Tolna Megyei Népújság, 1987. január (37. évfolyam, 1-26. szám)

1987-01-05 / 3. szám

0 4 ^ÉPÜJSÁG 1987. január 5. ÖN KÉRDEZ Levélcímünk: 7101 Szekszárd, Postafiók: 71 Mikorra várható tartós és végleges eredmény? Hajdú László szekszárdi olvasónk ír­ta: „Szekszárdon, a Cseri János utca 67. számú házban lakunk. A 69-es szá­mú ház előtt lévő oszlopon van elhe­lyezve a közvilágítás céljára szolgáló lámpa. (Megjegyezni kívánom, hogy utcánkban a közvilágítás olyan korsze­rű, mintha 1906-ot írnánk.) A világítás­ra hivatott égő azonban a legkisebb szél esetén kiég - nyilván valami sze­relési hiba miatt -, és jó ha egy év alatt 2 hónapot világít. Ez évben is egész nyáron nem égett Szeptemberben ké­résemre megjavították, de csak körül­belül 1 hétig volt jó, mert a szél hatásá­ra ismét megszűnt a világítás. Ez volt szeptember közepén, de december 2- án még mindig nincs világítás. A prob­lémát 7 év alatt számtalanszor mond­tam a szerelőnek, a kirendeltségveze­tőnek, az illetékeseknek. Mindenki ígérte az intézkedést, de megoldás a mai napig nincs. Több alkalommal is kerestem az igazgatót - a segítségét szerettük volna kérni -, ez mindig eredménytelen volt.” A Dél-dunántúli Áramszolgáltató Vál­lalat üzemigazgatóság-igazgatója, Schmidt János válaszolt: A Cseri János utcában hagyomá­nyos közvilágítási lámpatestek vannak. Ezeknél a korszerűtlen armatúráknál gyakori a meghibásodás, mert már el­használódtak. Sajnos, ehhez párosul még az alkatrészhiány és az égők rossz minősége. A hibajelentéseket ellenőriz­ve valóban többször megtalálható olva­sójuk bejelentése is. A mostanit köve­tően is tapasztalni fogja, hogy dolgo­zóink kijavították a hibát. Tartós és vég­leges eredményt azonban csak az utca közvilágításának teljes rekonstrukciója fog jelenteni. Ez várhatóan 1987. évben valósul meg. A velem való sikertelen ta­lálkozási kísérletéért elnézést kérek. Munkatársaimat figyelmeztettem, hogy legközelebb tájékoztassák szóban is a panaszosokat a fogadónapom pontos dátumáról. Miért kell fabódéért adót fizetni? Horváth János bonyhádi olvasónk levelét idézzük: „A Bonyhád városi hor­gászegyesület szecskái víztározóján jelentkezési sorrendben stég építését, majd a stégre a városi építési hatóság engedélyezte egy faházikó építését. Az általunk épített faház 6,75 négyzetmé­ter, de általában a többi bódé sem ha­ladja meg a 10-12 négyzetmétert. A víztározó területe a Pannónia Tsz tulaj­dona. A horgászok tulajdonát képező bódék után a városi tanács 500 forint vagyonadóval sújtotta a tulajdonoso­kat. Az adómegállapítás jogosságát azért is vitatjuk, mivel üdülőnek nem nevezhető, hiszen a vízen épült, terület nincs hozzá, de hát nem is üdülőterü­let. Gazdasági célt nem szolgálhat tu­lajdon vagy bérelt terület hiányában. Csak arra szolgál, hogy a horgászás­hoz szükséges felszereléseket bizton­ságban tárolhatja. Felháborodva vet­tük tudomásul az adókivetést. Vagy ta­lán mégis lehetséges, hogy egy ilyen fabódéért adót kelljen fizetni?” A Bonyhád Városi Tanács elnöke, Ezer Mihály küldte meg a választ:- Olvasójuk terhére építményadót 1986. évben nem vetettünk ki. Pana­szával azért foglalkozunk mégis, mert többek érdeklődésére is számot tart­hat. Levelében kifogásolja, hogy a vá­ros határában lévő horgásztó partján felépített horgásztanyák után miért ve­tettünk ki építményadót. Az 1985. évi 23. tvr. 1. § (1) bekezdése szerint adó­köteles építmény a magánszemély tu­lajdonában álló - állandó vagy ideigle­nes jellegű üdülő és más, nem lakás céljára szolgáló épület, épületrész. A horgásztanyák - figyelemmel a 62/ 1985. (XII. 30.) PM számú rendeletre, - egyéb adóköteles építménynek minő­sülnek. Ebben az építménykategóriá­ban a 40 négyzetméternél nem na­gyobb alapterületű létesítmények után 20 Ft/m2 adót kell megállapítani. Az adó összege azonban nem lehet kevesebb évi 500 forintnál. Mit jelent a próbavágás? Több olvasónk is kérdezte, hogy mit jelent vágómarha leadásakor a próba­vágás? Erre mikor kerül sor, és a vágó­marha minőségét mikor és hogyan ál­lapítják meg? A kérdésekre Hartmann Lajos, a Szekszárdi Húsipari Vállalat igazgatója válaszolt. A próbavágás azt jelenti, hogy a kér­déses vágómarha minőségét nem élő állapotban, hanem a vágás során kiter­melődött csontos hús nettósúlyhoz vi­szonyított aránya alapján állapítják meg. Az egyes minőségi osztályok el­éréséhez szükséges minimális kiter­melési arányt szabvány írja elő. A pró­bavágásra akkor kerül sor, ha az átadó és átvevő nem tudnak megegyezni a minőséget illetően. ATermelőszövetke- zetek Területi Szövetsége, mint a nagyüzemi gazdaságok érdekképvise­leti szerve üzemünkhöz kirendelt mun­katársai útján folyamatosan figyelem­mel kíséri a vágómarhák vágás utáni minősítését, ügyelve a vonatkozó elő­írások mindenkori megtartására. A tsz- szövetség által gyakorolt ellenőrző te­vékenység is garancia arra, hogy az átadó mindig elégedett legyen. A pró­bavágási jegyzőkönyv egy példányát minden esetben megküldjük az átadó­nak. irr“ Ml VÁLASZOLUNK A közúti járművek mű­szaki megvizsgálásáról szóló korábbi jogszabályt módosítja a közlekedési miniszternek a Magyar Közlöny tavalyi 50. szá­mában megjelent 10/1986. (XII. 3.) KM számú rendelete, amely szerint gépjárműnek, mezőgazdasági von­tatónak és ezek pótkocsijának ösz- szeépítéséhez, átalakításához elő­zetes engedély szükséges. Kimond­ja a rendelet, hogy gépjármű lassú járművé, illetőleg lassú jármű gépjár­művé, motorkerékpár segédmotoros kerékpárrá, illetőleg segédmotoros kerékpár motorkerékpárrá nem ala­kítható át, ugyancsak nem alakítható át benzin- vagy dízelüzemű gépjár­mű, illetőleg mezőgazdasági von­tató propán-bután gázüzeműre. Szabályozza a rendelet, hogy milyen új vagy felújított főegység vagy alkat­rész használható fel az engedélye­zett átalakításhoz, előírja, hogy az átalakított járművet forgalomba he­lyezés előtti vizsgálat céljából be kell mutatni a megyei tanács vb közle­kedési feladatokat ellátó szakigaz­gatási szervének. Kihangsúlyozan- dónak tartjuk az említett engedélyek előzetes beszerzésének szükséges­ségét, a rendelet szerint ugyanis: „Előzetes engedély nélkül épített gépjármű, mezőgazdasági vontató és pótkocsi nem bocsátható for­galomba helyezés előtti vizsgálatra és nem helyezhető forgalomba. A rendelet mellékletei tüntetik fel, hogy az összeépítés, átalakítás en­gedélyezése iránti előzetes kérelem­hez milyen számításokat, adatokat, iratokat kell csatolni. A Miniszterta­nács 52/1986. (XII. 3.) számú rende­lete a beruházási és állóeszköz­fenntartási teljesítmények elszámo­lásáról szól, abból itt - figyelem- felhívásként - az alábbiakat idézzük: „A szerződés teljesítésekor a köte­lezett a végzett teljesítményről - a szolgáltatás teljesítményértékét (el­lenértékét) is magában foglaló - számlával köteles elszámolni. A számla az átadás-átvétel megtörtén­tétől függetlenül csak akkor nyújtható be, ha az elszámolt teljesítménnyel kapcsolatos többletmunkákat, hibás teljesítésből származó hibák (hiá­nyok) kijavítását (pótlását) is elvégez­ték." A találással kapcsolatos jogi sza­bályozásról adott legutóbbi tájékoz­tatásunk során utaltunk arra, hogy az általánostól eltérő szabályok érvé­nyesülnek a közönség számára nyit­va álló hivatali, vállalati vagy más épületben vagy helyiségben, továb­bá közforgalmú közlekedési és szál­lítási vállalat szállítóeszközén talált dolgok esetében. Nos, az ilyen dol­gok tulajdonjogára a találó nem tart­hat igényt, az ilyen helyen talált dol­got köteles a hivatal, vállalat alkalma­zottjának azonnal átadni. Ha a talált dolog átvételére jogosult személy megállapítható, a hivatal vagy vállalat őt azonnal értesíti és jelentkezése esetében részére a dolgot haladék­talanul átadja. Az olyan dolgot, amelynek az átvé­telére jogosult személy nem állapít­ható meg, a hivatal vagy vállalata be­szolgáltatástól számított három hó­napon át megőrzi. Ha a jogosult a dolgokért három hónap alatt nem je­lentkezett, a hivatal vagy vállalat azt értékesíti. A találó anyagi érdekeltségének fokozását szolgálja a találódíj. Polgá­ri Törvénykönyvünk szerint ha a na­gyobb értékű talált dolog tulajdonjo­gát a találó nem szerzi meg, méltá-. nyos összegű találódíjra jogosult, feltéve, hogy mindent megtett, amit a jogszabályok annak érdekében ír­nak elő, hogy a tulajdonos a dol­got visszakaphassa. DR. DEÁK KONRÁD Dédapáink víg kedélye Eszkimó olvasó - előfizetési díjjal Százkét éves mosollyal köszöntjük az új esztendőben a Tisztelt Olvasót: a Szekszárd Vidéke 1884. január 24-i szá­mában jelent meg a Skála módszereit megszégyenítő amerikai reklám. „Éjfél elmúlt, egy fiatal házaspár mély álomba merült már. Egyszerre erősen megránt­ják a csengetyüt odakünn. Mindketten rémülve ugranak föl. A fiatal nő azt hitte, hogy »mamának történt valami baja«. A férj kissé vonakodva ment kinyitni. Egy sürgönykihordó táviratot nyújtott át neki. a fiatal férj izgatottan s reszkető kézzel té­pi le a borítékot. A távirat tartalma a kö­vetkező: »Ha azt akarja, hogy ezentúl za­vartalan éjei legyenek, igyék este lefek­vés előtt egy kis pohár dr. Dixon-féle gyomorerősítőt«.” A válaszról nem regél a fáma, de azt hiszem, amit kívánt az ifjú pár, azt sem dr. Dixon, sem a túlbuzgó posta nem tette ki az ablakba. A reklám hazájával szomszédos Grön- landra ilyenkor télvíz idején nem veszély­telen ellátogatnunk. Egy hajdan Szek­szárdon megjelent folyóirat, a Nyomda­ipar Magyarországon című lap segítsé­gével azonban nem is különösebben ve­szélyes. Hetvenhét éve, a január 1-i számban olvashatták elődeink Az eszki­mó újság című hírt: „Az eszkimóknak is van már lapjuk. Az újság hónaponkint egyszer jelenik meg eszkimó nyelven Gothaabban, Grönlandon, és a címe: Ka- toriknik. Szerkesztője Möller evangélikus lelkész, ő egyszersmind a kiadó is, ő raj­zolja a képeket, megírja az egész újságot, ki is nyomtatja (ólombetűvel?), sőt ő ma­ga hordja szét és szedi be az előfizetési díjat. Az előfizetési díj kezelése egyéb­ként nem olyan egyszerű, mint nálunk, mert az újságnak negyedévenkint egy búvárkacsa és egész évre egy fóka az ára.” Egyedül nem tudtam eldönteni, hogy ez a híradás valóság-e, vagy csak (búvár-)kacsa, a biztonság kedvéért azonban beszereztem egy életképet az eszkimó olvasóról, amint éppen előfize­tési díját rója le. Az előbbi újság a világ más tájaira is szívesen kalauzolta olvasóit. 1910. ja­nuár 15-i számában Török cenzúra cím­mel V. Mohamed országáról értekezett. „A török kormány indexre teszi mindazon könyveket, melyek a török szokások, be­szédmodor vagy más egyéb ilyen balga­ság ellen vétenek. A török cenzornak sok dolga van, mert neki kell az alább felso­rolt hibákban leledző könyveket korrigál­ni, ami ugyan semmi lelkifurdalást nem okoz, de annál több munkát jelent. Az inkriminált szavakat ki kell huzigálni, s ha megunta ezt a mesterséget, úgy az egész lapot kiszakítja, nem törődve azzal, hogy a mű hasznavehetetlenné válik. Francia lapok jelentése szerint nemcsak a régi írók, mint például: Moliére, Racine, Vol­taire, hanem a különben kedvelt modem írók közül is soknak müve nem árusítható az Oszmán Birodalomban. »Tücsök« a törökök által nem használt szó, mert ez mint »augusztusi rovar« ismeretes, de amennyiben a szultán augusztusban született, ha valaki ezt a szót használja, úgy felségsértést követ el. Egyáltalán augusztus hónapról beszélni tilos. Nem szabad a holdról, vagy holdfényről írni, mert ezzel profanizálják Törökország szimbólumát, »örült«, »beteg« stb. szava­kat a cenzúra mindig törli, ugyancsak a »vörös« szót, mert ez a »vörös szultán«-ra emlékeztet. Bor vagy szeszes italt a cen­zor kitörli, mert a jó muzulmánnak ez tilos, úgyszintén, mint felesleges szó, nem al­kalmazható az »utazás«, a török ne utaz­zék. Ha egy török könyvkereskedőnél könyvet rendelünk, úgy azt a legtöbbnyi- re nem kaphatjuk, de ha valaki szépen »beszél«, úgy megnyílik a könyvkereske­dő titkos fiókja s előkerülnek a fenti kité­teleket magukban foglaló »istentelen« könyvek.” Ha valaki ezt tréfának venné, túlzásnak tartaná, vegye csak elő Evlia Cselebi XVII. századi török világutazó magyar kiadását, mert annak előszavá­ban bizony benne van, hogy a jámbor Ev­lia többi kötetét éppen ilyen okok miatt nem adták ki! Rövid négy esztendő múlva már nem kellett ilyen messzi országokba menni, hogy a cenzúra áldásainak „örvendhes­sen" az Osztrák-Magyar Monarchia ol­vasója. Életbe lépett ugyanis a hírhedett 1914-es sajtótörvény, amely nem kevés­bé boldogította az újságírókat. Nem is maradtak sokáig adósok a válasszal, s Tisza miniszterelnöknek címezve nem titkolták ellenszenvüket sem, amint erről tanúskodik a Tolnamegyei Közlöny 1914. évi 5. száma: „Allegória. A sajtó­szabadságot békóba verték, az író kezé­re láncot raktak, hogy ne tudja szabadon forgatni a tollát, ne írhasson úgy, amint eddig, szabadon és nyíltan írt. ATisza-fé- le sajtótörvény arra kényszeríti az írókat, hogy úgy, mint egykor Tompa Mihály, al­legorikus képekben írjanak, verseljenek és beszéljenek. A nagy lapok már meg is kezdették az allegóriák alkalmazását, ami különösen feltűnő volt a Magyaror­szágban megjelent két vasárnapi költe­ményben. Egyik laptársunk szerkesztője már tanulja is az allegorikus stílust. Első leckéül ezt írja: »A Tisza őrjöngve tépte le láncait, kidagadt medréből szennyes hullámai elárasztották az országot és rombolva hömpölyögnek a nemzet leg­drágább vetései között.« Ha muszáj, hát megtanulunk így is írni". Egy évvel e hír előtt még elég volt a puszta álnév is, hiszen Tamási János ál­néven egy jókedvű tamási így irt az ottani állapotokról a fenti lap 1913. január 26-i számában: ...van, kérem, remek közvi­l ágításunk. A lámpák olyan közel vannak egymáshoz az utcákon, hogy tiszta idő­ben egy közönséges színházi látcsővel az egyiknek a tetejéről meg lehet látni a másikat. Ez már ki is lett próbálva, mert van a faluban egy színházi látcső is, ami­hez nemsokára építünk egy színházat. A lámpák vörösre festett vasoszlopokon lógnak. Ez azért jó, hogy ha az ember sö­tétben nekimegy az oszlopnak, nem kap szálkát a szemébe, s ha be is zúzza a fe­jét, a vérmérgezés ki van zárva. Azt mondják, remek fényük is van ezeknek a lámpáknak. Én még égve nem láttam őket, mert még csak fél éve lakom itt. Az utcáink ki­vétel nélkül kövezettek. Minden második tégla vályúszerüen ki van kopva, s ha esik az eső, ezekben a mélyedésekben megáll a víz. Ez azért jó, mert ha a gazdaasszony elfelejt vizet készíteni a baromfiaknak, libák, tyúkok kimennek a Ordára s ott találnak pompás esővizet az a. Imas talajvíz helyett. Igaz, hogy a já­rás r, jnyelmetlen egy kissé ezeken a jár­dákon, síkos útban pedig veszélyes is, de ilyenkor meg van engedve a kocsi- úton való járás, s ha az ember esetleg mégis kitöri a lábát, van a faluban két or­vos is, akik közül vagy az egyik, vagy a másik majd minden héten itthon van két napig. Aztán vannak lakásaink. Kérem, 4-5 szobás lakásokban tanyázunk. Van fogadószobánk, úriszobánk, dolgozó- szobánk - könyvtár nélkül. Könyveket mi nem veszünk, mert az ember alig rendel meg néhány kötetet, rögtön pörlik a rész­letekért. Ha olvasni akarunk, ott vannak az egyesületek könyvtárai. A helybeli pókok megállapították, hogy a hálószövés za­vartalan munkájához legalkalmasabb egy ilyen könyvtár...” DR. TÖTTÓS GÁBOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom