantáltan hozzájuthat az újdonságokhoz. A bélyeggyűjtő útja tehát előbb-utóbb biztosan erre vezet, ám a kezdeti lépések is tartogatnak annyi csodát, élményt, hogy ez a szép hobbi kicsinek-nagynak ajánlható. (SCHÖFFER JENŐ)