Tolna Megyei Népújság, 1987. március (37. évfolyam, 51-75. szám)

1987-03-02 / 51. szám

4 NÉPÚJSÁG 1987. március 2. ÖN KÉRDEZ Levélcímünk: 7101 Szekszárd, Postafiók: 71 Visszafizetik-e a vételárat? Egy bonyhádi olvasónk írta: „Kará­csony előtt irány Szekszárd, a Skála Áruház akciós területe, ahol játékvásár van. Valóban sikerül ajándékot venni, egy NDK gyártmányú játékvarrógépet, ára 659 forint, de kipróbálni nem lehet, mert nincs elem. Útiköltség oda-vissza 48 forint. Itt a karácsony, nagy az öröm... egy darabig, ugyanis a varró­gép nem varr. Következik a második menet. Az első munkanap férjemmel visszamegyünk az áruházba, ahol meglehetősen unott, udvariatlan eladó kérésünkre közli, hogy 3 napig cserél­nek vissza csak játékot, ami lejárt, kü­lönben sincs cserevarrógép, mindent eladtak. Végül is közölte, majd meg­próbálja megjavítani, menjünk vissza pár nap múlva. A pénz visszaadását kereken megtagadta. Útiköltség eddig 144 forint. Visszamentünk a játékért, férjem hazajön - boldogan - egy var­rógéppel, vajon honnan került elő - netán ezt is visszahozták, ez sem jó. Útiköltség 192 forint. Ez a menet a har­madik volt, majd következett a negye­dik: Újra Szekszárd. Megkapom a so­ros kioktatást, mely szerint már tud­hatnám, hogy pénzt nem adnak vissza, de megengedik, a levásárlást Csak­hogy nincs mire, üresek a polcok. Van viszont tréningruha 1160 forintért. Megveszem próba nélkül, s megenge­dik, ha nem jó, 3 napon belül kicseré­lik. Útiköltség 240 forint. Az áruház ki­ütéssel győzött!” A Szekszárd-Sárköz és Vidéke Álta­lános Fogyasztási és Értékesítő Szö­vetkezet igazgatósági elnöke, Béres Vilmos küldte meg a választ:- Karácsonyi ünnepek után a Skála Áruház kultúrcikkosztályára egy há­zaspár NDK gyártmányú játékvarrógé­pet hozott vissza azzal a panasszal, hogy a gép nem működik, és kérik a cseréjét. Ezt az eladók nem tudták megoldani, mert ilyen típusú áru nem volt készleten. Hivták az osztályvezetőt, aki felajánlotta, hogy az árut megjavít­tatják, ezt az ajánlatot a vásárló elfo­gadta. Az árut átvételi elismervényre át­vették javításra. Az áru értékének pénz­beni visszaadása nem került szóba a közreműködők elmondása szerint. Pár nap múlva megjavítva és kipróbálva a varrógépet a vásárlónak átadták az áruházban, abban az érzésben, hogy sikerült megnyugtató módon rendezni az ügyet. Sajnos, néhány nap múltán a varró­gép ismét meghibásodott, amit a vásár­ló visszahozott. Ez esetben is az eladók készségesen álltak rendelkezésére. A vásárló most sem a vételár egyértelmű visszafizetését kérte, hanem beleegye­zett az összeg levásárlásába és így a különbözet ráfizetésével tréningruhát vásárolt. Az eladó ajánlotta, ha nem fe­lelne meg a méret, bármikor szívesen kicserélik. A vásárlót az eladók elége­dettnek látták távozáskor. Meg kívánom jegyezni, hogy az egy­szer már eladott árut meghibásodás esetén, ha mód van rá, elsősorban cse­réljük, javíttatjuk, ha egyik sem lehetsé­ges - az előírásoknak megfelelően - akkor a vételárat visszafizetjük, minden akadékoskodás nélkül. Miért szállították le az utasokat? Több csatári olvasónk nevében Vi- kár Károlyné a következőket írta: Ja­nuár 20-án a fél nyolcas 6. számú helyi járatra szállt fel a megyei tanácsnál, majd a Béla téren a sofőr az összes csatári utast leszállította, mivel ő kizá­rólag csak a szőlőhegyieket hajlandó elvinni. Ha nem száll le az ember, akkor nem indul el, vagy nem áll meg Csatá­ron, neki mindegy, hogy gyerek, öreg - Szőlőhegyen teszi ki. A sofőr azonkívül ezen a napon ittas állapotban volt, így vezette a buszt A levelet továbbítottuk Pech József­nek, a Gemenc Volán igazgatójának, aki ezt a választ adta: A panaszos által Irt napon -1987. ja­nuár 20-án - az említett járatot Nagypál István végezte. Jegyzőkönyvi meghall­gatása során elmondta, hogy a kérdé­ses napon Palkó Géza autóbuszvezető helyi járati feladat végzése során koc­canásos baleset részese volt Tótvölgy­ben. A helyszínelés, majd mentés miatt a 6. számú helyi járatot végző Nagypál István nem tudott visszamenni a pá­lyaudvarra - bentrekedt Tótvölgyben -, így a 18.30 órakor a vasútállomásról in­duló járatát nem tudta elvégezni, az a járat kimaradt. A járatkimaradás miatt igen sokan várakoztak valamennyi megállóhelyen. A 19.30 órai járat végzését Nagypál István már pontosan kezdte meg. El­mondása szerint a vasútállomáson és a megyei tanácsnál még minden utast fel tudott venni, a Béla téren és az azt köve­tő megállóhelyeken csak a Szőlőhegy­re utazók felszállását engedélyezte ab­ból a meggondolásból, hogy a csatá­riak más járatokkal is el tudnak utazni, a szőlőhegyieknek azonban ilyen lehe­tőségük nincs. Dolgozónk határozottan tagadja, hogy leszállította volna az autóbuszon tartózkodó csatári utaso­kat a Béla téren, csupán az ott várako­zók felszállását nem engedélyezte. Nagypál István a járatki maradást és az utaslemaradást, valamint annak okát a tárgynapi menetokmányon feltüntette. A kimaradt járat pótlása, illetve a 19.30 órai járat rásegítése iránt - a bal­esetről megfelelő időben értesült - a forgalmi szolgálattevőnek kellett volna gondoskodnia, ö azonban ez esetben nem kellő körültekintéssel járt el. A január 20-i esetet kivéve hasonló esetről nincs tudomásunk, ilyen jelzés vállalatunkhoz nem érkezett. A bejelentés további része, mely sze­rint a sofőr ittas állapotban vezette az autóbuszt, alaptalan. Üzemegységünkön - és a vállalat más szolgálati helyein is - az ittasság­vizsgálatok rendszeresek, az autó­buszvezetőket havonta, mintegy 150 al­kalommal vizsgálják szúrópróbasze­rűen. Az autóbuszállomáson rendsze­resített ittassági napló tanúsága szerint Nagypál István autóbuszvezetőt ez év­ben három alkalommal szondáztatták. Az eredmény mindhárom esetben ne­gatív volt. Telefonszámunk: 16-211 Ml VÁLASZOLUNK 6 röviden Az egyes építési kölcsö- nökröl szóló korábbi jogsza­bályt módosítja a pénzügymi­niszter és az építésügyi és városfejlesztési miniszter 3/ 1987. (1.15.) PM-ÉVM számú együttes rendelete, amely szerint a köz­területen közművezeték létesítésére, a több épületet vagy lakást kiszolgáló (csoportos) közműpótló építmény és be­rendezés létesítésére, valamint a föld­gázenergia hasznosításával összefüggő közművesítésekre az Ipari Minisztérium által megjelölt területeken az állampolgá­rok tulajdonában álló lakások tulajdono­sai és bérlői, továbbá a lakásszövetkeze­tek, valamint az állami lakások bérlői részére - a jogszabályban megjelölt fel­tételekkel - nyújtható kölcsön azzal az eltéréssel, hogy indokolt esetben a köl­csön az építési költség 90%-áig terjedhet. Ugyanezen jogszabály alapján az Orszá­gos Takarékpénztár vagy a takarékszö­vetkezet építési kölcsönt nyújthat lakó­házak, lakások felújítására (tatarozásá­ra), a lakások műszaki megosztására, vagy kisebb lakások összevonására, nem lakás céljára szolgáló helyiségek la­kássá történő átalakítására, lakások bő­vítésére, korszerűsítésére és lakóingat­lanok közművesítésére, meghatározott fűtési módokra való áttérésre, valamint a nem állampolgárok tulajdonában álló meglevő lakások, lakóépületek utólagos hőszigetelésére. Ugyancsak módosult az ifjúsági takarékbetétről, valamint a fiatal házasok áruvásárlási kölcsönéről szóló korábban megjelent jogszabály. A pénz­ügyminiszternek a korábbit módosító 4/ 1987. (1.15.) PM számú rendelete szerint rendszeres betételhelyezés esetén a kedvezményezett a betét összegére a kamaton felül öt év után évi 3%, hét év után évi 4% prémiumban is részesül, az új szabály a korábbinál magasabban állapítja meg a külön kölcsön felső hatá­rát, megjelöli a külön kölcsön számításá­nak módját is. Az 1987. évi nyári időszámítás beveze­téséről szól az ipari miniszter és a közle­kedési miniszter 1/1987. (1.15.) IpM-KM számú együttes rendelete, amely szerint 1987. március hó 29. napjától szeptem­ber hó 27. napjáig terjedő időszakra nyá­ri időszámítást kell bevezetni, tehát már­cius 29-én kettő órakor az órákat három órára előre, szeptember 27-én három órakor pedig az órákat kettő órára vissza kell igazítani. A nyári időszámítás bevezetésének és megszüntetésének időpontjában mun­kát végző - nem havi béres - dolgozók munkabérét a tényleges teljesítmény, il­letőleg a ténylegesen ledolgozott mun­kaidő alapján kell elszámolni. Az említett jogszabályok a Magyar Közlöny 1987. évi 1. számában olvashatók. A Tanácsok Közlönyének a közelmúlt­ban megjelent 1986. évi 24. száma is közli a Legfelsőbb Bíróságnak a munka- fegyelemmel összefüggő ítélkezési gya­korlatról szóló irányelvét, amelyből ismé­telt figyelemfelhívásként utalunk arra, hogy „A szeszes ital fogyasztása a mun­kahelyen fegyelmi vétség még akkor is, ha a dolgozó attól nem került alkoholtól befolyásolt állapotba.” Az irányelv ki­hangsúlyozza: „Indokolt ugyanakkor a megfelelő fellépés azokkal a vezetőkkel szemben, akik eltűrik a lazaságot, a mun­kaidőalap rossz kihasználását... Egyéb­ként is szigorú mércét kell alkalmazni a vezetőkkel szemben támasztott maga­sabb követelmények teljesítésének elbí­rálásánál." Örvendetes persze az lenne, ha ennek a szigorú mércének az alkalmazására nem kellene sor kerüljön. DR. DEÁK KONRÁD, a TIT szekszárdi városi szervezetének elnöke Kenneth Bird angol pszichológus azt állítja, hogy egy női táska tartal­mából következtetni lehet tulajdono­sának jellemére. Például a hölgy, aki­nek a táskájában káosz uralkodik, va­lószínűleg álmodozó, jó és együttér­ző szíve van. Ha a női nemhez tartozó ismerősünk egyetlen kézmozdulattal kirántja retiküljéből a szükséges tár­gyat, meg lehetünk győződve: erős jelleme van, magabiztos, sőt, talán túlságosan is az, ha pedig a kézitáska zsúfolásig tömve van kozmetikai illat­szerekkel, akkor Bird véleménye sze­rint impulzív gazdája van, aki vágyait gyakran összetéveszti a valósággal. Dédapáink víg kedélye Március - ha minden igaz és be nem gyűrűzik valami - már valóban a tavasz első hónapja. A régi időkben, amikor még nem szakkönyveket adtak a serdülő leányok kezébe, ekkoriban tették első sétáikat a város szépei, természetesen gondos anyai felügyelet mellett. A Tolna­vármegye 1899. március 26-i száma Szellemes társalgás címmel mesélte el, mit látott. „A gondos mama, aki a Szé­chenyi utcai séta alkalmával ravasz mó­don mindig hátramarad kissé, midőn leá­nyát az a bizonyos kiszemelt fiatalember kíséri, faggatja otthon a leányát: - Nos, leányom, Béla majdnem fél óráig ment veled, amikor hazakísért. Nem vallott? (Nem nyilatkozott-e házassági szándé­káról.) - Nem, mama. - Hát mit beszélt? - Semmit. Csak, mikor egyszer megbot­lottam egy kőben, akkor mondta, hogy: Hopsza! Amikor pedig köhögni kezdtem, azt, hogy: Kucz-kucz-kucz!” Egy héttel előbb a Tolnamegyei Köz­löny mulattatta olvasóit, mégpedig alig­hanem szintén helyi történettel. A felülte­tett Don Juan esetével: „Hol volt, hol nem volt, itt valahol a közelünkben volt egy el- kapatott Don Juan, aki minden szép asszony, csinos leány után bomolt. Édes volt mosolygása, lágy volt ölelése, méz volt a csók­ja. Minden jó tulajdonsá­ga mellett azonban szó­szátyár volt, kibeszélt mindent - de mindenhol csak négyszemközt. Kü­lönösen egy erélyes szép asszony után bomolt. Ostromolta, esedezett, ri- mánkodott, dalolt, no meg rossz verseket írt hozzá. A szép asszony egy ideig tűrte ezeket, de végre mégis megsokallta a dolgot és közölte férjé­vel. A derék férj megmo­solyogta először az ost­romokat, de később egy jó gondolata támadt. Harczi tervet gondoltak ki hű nejével együtt, s a kö­vetkező cselt készítették az elkapatott kalandorral szemben. Don Juan találkát kért s hosz- szas rimánkodás után kapott is X. utca 16. szám I. emelet 5. ajtó. Idő este 6 óra­kor. A Don Juan pontosan megjelent s egy lefátyolozott hölgy fogadta, aki resz­ketett, de szólni nem mert; félhomály, ró- zsaillatár, s a kandalló elalvó fénye, mind oly csábítóan hatottak a kalandor idegei­re, hogy szó nélkül a hölgy lábai elé bo­rult s forró csókokkal halmozta el kezeit. Néma jelenet: a függönyök mögül egy erőteljes férfi rohan elő, arczát álarcz fe­di, kezében kutyakorbács: egy, kettő, há­rom. Egy jaj kiáltás, egy pofoncsapás. Ak­kor egy parasztruhába öltözött mindenes fülénél-lábánál megfogja a szerelmi rab­lót, s úgy dobja ki az ajtón át, hogy az ro­hanva futott le a lépcsőkön; fut, talán még most is fut. Vége a néma játéknak. A bol­dog férj és az erényes asszonyka átölelik egymást s szerelmük zálogát egy boldo­gító csókkal pecsételték meg...” Hol van­nak már azok a férjek, feleségek, hol le­het manapság kutyakorbácsot kapni, mindenest fogadni?! Persze, akkoriban sem mindig így tör­tént az a dolog a Don Jüanokkal és Don­na Juanákkal. Éppen nyolcvan eszten­deje a Bonyhád és Vidéke című hetilap közölte társasági rovatában A hadak útja, avagy Egy újsághír hatása című cikkét. „Pokolian ravasz kis esetet mond el egy vidéki újság ma érkezett számában. Az eset páratlan a magyar sajtó, a közös hadsereg és minden kisvárosi társada­lom történetében. Érdemes arra, hogy is­mertessük azt úgy, amiként történt, csu­pán ténybeli adatokkal. A vidéki lap leg­utóbbi számában a következő hír jelent meg: »A hadak útja. Érdekes és izgalmas történetet beszélnek a városban. A társa­ságokban, a zsúrokban, a kávéházak­ban, a cukrászboltokban, a korzón, min­denütt csak arról a válókeresetről be­szélnek, melyet városunk társadalmának egy ismert tagja indított felesége ellen. Az asszonykáról máraz utolsó időben sokat beszéltek a pletykás, éles nyelvek, rövi­den hadak ú/y'á-nak nevezték a szépasz- szonyt, tekintettel arra a különben vonzó és elragadó körülményre, hogy szívén városunk tisztikarának majdnem minden tagja átvonult. Mindenki tudott a dologról, csak éppen a férj nem, aki csak tegnap ébredt arra a meglepetésre, amely csu­pán számára volt újság. Amint ugyanis tegnap a férj, szokott délutáni játszmája után lakásába kissé korábban érkezett, feleségét a tisztikar egyik fiatal tagjával az aszszonyra nézve kellemes, de reá nézvést olyan kellemetlen helyzetben ta­lálta, hogy válókeresetét a királyi tör­vényszéknél azonnal be kellett nyújta­nia.«” Az újság aznapi számát persze kézről kézre adták a városban s erről folyt egész napon át a szóbeszéd. A szerkesztő boldog volt, hogy lapja érdekességét ek­ként növelte, de nagyobb volt a meglepe­tése este, amikor a szerkesztőségben negyvenhat levelet talált, amelyek a kér­déses hírre vonatkoztak. A szerkesztő most név nélkül közli a leveleket, amelye­ket egész érdekességüknél fogva mi is közlünk. 1. Igen tisztelt szerkesztő úr, ma meg­jelent hírére vonatkozólag kérem helyre­igazítani, hogy a feleségemet az illető kellemetlen helyzetben nem az én laká­somon, hanem a kérdéses katonatiszt la­kásán találtam. Különben a válókeresetet beadtam. Tisztelettel: A. Z. 2. Nagyon kérem a tekintetes szer­kesztőséget, méltóztassék becses lap­jukban helyreigazítani, hogy a felesége­met nem a tisztikar egyik fiatal tagjával, hanem egyik törzstisztjével találtam, mégpedig nem kellemetlen helyzetben, hanem a feleségemet a spájzban, az idő­sebb tiszt urat a kofferben. Miután meg­győződtem, hogy ez a helyzet semmi­lyen félremagyarázásra okot nem adhat, fölháborodásomért illetékes látogatóm­tól bocsánatot kértem. Eme soraim köz­lését tisztelettel várom. K. F. 3. Hallja, ha még egyszer ki meri írni a feleségemről, hogy erkölcstelen életet folytat, nyílt utcán képen vágom. L. F. 4. Igen tisztelt szerkesztő úr, nagyon kérem a válókeresetemről szóló tudósí­tást akként kiegészíteni, hogy felesé­gemnél nem katonatisztet, hanem a helyi társaságok egyik fiatal tagját találtam. Az a bizonyos eset feleségem és a katona­tiszt között még tavaly történt. M.P. 5. Uram, fölháborodással olvastam mai lapjának azt a hírét, amelyben ön leg­bensőbb szentélyemben kotorászik. Vá­rosunk egész társadalma újjal, mutat reám. Bárha a lapjában közölt cselek­mény részben igaz, kérem - nehogy vál­tójának leszámítolása körül intézetünk­ben kellemetlenséget okozni kénysze­rüljek -, a kérdéses hírt alaptalannak ki­jelenteni. Tisztelettel B. Z. 6. Öregem, hogy lehetett ezeket a bo­lond dolgokat feleségemről és rólam megírnod. Nem képzeled talán, hogy amiatt a csekélység miatt én skandalu­mot csináltam. Hiszen én már megszok­tam a dolgot. Ölel barátod S. L. Utóirat: A feleségem is csókoltat. Este gyere föl hozzánk teára. Hadd mossuk meg a feje­det. 7. Ha máskor férjemmel valami bajom akad és maga ilyen pletykákat csinál, nyílt utcán megkorbácsolom. L. K.-né. A többi harminckilenc levélben szintén férjek, asszonyok és tisztek nyilatkozgat- nak. Áz illető lap valamennyi levelet közli s csak annyit jegyez meg, hogy mind a negyvenhat esetben történhettek családi kellemetlenségek, de a kérdéses hír nem az illetőkre vonatkozik, mert az a házas­ságtörés - a negyvenhetedik lehetett.” Ha mégis válóperre kerül a sor, nem árt egy jó tanú. A Tolnavármegye előbb idézett 1899. március 26-i számában találtunk is egy ilyet: „A törvényszék a minap valami rab- lási históriát tárgyalt. Kérdi a bíró a tanú­tól: - Nem tett-e magának ígéretet a rab­lással vádolt Galambóczi Ferenc? - De igenis, nagyságos uram. Azt ígérte, hogy letöri a derekamat, ha nem vallók mellet­te.” DR. TÖTTÖS GÁBOR Házasságtörők - középkori metszeten Beszélő „táska”

Next

/
Oldalképek
Tartalom