Tolna Megyei Népújság, 1987. szeptember (37. évfolyam, 205-230. szám)
1987-09-05 / 209. szám
1987. szeptember 5. ÍnIÉPCUSÁG 11 Felhőfüggöny, tejeskávészín ágynemű Díjnyertes textiltervezők kiállítása Szombathelyen Matúz Gábor: Ars poetica A szombathelyi textilbiennálék - akár művészi, akár nagyiparban gyártott textileket mutatnak be - mindenkori díjnyerteseinek egyik jutalma, hogy önálló kiállításon mutatkozhatnak be. Ezen a nyáron Katona Györgyi, Kiss Katalin és Ve- reczkey Szilvia lakástextiljei láthatók a Savaria Múzeumban. A kiállítás, mint mindig, most is az ötletek sorát vonultatja fel, és természetesen Ízelítőt ad a lakberendezés legújabb divatirányzatairól. Pontosabban: a lakás egyik kiegészítőjének legújabb divatjáról; a lakásban a textília az, ami a legolcsóbban, a legkönnyebben változtatható, ami mégis újjá tudja formálni a lakás karakterét, s divatossá tudja tenni. A szombathelyi bemutató érdekessége, hogy ezek a visszatartott szín- és for- mavilágú textilek szinte minden bútortípushoz használhatók lennének! Sőt ha elhatároznák a textilgyárak, hogy ebben az évben csak ezt és kizárólag ezt a kollekciót gyártanák, a nagyközönség minden rétegének tudnának anyagot ajánlani, legfeljebb a színskálát kellene kissé bővíteni azoknak a számára, akik az élénkebb színeket kedvelik. Az uralkodó színek: fehér, fekete, drapp - szürkés, lilás, rózsaszínes árnyalatban pasztellzöld, szürkéskék, barna. Kiss Katalin szövött lakástextileket mutat be; miután ö néhány hónapja a szombathelyi Lakástextil Vállalat terveKatona Györgyi ágyneműje Kiss Katalin gyapjútakarói zője, elképzelhető, hogy a kereskedelem meg is fogja rendelni az itt látható, barna- drapp-fehér variációban készült ágytakaró-párna együtteseit, amelyeknek dísze a szövés változatossága a négyzetes háló remek ritmusa. Nyersfehér-drapp- szürkéskék gyapjútakarói, barna-nyers plédjei egy angol várkastély nyirkossága ellen is megvédenének. Katona Györgyi legszebb darabja egy fehér-tejeskávészín ágyneműegyüttes, amely finom mintázatú dunnahuzatból és drapp alapon fehér keretes nagypárnából és fehér alapon drapp keretes kispárnából alakítható ki, ugyanis a kispárna valósággal belekomponálódik a nagypárna keretébe. (Ami modern ágyneműhasználatunk esetében nem mindegy, hiszen az ágynemű, ha nem ágyazzuk be, lakberendezési elemmé válik.) Cirokmintás függönye drapp-barna, drapp-fehér és sötétebb-világosabb zöld színállásban dekoratív tényező lehet a lakásban, anélkül, hogy harsányságá- val uralkodóvá válnék. Elbűvölök festett faliképéi. Többnyire hódolat a kép annak a természeti tárgynak, virágnak, levélnek, amelyből métermintáit készítette. Szecessziós függönye a hozzávaló terítővei, nagy sikerre számíthatna (ha gyártanának belőle). Vereczkey Szilvia, aki az IDEA IparműVereczkey Szilvia bútortextilje vészeti Vállalatnak tervezi kollekcióját, konstruktív alkat. Két teljes tervet is bemutat: levélmintás sorozatát, amelyen a különböző színű levélkék ceruzarajzzal készültek, s grafikusságukat meg is őrizték - a különböző színváltozatú lepedőktől a fényáteresztő, sötétítő függönyig, térítőig megszerkesztette éppúgy, mint kék-zöld gyermekszobai garnitúráját. Csíkos függönyét 12 változatban láthatjuk. Fehér alapon fehér felhőmintás áttetsző, légies függönye mellé odateszi ugyanezt zöld, barna alapon. Az égbolt minden változatát produkálja. Mindez látható Szombathelyen. A terveket bemutatja a kiállítás. A gyár kivitelezni képes, ha az igény alapján a kereskedelem megrendelése megérkezik, talán még kapható is lesz. t. a. Apró, óvatos ugrással hagytam el a mozgólépcsőt, utat engedtem a dolgukra sietőknek - én ráérek sétálgatni -, aztán kiléptem az épületből. A lenti zavaróan homályos neonvilágítás után hunyorogva fogadtam a nap természetes fényét. Váratlanul elerőtlenedve, hátammal a falnak támaszkodtam^ markolászni kezdtem szorítva lüktető mellkasomat, szemeim lehunytam, hirtelen kiszáradt a torkom, hörögve nyelte a levegőt, kiütött rajtam a veríték. Félpercig tarthatott az egész, akkor felnéztem, az Országházat láttam... szemhéjamat egy széles szívtájéki szúrás újra lezárta, és „eszembe jutott”... „1945 januárját írták. Az emberek félelemben, bizonytalanságban vártak minden elkövetkezendő napot, önfeledt gyermekien örülveazoknak a perceknek, amik véletlenül fegyverzajmentesnek sikerültek. A városból egy lélek se ki, se be, az ostromgyűrű szoros, kiváló csapdaként működött. Egy különösen hideg éjszaka, úgy tizenegy óra körül halkan kocogtattak ajtónk keskeny üvegén. Felálltam a kopott bőrfotelból, amelyben lustán elterülve azon töprengtem éppen, vajon meddig húzódhat még ez az esztelenség, kilestem az ellenőrzőnyíláson, Zoltán állt a kis előtérben, halkan elfordítottam a kulcsot , a zárban, és beengedtem. Talán át sem lépte a küszöböt, már sürgetett, azonnal pakoljak, el kell tűnnöm, a nyomomban vannak. Az általunk vívott harc szükségszerű velejárója volt állandó menekülésre kész állapotunk, így nem sokat kérdezősködtem, két perc alatt megsemmisítettem mindent, ami közelmúltbeli itt-tartózko- dásomra utalt volna, vállamra kaptam hátizsákomat, feleségemmel megcsókoltuk egymást, könnyek nélkül búcsúztunk, a gyerekek fel sem ébredtek. Kényelmesen elhelyezkedtem a svéd diplomatarendszámú autó hátsó ülésén, és vártam, hogy Zoltán elmondja további teendőimet. Ehelyett szótlanul ült, cigarettájának parazsa idegesen vibrált a sötétben. - Lassíts! - súgta a „sofőrünknek” fojtottan, alig fél kilométer után. Körülbelül ötven méterre előttünk egyenruhás alakok egy földön heverő civilt fogtak közre, és rugdosták. Amint észrevették leállított motorral guruló kocsinkat, fegyvereiket ránk szegezve megállítottak bennünket, dühösen hadonásztak és kiabáltak. Zoltán kiszállt, átnyújtotta iratainkat, néha a katonák felé bökött egy-két szót németül, különben fensőségesen néma maradt. Az igazoltatási hercehurca alatt összeszereltem gépfegyveremet, letekertem az ablakot, mire egy csőtorkolat rögtön szembefordult velem.- Was ist das? - szóltam ki „hanyagul”, és már lőttem is. A lövedékek zajának elhaltával érezni kezdtem, hogy testem kellemetlenül nyirkossá vált, nyelvem és szájpadlásom szárazon reszelik egymást. Csak ezután döbbentem rá, nincs nyitva a szemem, ki tudja mióta lövöldöztem vaktában... felnéztem. A három nyilas hullája mellett megpillantottam a kissé meglepődötten tébláboló Zoltánt, továbbvándoroltatva tekintetem, a Duna másik oldalán a gyenge holdfénnyel keretezett Országházat láttam...” Valaki hozzáért a karomhoz, aztán még egyszer, sürgetőleg... Rövid hajú, erős testalkatú, egyszerű, sötét öltönyt viselő férfi állt előttem. Igazolványt dugott, nem tolakodóan, az orrom alá, bel- ügy, elkérte a személyimet - feltűnően hosszúra nyúlhatott ácsorgásom az ország első házának közelében -, szakszerűen átpörgette ujjai között a lapokat, majd visszatérve az első oldalpárra, ismét összehasonlított a fényképemmel, és elkezdte kikérdezni az adataimat.- Hogy hívják?- Matúz Gábor.- Mikor született?- 1963... Bizottságosdi Végre megalakulta Bizottságok Munkáját Véleményező Bizottság. Én lettem az elnöke. Mindkettő fölöttébb Időszerű volt már. Mert ugye annyi a bizottság, hogy kell egyszer, amelyik ellenőrzi, koordinálja a munkájukat. Aztán meg az is tarthatatlan állapot volt, hogy minden kollégának volt már bizottsága az osztályon, csak nekem nem. Miért pont én legyek bizottságtalan? Néhány rosszindulatú egyén már azt kezdte el hf- resztelni, hogy alacsonyabb beosztásba helyeznek, mert hogy nekem még egy albizottság se jutott. Most eztán törülgethetik a szemüket: az enyém a legfontosabb bizottság. No persze, nincsenek véletlenek. Ezt nem én találtam ki, a szemináriumon tanították. Állítólag Marx mondta, de lehet, hogy ő is hallotta valamelyik bizottsági ülésen. Szóval nincsenek véletlenek. Én se véletlenül kerültem a bizottságom élére. Én fontos ember vagyok. No nem annyira fontos, mint mondjuk az Országos Főbizottság Elnöke, de majdnem. Mondjuk így: közép fontos. Mindenesetre fontosabb, mint a többi bizottságéKülönben versenyben állunk (ülünk) a kollégákkal. Van, akinek már két bizottsága is van. A Kikericsnek három, de ebből kettő albizottság. Rajtam kívül ő a legbefolyásosabb ember, mert az egész családja támogatja. A felesége is alapított egy lakóhelyi bizottságot, az apósa a Vadász Klub titkára, az anyósa a Kötögető Vénasszonyok Egyesületének a pénztárosa (szabad lábon védekezik), a lánya a Csinibabák háziasszonya, a fia pedig a nagyfőnökkel horgászik Siófokon. Nem könnyű ezzel lépést tartani, kérem. Az én anyósom például kerek perec kijelentette, hogy nyúltenyésztést nem vállal. Jó, azt átvette a feleségem, ez lett az ő harmadik bizottsága. Az apósom Golfbizottságot akar. Most aztán kilincselhetek, mire építenek neki egy golfpályát. A fiamnak fölajánlottam a Füstmentes Előszoba Mozgalmat. Azóta a konyhában pipázik. Higgyék el, nem könnyű az életem. Egyik bizottsági ülésről rohanok a másikra. Beszámolók, hozzászólások, szavazások... A múltkor egy békegyűlésen véletlenül a Nyúlte- nyésztési Szakbizottságra írt hozzászólásomat mondtam el. Jó, senki se vette észre... Megszavazták a javaslatomat is, hogy jövőre még több nyulat kell exportálni. Igaz, ami igaz, ezt is csak békében lehet megvalósítani. De ki fog nyulat tenyészteni, amikor mindenki ott ül a bizottsági ülésen? A múltkor egyidőben három bizottsági ülésre voltam hivatalos. A Méhész, a Szarvasmarha-tenyésztő, és a Kismamákat Segélyező bizottságéra. Pendliztem, kérem. Az egyiken meghallgattam a beszámolót, a másikon a hozzászólásokat, a harmadikon megszavaztam a határozatot. Az egyik pofa azt mondta, hogy ha sűrű ráccsal vesszük körül a kalodát, a dolgozók bejárhatnak ugyan, de az anya nem tud kiszabadulni. Még ilyen pofátlanságot! Ez szociálpolitika? Azonnal fölpattantam, és a szocialista humanitás jegyében tiltakoztam a kismamák fogva tartása ellen. Egyben a középhatóság nevében bejelentettem azt is, hogy az ilyen szadista hajlamú egyénnek nincs helye a Kismamákat Segélyező Bizottságban. Hihetetlen kavarodás támadt. Már-már meg akartak lincselni, mire odasúgta az egyik kolléga: „te hülye, ez a Méhészbizottság! Az anyanevelésről van szó... ” Rendben van, de hát az általános rendező elvek szerint mégis csak igazam van, hiszen én vagyok a Bizottságok Munkáját Véleményező Bizottság elnöke... Amint látják, nem is olyan veszélytelen foglalkozás ez. Álló- és ülőképesség kell hozzá, és főleg hit. Óriási hit. Hinnem kell abban, hogy fontos vagyok. Meg abban is, hogy az én bizottságaim minden társadalmi gondot megoldanak. Hiszek is benne. Sőt még azt is elhiszem, hogy egyszer majd valaki elolvassa, és végrehajtja a határozataimat. Enélkül nem lehetnék ilyen fontos ember... T. ÁGOSTON LÁSZLÓ Paszternák feltámadása Borisz Paszternák 1890. február 10-én született az oroszországi Peregyelkino- ban. Ugyanitt helyezték örök nyugalomra 1960. január hó 30-án. Peregyelkino Moszkva „Szentendréje”. Gyönyörű kis település alkotóházakkal, üdülőkkel, nyaralókkal; alkotásra késztető édene a művészeknek. A Paszternak-ház - annak idején - a szellemi élet központja, írók, festők, zenészek találkozóhelye. Gyakori vendég volt L. Tolsztoj, M. Gorkij, s otthon érezte itt magát R. M. Rilke is. Ebben a kifinomult szellemi környezetben, a korabeli előkelő, úri orosz otthonok puha melegéből nőtt fel a kis Borisz. Első versei 1911-ben, első verseskötete 1914-ben jelenik meg. A forradalmat nagy reménnyel, mondhatni lelkesedéssel fogadja, hiszen általa az emberre rákényszeritett társadalmi erők, megkötések letörését reméli. Politikumot nem találunk lírai megnyilatkozásaiban, mert ő a forradalmat ...nem a szociális lény, ha nem az érzéki lény szabadulásaként értelmezi...”. Verseiben gazdag érzelem, romantikus pátosz, s az akkori évek reménykedő, vágyakozó optimizmusa fejlődik ki. Nem csoda hát, hogy követőinek, rajongóinak száma egyre nő, már-már kikiáltanák a hon legnagyobb költőjének. Pedig a versírást B. Paszternák csak elő- gyakorlatnak tartja, s egyre csak a „nagyregény" megalkotását tervezi, arra készül. A hatvanas években elszigetelődik, inkább a fordításnak - politikai támadásoktól megkímélt - műhelyébe húzóA Doktor Zsivago című film főszerepében Omar Sharif dik vissza. Shakespeare-drámák, a Faust, Shelley, Keats, Verlaine versei kerülnek ki tolla alól nyelvén, de lefordítja a János vitézt, Petőfi verses meséjét is. Magányából a második világháború mozdítja ki. íróbrigádokkal a fronton lévő katonákat keresi fel. Hazafias verseiben feltámad újból a lelkesedés, mert úgy érzi, hogy a háború megpróbáltatásai közelebb hozzák egymáshoz az embereket, őszintébbé teszi a kapcsolatokat, s értelme, értéke van a cselekvésnek. A háború után, 1948-55. között komolyan nekilát a tervezett „nagyregény” megírásának. Hogy oly felfokozott erővel lát neki a munkának, abban nagy szerepet játszik egy tragikus, eseményekkel terhelt kései nagy szerelem is. 1957-ben a regény, a Doktor Zsivagó készen van. Hozzáértő bírálók szerint ugyan e művében nem sikerült megvalósítania a célt, mit maga elé tűzött: „...azokról az évekről, emberekről, sorsokról, amelyeknek keretét a forradalom adta meg, úgy kell írni, hogy elálljon tőle az ember szívverése és égnek álljon a haja..., ám ha e regény nem is koronája irodalmi működésének, mint ő maga hitte, de zseniális lírájának méltó társa.” A Doktor Zsivago „az orosz történelem 1903-tól 1929-ig terjedő periódusát fogja át, epilógusa pedig a nagy honvédő háború idején játszódik... s szinte túlzó optimizmust sugároz”. „A regény hőse Jurij Andrejevic Zsivago orvos, gondolkodó ember, színes egyéniség..., aki nem képes elfogadni a forradalmat, nem látja át értelmét és a maga passzív módján hagyja, hogy életét, sorsát, tudatát összeroppantsa ez a titokzatos erő...” Hazájában nem fogadják el közlésre a regényt, sőt politikailag súlyosan megbélyegzik miatta. Elképzelhető, mekkora támadásnak lesz kitéve, amikor 1958- ban, egy milánói kiadó gondozásában megjelenik a Doktor Zsivagó a nyugati könyvpiacon. 1965-ben film is készült belőle, Omar Shafir főszereplésével. Nagy port kavar nyugaton, aminek persze erős tápot ad, hogy a könyv „tiltott mű” volt a Szovjetunióban. Tiltott könyv, Borisz Paszternák amelybe sok mindent belemagyarázott otthon a visszahúzó politikai erő, nyugaton pedig a szenzációra vadászó reakciós sajtó. Szinte dicshimnuszokat zengenek róla a nyugati sajtóban. A felfokozott hírverés csak kárára van az írónak. Kizárják az írószövetségből és nyílt levélben mond le a neki odaítélt irodalmi Nobel-dijról. Az ellene indított ellenséges politikai kampány az érzékeny- lelkű'embert megtöri. Teljesen visszavonul, csupán levelezéssel tart kapcsolatot ismerőseivel, barátaival. Jóval halála után az 1986-os írószövetségi kongresz- szuson Jevtusenko nyílt szavazáson fogadtatta el, hogy Borisz Paszternák születésének századik évfordulójára létesítsenek emlékházat a peregyelkinoi Pasz- ternak-házból. A. Voznyeszenszkij vezetésével megalakult a Paszternák irodalmi örökségét feldolgozó írószövetségi bizottság. Hatálytalanították a harminc esztendővel ezelőtt hozott határozatot, amely Paszternákot kizárta az írószövetségből. Jevtusenkó szerint Borisz annak idején megalapozatlan, hamis vádak érték, félremagyarázták. DANCS VERA