Tolna Megyei Népújság, 1986. november (36. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-22 / 275. szám

10 Képújság 1986. november 22. a nyelvérzékünk? Az utóbbi időben elszaporodott néhány magyartalanság, amely talán nem is figyel­metlenségből, hanem valamilyen megmagyarázhatatlan divat, fellengzős stílus hatá­sára lát(hat) napvilágot. A magyar nyelv ékes öröksége az ige alanyi és tárgyas ragozása. A finnugor nyel­vekben kialakult ősi szabály szerint: az egyik ragozás csupán az alany számát és sze­mélyét mutatja (látok - „én”), a másik ezenkívül a határozott tárgy személyére is utal (látom - „én", „őt”). Ezt a két ragozási rendszert a magyarul egészen jól beszélő külföldiek nem tudják teljesen elsajátítani, mert nem sikerül eldönteniük, mikor határo­zott és mikor határozatlan a mondat tárgya. A kérdés számunkra sem túl egyszerű, az egészséges nyelvérzék azonban mindig helyesen dönt. Mindig? Ha így lenne, nem sántítanának a következő mondatok: „Szívbeteg nő szeretne (helyesen: szeretné) igénybe venni egy megértő, türelmes, alkalmazkodni tudó társalkodónő segítségét." - Válasszuk ki (azaz: válassszunk ki) blindre egy tetszőleges példát!” - „Feszítőhuzalt és szállítást vidékre is ingyen kapja" (vagyis: kap). ­...az osztrák autóklub úgynevezett s árga lapot ad, amely segít az esetleges megértési problémák tisztázását” (helyesen: segíti vagy segít a problémák tisztázásában.) Aki így fogalmaz, annak is legalább sárga lap járna. Érthetetlen „nagyzási hóbortot” fogalmaztak bele az alábbi mondatokba is: „Az áru­ház kollekciója úgy volt összeállítva, hogy reggeltől estig, férfiaknak és nőknek az ele­gáns öltözetet tükrözte.” - „A tájékoztatóról sok új ismeret birtokában és a jelentősebb külpolitikai események összefüggésében történő megismerésével távoztunk.” Az alábbi megfogalmazás viszont mintha a piaci Mariska nénitől származna: „A paradi­csom szépjéért tehát nem mutatkozott túl nagynak az ár: 18-20 forintba esett kilog­rammja.” Ne járjon a nyelv gyorsabban az észnél! - tartja bölcsen a mondás. És ha mégis gyor­sabban jár, akkor még jobban kificamodik nyelvérzékünk. Nagy kár lenne érte, mert akinek még van „kificamítani való” nyelvérzéke, annak különösen fájna... Egy másik mondás úgy tartja, hogy amely követ sokat forgatnak, sosem mohosodik meg. Forgas­suk meg hát a gondolatokat is, mielőtt kimondanánk vagy leírnánk! Dr. SALGA ATTILA Pákolitz István: Folytatásos ...és a példabeszédbeli Hetvenhétféle Nyavalyák percenként osztódással szaporodnak tovább bányadttá tébolyít a sűrű információ-zuhatag Kogutowicz földabrosza szerteszerint föl-fölszakad a vészmadár hírmondók reggel délben este huhognak manipulált életünk ócska bélése a pokol-bugyornak dühöng az erőszak minden mennyiségben mindenütt tenéyszik a mázas-mosolyú hazugság akár a tetü a telhetetlen világfogyasztó minden ehetőt fölzabái a világkoplalót gödörbe súvasztja a biztos éhhalál a földkerekség arzenáljai korszerű fegyverekkel tömvék futván futjuk a puskaporszagot mint az ördög a tömjént a nagyokos számítógépeket immár beprogramozták vájjon megérdemli-e az ember hogy elkerülje sorsát mérgezett vizeink a biztos pusztulást siettetik kölkeinknek aligha derül föl a nyugodt kétezredik s ha másodjára is eltévesztődik a pofonegyszerű gombnyomás nem lesz aki győzzön s megrendezze a magnum áldomást „...Gondoskodnunk illett a jövőről...” 150 éve alakult meg a Kisfaludy Társaság Az a hatalmas és áldozatos munka, melyet Bessenyei óta töretlen elszánás- sal végeztek íróink, már a múlt század első évtizedeiben azt eredményezte, hogy kialakult egy nagyjából egységes­nek mondható magyar irodalmi nyelv és kultúra, melyet a nemzettudat legfonto­sabb ösztönzőjének láttak a kor művé­szeti életének legjelesebbjei. Pest nem­csak gazdaságilag gyarapodott magá­hoz vonzotta a tehetségeket is, akik egy­re sürgetőbb szükségét érezték egy nyelvművelő és irodalmi társaság megte­remtésének. Kisfaludy Károly körül ve­rődtek össze az új szellemiség kezde­ményezői, s 1830-ban bekövetkezett ha­lála után természetesnek látszott, hogy a nemes cél, melyért egész életében mun­kálkodott, az ő szellemében lesz csak elérhető. Toldy Ferenc, a kiváló iroda­lomtörténész írta ezzel kapcsolatban: „Az egyes ember halandó, nekünk gon­doskodnunk illett a jövőről is; gondos­kodnunk, hogy barátunk emlékezete azon túl is intő példakép, a jövő nem­zedékek legnemesebb erőinek állandó egyesitője maradjon azon célokra, me­lyekre ő a mostoha időkben oly fénye­sen, melyekre mi derűsebb időkben az ő nevében nem siker nélkül törekedtünk. Felállítottuk 1836 végén a Szépirodalmi Intézetet.” E Széptani Intézet lett a Kisfaludy Tár­saság, melynek alapító levele szerint az volt a célja, hogy a „hazának kivált fiata­labb íróit évenkénti jutalmak által a szép- literaturai pálya gondosabb megfutásá- ra” ösztönözze. E célt lelkesen támogat­ták a kor nagy írói, közöttük Vörösmarty Mihály is. Az első közgyűlést 1838-ban rendezték, amely „az Akadémia nagyér­demű másodelnöke gróf Széchenyi Ist­ván és más számos mindkét nembeli vendégek fényes koszorújában folyt le.” A Következő években a Kisfaludy Társa­ság pályázatai a magyar irodalom fejlő­désének mozgatói voltak, de hozzájárul­tak a kor színvonalát mértékének tekintő műfordításkultúra kialakításához is, hi­szen 1842-ben a Társaság Külföldi re­génytár megindítását tervezte, s ebből két év során 24 kötet meg is jelent, s a si­keren felbuzdulva Toldy Ferenc újra meg újra szorgalmazta egy Nemzeti Könyvtár megteremtésének ügyét is. A könyvsoro­zat 1843-ban indult, 1845-46-ban nyomdába kerültek Csokonai „Minden munkái”, Kis János versei és előkészü­letben volt Kisfaludy Sándor költemé­nyének kiadása is. A Társaság székfoglaló tagjainak elő­adásai sok értékes új szemponttal gaz­dagították ezekben az amúgy is lázas években a magyar irodalomszemlélet nyitottabbá válásának ügyét. Erdélyi Já­nos 1842-ben a népköltészetről tartott előadást, s ezzel kezdeményezője lett az új irányzatnak. 1846-ban az első ízben meghirdetett Marczibányi-jutalomra már tíz pályázat érkezett, s ugyanez évben a hazai tárgyú vígeposz jutalmát Arany Já­nos nyerte el Az elveszett alkotmány című művével. 1847-ben megindult a Népköltési Gyűjtemény. 1847. január 23- án a Társaság újabb pályamunkák ügyé­ben döntött, s a népies költői beszély ka­tegóriájában egyhangúan a Toldit díjaz­ták, s írója 1848-tól a Társaság rendes tagja lett, mégpedig Erdélyi ajánlására. A szabadságharc vérbefojtása után a Kisfaludy Társaságra is nehéz napok kö­szöntöttek. Újraalakulására csak 1860- ban kapta meg az engedélyt. Új elnöke Eötvös József lett. Az ügyvezető bizottság különös nyomatékkai szorgalmazta, hogy „az eredeti idomnak megfelelő” for­mában megszülessék végre a teljes ma­gyar Shakespeare. Ez a vállalkozás a Kisfaludy Társaság történetének kiemel­kedő pontja. 1864-ben, a nagy drámaíró születésének háromszázadik évforduló­ján jelent meg az első kötet, a hatalmas vállalkozás azonban még tizennégy esz­tendeig tartott, s közben számtalan ne­hézség hátráltatta befejezését. 1861 -ben a Társaság tagságát alaposan megosz­totta egy ismeretlen szerzőtől származó munka, Az ember tragédiája, melyből Arany olvasott föl részleteket. Az első új­ságközlemény szerzője még gúnyoló­dott, mondván, a szerző nem ismeri a he­lyesírást sem, műve pedig előadhatatlan, Greguss Ágost azonban „titoknoki jelen­tésében” egy „eddig... ismeretlen költői nagyság” jelentkezésén lelkendezett. Madách Imre egyébként 1862-ben lett a Társaság tagja, székfoglalóját Az esztéti­ka és társadalom viszonylagos befolyása címmel maga olvasta föl. 1867 a Kisfaludy Társaság történeté­nek is fontos eseménye volt: Eötvös Jó­zsef helyett-Kemény Zsigmond foglalta el az elnöki széket, aki nyomatékosan irányította a figyelmet a költészet és a nemzeti lét egymással való kapcsolatára. A Kisfaludy Társaság lelkesen igyekezett hozzájárulni a magyar irodalmi élet meg­újításához és színesítéséhez, de egyre több szervezeti és gazdasági nehézség­gel kellett megküzdenie, s amikor 1879- ben Gyulai Pál lett elnöke, már elszakadt az irodalom központi vérkeringésétől. Beöthy Zsolt egyik ekkoriban kelt titkári jelentésében nem véletlenül foglalkozott azokkal a támadásokkal, amelyek a mo­dern irodalmi törekvések szószólói ré­széről egyre gyakrabban érték a Társa­ságot. E támadások csak fokozódtak Arany János halála (1882) után, s két­ségtelen tény, hogy a század első évtize­dére a Kisfaludy Társaság már a konzer­vativizmus egyik bástyájának számított, s ezen az a tény sem változtatott sokat, hogy később tagjai közé fogadta például Kosztolányit és Babitsot is. Hivatalosan 1952-ben szűnt, meg, de jelentőségét már korábban elveszítette. Kezdeményezései, a magyar irodalom és a magyar nyelv ügyében játszott fontos szerepe azonban mindenképp az egyik legjelentősebb irodalmi szervezetté avat­ták, s működésének kivált első szaka­szában a társadalmi haladás ügyének is zászlóvivője lehetett. RÓNAY LÁSZLÓ Mezey Katalin: Korunk hőse Mi folyik itt? Micsoda szégyen! Kiárad a folyó? Szélvihar dúl? Földrengés pusztít? És a sok mázsa hó? Ennek sosem lesz vége? Átszabni a folyókat! Pórázt arra a szélre! A hóvihart vissza az égbe! HEIL BUSSE: Mennyit érnek az elveim? Engedjék meg, hogy bemutatkozzam: Schulze mérnök va­gyok, a helyi gyárban dolgozom. Keresetem 800 márka, s eh­hez jön még a negyedéves prémium. A szabadságomat min­dig augusztusban veszem ki. A nyári termelési tanácskozáson élesen megbíráltam az igazgató elvtársat a gyárban tapasztalható hiányosságok miatt. Erre az ez évi szabadságomat csak decemberre adták ki.- Nem kellene ennyit jártatni a szádat - mondta a szakszer- . vezeti bizalmi, amikor átadta a tengerhez szóló beutalót.- Semmi baj - válaszoltam -, még jobb is, hogy télen utaz­hatok üdülni. Egyrészt olcsóbb, másrészt nincs akkora tömeg. A lényeg: nekem az elv fontosabb, mint az üdülés! Egy idő múlva sajnos megint összetűzésbe kerültem az igazgatómmal. Szemére vetettem ugyanis, hogy milyen rosz- szul szervezik meg nálunk az anyagellátást. Erre egy másik osztályra helyeztek. A fizetésemet 600 márkára csökkentették, s a prémiumokat természetesen megvonták.- Miért kell neked mindennel foglalkozni? - kérdezték so­kan.- Nem baj - válaszoltam-, legalább kevesebb nyugdíjjárulé­kot kell fizetnem. A prémiumnál pedig többet érnek az elveim! A gyárban minden visszásságra felfigyeltem, ami persze az­zal járt, hogy többször megbíráltam „szeretett” igazgatóm ve­zetési stílusát. A vállalati ranglétrán egyre lejebb kerültem, fi­zetésemet most már a minimumra csökkentették. Az utolsó bírálatom után éjszakai portás lettem.- Most megnézheted magad - korholtak ismerőseim.- Ha ezt akartad, hát megkaptad.- Nem baj - válaszoltam nekik-, most legalább éjszaka kipi­henhetem magam, nappal lesz elég időm; moziba járhatok, s azt csinálok, ami nekem tetszik. Nekem mindennél fontosab­bak az elveim! De még ebben a beosztásban sem tudtam nyugodtan ma­radni. Már odáig jutottam, hogy a helyi lapnak is megírtam ész­revételeimet. Beszámolómban az igazgató elvtárs természe­tesen központi helyet kapott. Ezek után más beosztásba már nem helyezhettek, mert nem járult hozzá a szakszervezet. Egy szép napon hivatott az igazgató.- Tulajdonképpen miért bírálsz engem mindig? - kérdezte? Mit akarsz tőlem? Mi hasznod van ezekből az állandó összetű­zésekből?- Itt az elveimről van szó - mondtam -, azokból sajnos senki és semmi kedvéért nem engedek. Nem hagyhatom csak úgy, szó nélkül, mindazokat a hiányosságokat, amiket észreveszek a gyárban.- És mégis mennyit érnek meg neked az elveid? - kérdezte kicsit hunyorogva az igazgató.- Hát, 1000 márkát biztosan - válaszoltam szemrebbenés nélkül. Azóta kineveztek igazgatóhelyettessé. A fizetésem 1200 márka, természetesen a prémiumok nélkül. A fontos az, hogy az ember a végsőkig ragaszkodjon az el­veihez. Fordította: SZABÓ BÉLA Csorba Győző hetvenéves A köszöntőnek könnyű dolga lenne, ha most a táj költőjéről kellene beszélni, a pannon költőről, Pécs szülöttjéről, - és nem is lenne a beszéd méltatlan, hiszen a táj sok-sok nagy elődöt és kortársat ihletett méltó módon, emlékezetbe tapa­dó eredménnyel. De Csorba Győző nem pannon költő. Az ő tájegysége az ember belső világa, a lélek mélysége. Persze hogy ezt a lelki tájat milyen kör szülötte hordozza, az ott izzik az életműben, de nem a derűs, napsütötte vidám mozdulá­sokban, hanem a komoly, olykor komor sorsfordulók lírai vetületeiben - tehát mindabban, amibe a huszadik század történései juttatták az itt élő embert. 1916-ban született, Pécsett élt, tanult, növekedett, itt vált költővé. Jogot végzett, 1943-ig köztisztviselő, azután könyvtári alkalmazott. Jobbára azonban irodalmi szerkesztő, lírikus volt amellett. Műhely­teremtő munkássága is figyelemre méltó. Első kötete, a Mozdulatlanság 1938-ban jelent meg, és szinte azonnal meghozza alkotójának az irodalmi beérkezést. Hu­szonkét éves ekkor, és Várkonyi Nándor értő támogatásával egycsapásra ismert ember lesz. Ha valaki a fejlődés ívét akar­ja megrajzolni a pályaív elejétől máig, ke­resvén az első sorok tétova hangleüté­sét, meglehetősen zavarba jön. Szinte teljes fegyverzetben jelenik meg, az impresszionista képeket filozófikus meg­alapozottságú kötőszöveg kovácsolja egy szerkezetté, s talán csak egy-egy hagyományosabb formula, egy-egy köl­tői közhely vagy épp ennek ellenkezője, a szemet ütő keresettség jelzi itt-ott, hogy első kötettel van dolgunk. De a köjtői attitűd, a lírai tartalom már pontosan tük­rözi ennek a költőnek személyiségvará­zsát, azt, amely a mai napig is az övé. Az ellenpontozás, a magányból való kitörés, a bizalmatlanság, költői kérdéseinek ko­molysága mind mind vannak a lírai tulaj­donságnak a motívumai, amely Csorba sajátja. Ha az élet bele is szól - szükség­szerűen - a versalkotási folyamatba; a háború és a háború utáni hatalmas tár­sadalmi változás mind sajátos motívum­kincsét gazdagította, de szinte konok egyéniségféltéssel zárta ki a közvetle­nebb, publicisztikusabb hatásokat. Igazi költő, mondjuk ma. De volt idő amikor a hatalmas léptékű történelmi váltások mámorában néptribuni vátesz- ként szerették volna látni, s azt kérték tőle számon, ami nem az övé, nem az ő saját­ja, és aminek nem is tudhatott volna meg­felelni. Lírikus, a mesterség tudója, s ez nem kevés. Mesternek lenni a pályán, oly mesterek között, kik az ujjgyakorlatot a lobogás hevével pótolják - mindenképp dicsérendő, hiszen a költészet nemcsak megújulás, de tradíció is. A létrehozott formák és tartalmak csak úgy születnek újjá értő szellemünkben, ha tökéletesen csiszoltan kapjuk őket megint. Csorba Győzőnek segít ebben az a műfordítói munkásság, amely Janus Pannoniustól Goethén át Brechtig ível, és amely a részletek árnyaltságával, nyelvi pontosságával s a diszkréció szépségé­nek egészével ragad el. Komoly költő, mondtuk, szándékosan használva ezt a költői dicséretre szokat­lan jelzőt, mert noha sokan veszik komo­lyan a lírikus pályát, kevesen veszik olyan komolyan ennek mesterségbeli velejá­róit, mint ö. Pedig egy életmű nem a sorok mennyi­ségével mérhető elsősorban, hanem a sorok minőségével. Minőséget pedig csak a lírai hitelesség alapozhat meg. Ezért becsüljük hát a mesteri költőt, ki sa­ját érzésvilágát mesterségének komoly tudásával, pontosan, s ezért hitelessen nyújtja át nekünk. SZALONTAY MIHÁLY

Next

/
Oldalképek
Tartalom