Tolna Megyei Népújság, 1988. augusztus (38. évfolyam, 182-208. szám)
1988-08-10 / 190. szám
1988. augusztus 10. NÉPÚJSÁG 5 Maturáltak negyven éve Negyven év voltaképp nem nagy idő. Ha a negyvenéves érettségi találkozót tekintjük, akkor viszont ugyancsak tekintélyes. Mivelhogy negyven meg tizennyolc, vagy húsz, esetleg már huszonkettő, nem akármennyi év. Összejöttünk, kilenc híján, negyvenketten. Ennyien maturáltunk - érettségiztünk - 1948-ban a szekszárdi Garay János Gimnáziumban. Több-kevesebb sikerrel. Már ami a bizonyítványokat illeti, hiszen, hogy „éretté” nemcsak nyilváníttattunk, hanem azzá is lettünk, sorsunk rá a bizonyság. Fel nem sorolom,még egyszer, kiből mi lett. Nem hivatkozom a majdnem akadémikusra, a volt honvéd ezredesre, a párttitkárra, az apátplébánosra, a vállalati igazgatóra, a mindannyiunk között leggazdagabbá lett korcsmárosra, de még a nyelvtanárokhoz valamelyest hasonuló újságíróra sem. Lettünk amivé lettünk. Nem alaptalanul, nem múlttalanul, s főleg nem gyökér- telenül. Aki elhullott közben, az sajnos elhullott, hitem szerint való, hogy nem kevesen önmaguk áldozataivá lettek. Volt aki itthon, volt aki a messzi Kaliforniában - én csak békés nyugalmat kívánok mindőjüknek. Egykor volt tanáraink közül hárman jöttek el, teljes megelégedésünkre, majdnem erejük teljében. Szeretném öt év múlva is ugyanezt írni. De most valami mást emlegetnék. Valamit, amit talán nem fölösleges azoknak mondani, akik most maturáltak és azoknak, akik az érettségire majd ezután készítik föl az ifjakat. Amikor a kötelező tantermi életútismertetést követő vacsora és a majdani másnapi ebéd közben minduntalan visszatért a kérdés: miért is tudtunk így együtt maradni az elválasztó és összekötő száz, meg ezer kilométerek ellenére, többször is elhangzott - a tartás. Hogy mire, milyen tartásra neveltek akkoriban bennünket - a háborút megelőzően és az alatt -, hogy milyen szerepet szántak nekünk az akkori hierarchiában, nem sorolom. Minek? Aki tudja, úgyis tudja, a fiataloknak meg miért emlegessek olyan fogalmakat, amelyekről legfeljebb nagyon esetlegesen hallottak a koramúlt történelemoktatása során. Ma már mi is mosolygunk rajta, miféle szerepet szántak nekünk, s jószerivel mind alkalmatlannak, hovatovább méltatlannak bizonyultunk az úri középosztály tagja szerepének betöltésére. Úgy látszik, a tanterv hiába irányozta elő ezt a szerepkört, a tanári - és nemcsak tanári - nevelés okosabb, józanabb és főleg hatásosabb volt a központi szándéknál. Meg nem tudom mondani, nem is akarom, jó iskola, színvonalas iskola volt-e az a hajdani? Azt viszont mondom, gerincet -nem akarom minduntalan a tartást ismételni - adott. Adott feladatérzékenységet, elhivatottságérzetet, kötelességtudatot és kötődést az iskolához, kötődést egymáshoz. Visszaemlékezem, visszaemlékeztünk egyik volt tanárunk, akkor furcsának vélt, ma már közhelyszerűen egyértelmű megjegyzésére: Gyerekek a demokrácia nemcsak azt jelenti, hogy az utcasepő fiából lehet polgármester, hanem azt is, hogy a polgármester fiából is lehet utcaseprő. Most amikor hatvanévesen együtt ültünk - ml tagadás iszogattunk is - a negyven év után, csodaszép volt. Nem csak azért mert még megvagyunk - a puszta lét önmagában nem sok hanem mert még nem hagytuk abba. Nem fenyegetőzésképpen mondom: egyelőre még nem is akarjuk abbahagyni. Van egy kitűnő barátom, szőlősgazda akárcsak magam, nemrégiben az ötvenéves érettségi találkozójukról mesélt a csatári buszon. Lényegében ugyanezeket mondta, amikről én ilyen hoszasan fecsegtem. Mai Garaysták: a stiláris hibákat, a pontatlanságokat nézzétek el, a fogalmazást se kell követendő példának tekinteni, hanem a tartalmat olvasásra és megszívle- lésre ajánlom. LETENYEI GYÖRGY Lego-ország 20 éves Fennállásának huszadik évfordulóját ünnepli Európa legkisebb „törpeállama”: a dániai Biliund városka mellett mindösz- sze tíz hektáron elterülő, műanyag építőelemekből összeállított Legoland. A Lego játékgyár ajándékaként 1968- ban felépített „miniállamban” a világon minden megtalálható - még az is, ami a világon igazából nem is létezik. Med- bourne-t, ezt a tipikusan angol kisvárost például hiába keresnénk Nagy-Britannia térképén; építői Stamford, York és Chester jellegzetességeit gyúrták össze a plasztikváros megalkotásakor. A Loire menti kastélyok az Akropoliszra néznek, amely kisebb az athéninél, de fehérebb, tisztább, hiszen kevésbé van kitéve a környezetszennyezés ártalmainak - ráadásul a lego-kockák ellenállnak a szmognak éppúgy, mint a savas esőknek. A nagyvilág nevezetességeinek hajszálpontos miniatűr másolatai: az Eiffel-torony és Amszterdam lagúnái, négy amerikai elnöknek a dél-dakotai Mount Rushmore sziklafalába vésett portréja, s a Rajna-vidék összesen 33 millió legoelemből állt össze a cég központi irodaháza mellett. Szövőmunkásként kezdett, gyapjúfonó lett Aki már dolgozott fonallal, könnyen megtanulja... Ehhez hasonlót csak az élet produkálhat. A megyében mindössze két gyapjúfonó van és ezek, ha nem is egyetlen településen, egymástól alig pár száz méterre... Ha pedig az arra járó idegen betoppan az egyikbe, meglehet soha nem tudja meg, hogy a szomszédban még egy család folytatja ezt az ősi mesterséget, így jártunk mi is Mözsön azzal tetézve ezt a véletlent, hogy éppen ott érdeklődtünk, ahol nem egészen egy éve vágtak bele ebbe a vállalkozásba. Nos, ebben az istállóból kialakított műhelyben dolgozott évekig Bába Mihály gyapjúfonó is, amíg Rühl Gyulánéval úgy egyezett meg, megveszi az addig bérelt gépeket, otthon folytatja a munkát. Afféle elővásárlási jogot ajánlott fel neki az idős asszony, amit ha visszautasít, rengeteg utánajárása, munkája ment volna veszendőbe. Több, mint fél évig ugyanis egymaga javította fel a porlepte gépeket, még Bólyba is elutazott, hogy precízebben tudja beüzemelni a háború táján készült szálazó- és kártológépeket, a fonógép - mondja - valamivel későbbről, a 60-as évekből való.- Szövőmunkásként dolgoztam 15 évig a textilgyárban, feleségem is ezt a szakmát tanulta. A gyárban ismerkedtünk össze, szóval minden ideköt bennünket - mondja a családfő, amikor letelepszünk a konyhaasztal köré.- Végigjártam minden lépcsőfokot a segédmunkástól a gépmesterig, de igazán ez vonzott mindig engem: a gépek. Hogy miként váltott át a szövés után egy azt megelőző műveletre, hogyan fogott a gyapjúfonásba, arról így beszél: - Először 1982-ben láttam ezeket a hagyományos gépeket, a gyárban akkor már sokkal korszerűbb berendezéseken dolgoztunk. Törtem rajta a fejem, aztán rájöttem a megoldásra, izgalmas feladat volt helyrehozni az öreg „jószágokat”. A következő év őszén beüzemeltük és két évig mellékállásban dolgoztunk rajtuk - elevenednek meg az elmúlt évek. Felesége, aki eddig csöndben hallgatta, hozzáteszi: - Három műszakban két gyerek mellett éppen elég dolog volt... Amikor aztán úgy érezték, hogy tovább nem megy, kiváltották az ipart, főállásban végzik azóta a ritka mesterséget. És egészen a múlt évig a mai mözsi fonóban dolgoztak, addig, amíg gyors döntésre nem kényszerültek: megveszik-e az eladásra kínált gépeket, vagy végignézik, hogy mások vegyék át, használják a „készet”. A nehezebb megoldást választották. Az OTP-kölcsönt ma is törlesztik, otthon pedig igen szűkös körülmények között dolgoznak, igaz, a ház végében már épül az új műhely. A garázsban, ahol a szálazó- és a kártológép kapott helyet két ember nem fér el egymás mellett és ilyenkor nyáron 11 óra körül negyven fokra is felkúszik a hőmérő higanyszála. Valamivel hűvösebb a házhoz csatlakozó épületrészben működő fonógép elhelyezése, bár itt is óvatosan kell közlekedni, hogy bele ne akadjunk semmibe.- A fejet le kell hajtani, mi megszoktuk már - figyelmeztet mosolyogva a házigazda. Ez egyébként az ő birodalma, meggyőződéssel állítja, hogy a fonás igazi férfimunka, asszonya nem is próbálta soha. De vajon nem okozott-e nagy nehézséget az átállás, a műveleti, gépi különbözőség, egyáltalán egy új szakma megtanulása? A laikus kérdésre elnéző mosollyal felel: - Aki valaha fonallal dolgozott, annak semmi problémát nem jelent a fonás megtanulása. Tudja korábban én hajszálvékony fonallal szőttem, úgyhogy ismerem jól az anyagot, menynyit bír, hogy kell bánni vele. Ez nagyon fontos munkafázis, hiszen ha a fonó rosz- szul dolgozik, nem jó a fonal, a szövet is hibás lesz. És bár Bába Mihályék a kézi kötéshez használatos vastag fonalakat készítik, ennek is kényesen ügyelnek a minőségére. Nem is szabad másként csinálni, vallják.- Birkagyapjút dolgozunk fel, a vevők maguk hozzák az anyagot, abból csináljuk a többnyire natúr színű, sokat kibíró vastag fonalat. A többsége nyers szin, nagyon kevés a barna gyapjú. De mindig inkább tíz dekával többet adunk, mint kevesebbet. Mert két egyforma gyapjú nincsen, így amit egyszerre „bekeverünk” egymásra teszünk, tépőgépen keresztülmegy, minőségileg, fajsúlyra, vastagságra egyforma lesz - halljuk a szakmai titkot az asszonytól, aki még hozzáteszi: - Nemcsak gyapjú, két egyforma fonal sincsen. És nem véletlen, hogy Szolnoktól Fejér megyéig, Bács-Kiskunból, Recsk környékéről, a határ mentéről egyaránt keresik őket itt Tolnán. Nincs nyitva tartás, amikor érkezik a kuncsaft, fogadni kell. Mint ahogy a munkával töltött órákat sem lehet számolni, különösen csúcsidőben, vagy ha egy megrendelést kell teljesíteni.- Sokat nevettünk, amikor egy asz- szony levelet írt, „Kedves Bába Mihály bácsi!” megszólítással, aztán kiderült, hogy velem egykorú, 34 éves a távoli vevő. Igen sokan azt hiszik, hogy ezt az ősi mesterséget csak idős emberek űzhetik... Pedig a fiataloknak is szép feladat. Miközben az elgondolkodtató szavakat hallgatjuk a 9 éves Péter toppan be, ő az, aki bátyjával ellentétben szívesen sürgölődik a gépek körül, örül, ha segíthet. Hogy átveheti-e a szakmát, megérzi-e ezt a munkát választani?... Apja teljes meggyőződéssel sz igent erősíti... csak a régi társaság, a gyári kollektíva hiányzik neki nagyon. TAKÁCS ZSUZSA Fotó: Kapfinger András A tépést, szálazást rendszerint az asszony végzi... ... a fonás azonban férfimunka Visszhang Kik a hibásak? Két vélemény A Tolna Megyei Népújság 1988. július 29-i számában „Mezőgazdasági balesetek” címmel cikk jelent meg, melyben Amrein Józsefnek, a Tolna Megyei Munkavédelmi Felügyelőség felügyelőjének nyilatkozataként a valóságnak meg nem felelő megállapítások szerepelnek egy halálos balesettel kapcsolatban. Termelőszövetkezetünk egyik dolgozója májusban Gramoxon gyomirtó szert ivott és ennek következtében meghalt. A cikk alapján az olvasó arra következtethet, hogy a baleset azért következhetett be, mert a szabálytalanul tárolt Gramo- xont a bor összegyűjtésével megbízott ember a borral téveszthette össze. A cikk kifejezetten megállapítja, hogy a balesetért a termelőszövetkezet vezetését felelősség terheli. A cikk alapvető tévedéseket tartalmaz. Az elhalt dolgozót a bor összegyűjtésével senki sem bízta meg. A műanyag kannában tárolt Gramoxon szagánál és színénél fogva szakember számára nem téveszthető össze borral. Különösen nem akkor, ha olyan szakember kezébe kerül, aki növényvédő és méregraktár-kezelő szakmunkás képesítéssel rendelkezik, mint a szóban forgó dolgozónk. Az összetéveszthetőség azért sem állhatott fenn, mert a dolgozónk a Gramo- xont korábban saját maga öntötte át a műanyag kannába. Ő maga tette azt zárható helyre, így annak tartalmát kétség kívül ismerte. A növényvédő felügyelő jegyzőkönyvi nyilatkozata alapján: „...mint növényvédő szakmunkás megszegte a növényvédő szer átcsomagolásának szabályait, mely a következő: növényvédő szert élelmiszer, vagy takarmány tárolására szolgáló edénybe átönteni tilos! Továbbá azt is tudni kellett a növényvédő szer átcsomagolásáról, hogy minden esetben, ha növényvédő szert az eredeti kannából más edénybe öntünk át, az az első, hogy ráírjuk, hogy méreg...” A tárolási szabálytalanságot tehát ő maga követte el. Tény, hogy a Gramoxon tárolása nem a nö- vényvédőszer-raktárban történt, de a baleset bizonyítottan nem állt közvetlen okozati összefüggésben olyan magatartással, amelynek alapján ezért valaki is felelősséggel tartozna. Erről tanúskodik a Tolna megyei Rendőr-főkapitányság vizsgálati osztályának értesítése, amely szerint: „...eljárás lefolytatása alapján bűncselekmény elkövetésének alapon gyanúja nem állapítható meg, így az ügyben a nyomozás elrendelése nem indokolt.” Feltétlenül meg kell említeni azt is, hogy dolgozónk növényvédő szakmunkásként és növényvédelmi idényen kívül .pincemunkásként dolgozott, tehát beosztásánál és képesítésénél fogva Gramoxonhoz szabályszerű tárolás esetén is hozzáférhetett. Nem a felelősség alól kívánunk kibújni, de termelőszövetkezetünk jó híre érdekében azonban kénytelenek vagyunk tiltakozni a cikk valóságnak meg nem felelő megállapításai ellen. SIKABONYI MIKLÓS tsz.-elnök „Völgység Népe” Mgtsz Möcsény * A termelőszövetkezet elnöke levelében a megjelent cikkel kapcsolatban azt is írja: „alapvető tévedéseket tartalmaz”. A levélben a tévedéseket 3 fö csoportba sorolja. 1. A sérült tevékenysége a baleset bekövetkezésekor, 2. A Gramoxon és más tárolt folyadék összetéveszthetősége. 3. A termelőszövetkezet felelőssége az eseménnyel kapcsolatban. Mindhárom kérdést a balesetet szenvedett dolgozó magatartásával, tevékenységével kapcsolatban hiányosságok szempontjából boncolja, kínosan megkerülve a munkáltatói kötelezettségeket. Ha ezt is ilyen tételesen felsorolja levelében, akkor az olvasó is dönteni tud a kérdésben, hogy a munkahelyi vezetés felelőssége fenáll, vagy sem. A „vitatott” cikkben a nyilatkozó felügyelő a baleset okaként belső szervezési hiányosságokat, emberi mulasztásokat jelölt meg. Ebben természetesen a tsz vezető beosztású dolgozójának és a balesetet szenvedett dolgozó mulasztásai is bent vannak. Az is igaz, hogy a mulasztásokat a munkavédelmi szabályok megszegésével követték el, melyek a baleset bekövetkezéséhez vezettek. Ezen mulasztások nem merítették ki a bűncselekmény fogalmát, így a vizsgálatot végző rendőri szerv az ügyben nem rendelt el nyomozást. A nyilatkozó felügyelő nem tett említést arról, hogy a tsz munkahelyi vezetője mulasztásaival bűncselekményt valósított meg. Felelősségét a vizsgálat során a munkavédelmi szabályok megszegésében állította meg. Nevezetesen abban, hogy a munkahelyi vezető megszegte a vonatkozó óvórendszabály íl 4/1974. (MÉM É. 22.) MÉM számú utasítás] a növényvédő szerek tárolásával, kezelésével kapcsolatos előírásait. .(MEBEO III. fejezet 3.12.5, 3.12.7, 3.32.3, 3.41.2 és 3.41.7 pontok.) Ha ezen előírásokat a munkahelyi vezető betartja és betartatja, az „Erős méreg” jelzésű szer nem kerülhetett volna élelmiszertárolásra használt edényzetbe, egy olyan munkahelyen, ahol élelmiszert tárolnak és kezelnek. (Pl. a pincészet egyik helyiségébe.) Megítélésem szerint ez az alapvető kérdés! Nem az, hogy egy dolgozó - függetlenül a szakképzettségétől - összetévesztheti a szert mással vagy sem. Olyan feltételt kell teremteni, hogy ilyen helyre ne kerüljön méreg. Ennek a feltételnek a megteremtése a munkáltató kötelessége, a munkát és termelést irányító vezetők tevékensyégén keresztül. Ezt a kötelezettségét a munkáltató elmulasztotta, ezért áll fenn a felelőssége. A felügyelő megállapításait a vizsgálat során keletkezett meghallgatási jegyzőkönyvek tartalma alapján tette. Ebben szerepelnek a munkáltató által megszegett szabályok, éppúgy, mint a dolgozóé. A kettő együtt értékelhető megbízhatóan. A tsz elnöke ebből a sorból csupán a dolgozói mulasztásokat ragadta ki. Ez a munkáltatói magatartás rendkívül veszélyes, mert a baleset valódi okát elfedi és a hasonló balesetek megelőzését nem szolgálja. Valamennyi dolgozó igénye az, hogy ne kerülhessen hasonló helyzetbe, mint tragikusan elhunyt társuk, emberi mulasztások sora miatt. TÖRÖK TIBOR hivatalvezető Tolna Megyei Munkavédelmi Felügyelőség Szerkesztőségünk a témában nem kíván vitát nyitni. Az ügy részleteinek tisztázása nem a mi feladatunk, de olvasóink jobb tájékoztatása érdekében szükségesnek láttuk, hogy mindkét álláspontot megismerhessék. Ennek alapján az olvasó maga is eldöntheti, hogy milyen véleményt alakítson ki az üggyel kapcsolatban.