Tolna Megyei Népújság, 1986. november (36. évfolyam, 258-281. szám)

1986-11-18 / 271. szám

\ 4 KÉPÚJSÁG 1986. november 18. Moziban Lutra Fekete István író a minket körülvevő, velünk együtt élő természetet, a növé­nyeket és főleg az állatokat bemutató if­júsági regényei mindannyiunk kedvenc gyermekkori olvasmányai közé tartozik. A bensőséges, a képzeletet megkapó lí­rai leírások, a lebilincselően izgalmas történetek olyan iskolát teremtettek, me­lyet eddig sokan próbáltak követni, több­kevesebb sikerrel. Aztán ezeket a műveket is elérte vég­zete: néhányat megfilmesítettek közülük. Pár évvel ezelőtt a Vük című rajzfilm ara­tott nagy sikert a gyermekek körében, de ekkor még reménykedni lehetett abban, hogy a talpraesett rókakölyök kalandjait bemutató képsorok kedvet ébresztenek a könyv elolvasásához. Félő azonban, hogy a szekszárdi Panoráma moziban nemrég vetített Lutra című új magyar film már ezt a hatást sem éri el. Lutra, a hatalamas vidrahím rendsze­resen megdézsmálja a folyó halállomá­nyát, ami önmagában nem élítélendő, hi­szen táplálkozni még egy vidrának is kell. A baj csak az, hogy a félig-negyedrészig elfogyasztott haltetemek látványa feldü­híti a környék vadászát, Miklóst. Lutrának nem csak az örökké lesben álló vadász- szal, hanem ezernyi más akadállyal is meg kell küzdeni. Télen a halgazdaság pisztrángosánál majdnem rajtaveszít, ezért menekülnie kell. Lefelé úszik a fo­lyón, mire beköszönt a tavasz, eléri a végtelen, új kalandokat ígérő tengert... Ahogy saját árnyékunkat sem tudjuk átlépni, ez a film sem tudja korlátáit átugrani. Hárs Mihály rendező eleve há­látlan, és mint kiderül, megoldhatatlan feladatra vállalkozott: olyan alkotás ké­szítésére, amelyben egyszerre és egy­forma erővel szerepel a természet és a benne élő emberi mikrotársadalom, mi­közben még hű is kívánt maradni a re­gény alapvonalához. így végül is furcsa érzéssel hagyjuk el a vetítőtermet. Nem természetfilmet láttunk, mert ahhoz túlsá­gosan felszínes és egyhangú volt a törté­net, a társadalmi tényező gyakorlatilag elhanyagolható szinten szerepel, olyan emberek mozognak a filmvásznon, akik­nek gondolkodását szinte kizárólag a vidrák, rókák és a halak kötik le. Ennek ellenkezőjéről nem tud meggyőzni a va­dász és a molnár lánya között szövődő sápadt szerelmi románc sem. A film kudarca annál is inkább sajnála­tos, mert a magyar természetfilmnek van­nak hagyományai. Elég, ha csak Homoki Nagy István nevét említjük, aki már az öt­venes években világhírnévre tett szert ebben a kategórában. Bár az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy a műfajt kitágí­tani szándékozó próbálkozásai, azaz a megrendezett történet és a színészi fela­datokra idomított állatok szerepeltetése már annak idején nagy sajtóvitát ered­ményezett. Többek között azt vetették Homoki Nagy István szemére, hogy mindez ellentétben áll a természetfilm alapvető követelményeivel - ahogy az je­lenleg, a Lutra esetében is történt. SZERI ÁRPÁD Rádió x A Prokofjev-vonósnégyes hangversenyéről Korhatáros kérdőjelek Meglehetősen krónikus témát tűzött műsorára a nagy népszerűségnek ör­vendő - Kossuth-adón jelentkező - tini­magazin, az MR 10-14 legutóbbi száma. Bár tizenéveseknek ajánlott műsorról volt szó, az első riportázs - Filmek, korhatár­ral - nem lett lekicsinylőén gyermekded. Nem is lehetne, márcsak az érdekeltek őszintesége, ingerlékenysége és e témá­ban megválaszolatlan feleletek tömege miatt sem. Igaz, hogy a tíz-tizennégy éves gyer­mekeken felül sokszor mi, szülök sem értjük meg, hogy milyen meggondolás­ból határozzák meg az egyes filmek kor­határát. Miért húzzák meg a megtekintés határát tizenhat évnél olyan filmnek, ami­kor abban az égvilágon semmilyen gyer­meknek nem való gondolat jelenet, mon- danival sincs. Ebben a műsorban - mintha összebe­széltek volna a szülők és a tinédzserek - szinte ugyanazt mondták. Mondták és mondták kérdéseiket, hogy miért, akkor kitől függ, és nem értenek semmit. Mint­hogy mi sem. Egyikőnk előtt sem titok, hogy e témá­ban majdnem teljes a káosz. A filmszín­házakban korhatár megjelölése nélkül vetítenek olyan műveket vagy csinálmá- nyokat, amelyek által nemhogy érzései­ben, műveltségében és humanitásában épülne a gyerek, hanem éppen ellenke­zőleg. Hazamegy és keres egy dorongot, merthogy azzal „úgy kupán lehet vágni az ellenséget, hogy mentem kinyiffan”. Nemritkán a nagy kasszasikert hozó ka­land- és sikerfilmeket is idesorolhatjuk. A műsor kis érintettjei maguk is hoztak példákat és elmondták a véleményüket. Ám, mint őszinte reagálás ellenére sem derült ki, az egyértelmű indok, ok és az „azért”. Miért nem nézhetnek meg a gye­rekek egy líraian szép és a testiséget ké­pekben nélkülöző filmet? Ugyanakkor miért nem tiltják el az arra hivatottak a gyerekeket a brutális, nyers szexuális betétekre építkező filmektől? A műsor végezetével ismét csak a szü­lők helyzete nehezedett meg, mert az adásban megszólaló hivatalos személy sem volt képes tárgyszerű, elfogadható és megnyugtató érveket mondani... Sem a gyerekeknek, sem a szülők­nek... SZŰCS 1986. november 10-e estéjének kö­zönsége nagyszerű művészekkel ismer­kedhetett meg a szovjet Prokofjev-vo- nósnégyes tagjainak személyében. Név szerint is említsük meg: Lina Guberman, I. hegedű, Natalija Bezrodnaja, II. hegedű, Nyina Belszkaja, brácsa és Julia Minae­va, cselló. Egyik megelőző kritikájukból jellegze­tes sorokat emelt ki a műsorismertető nyomtatvány: „...A kvartett játékában az egyszerűség és természetesség a meg­kapó, a kitalált értelmezés nélküli forró és őszinte művésziség...” Mindezzel maradéktalanul egyetérthe­tünk. Legfeljebb további adalékként te­hetjük hozzá, hogy bizony elállt a lélegze­tünk már az első percekben, meghallván ezt a végletekig csiszolt (s mert nemesen egyszerű, éppen ezért lebilincselő) hangzást. Az már nem volt meglepő ezek után, hogy az instrumentális tudás tekin­tetében, egyenként és közösen is, a leg­magasabb kvalitásokat tudhatja magáé­nak a négy fiatal művésznő. HaydiT: G-dúr (Op. 54. No. 1.) vonós­négyese, Prokofjev: II. vonósnégyese (Op. 92.) és Dvorak: F-dúr vonósnégyese (No. 12.) bőségesen tartalmaz értelme­zésbeli, de főleg technikai buktatókat, ezeket sikerrel kerülték ki. Az, hogy úgy­szólván sehol egy ritmikai billenés, into­nációbeli csúszás, szinte már a túlzásig emelte a korábban említett technikai tö­kélyt. Ám, hogy a tartalmi megközelítés tekintetében is a helyén volt minden, mi sem bizonyítja meggyőzőbben, mint a nem túl nagy számú, de lelkes közönsé­günk spontán reakciója, a vastaps, s hogy ráadásdarab nélkül, ez Haydn le­heletkönnyűre formált Szerenádja volt, nem hagyták visszavonulni előadóinkat. Ezek után nem is merjük megkockáz­tatni a fiktív kérdést: vajon milyen kon­certet hallhattunk volna az eredetileg beígért Szovjet Zeneművész Szövetség Vonósnégyesének előadásában? Min­denesetre csalódást egy csöppet sem érzünk, még inkább azt, hogy méltó he­lyettesítők voltak. Anglia, Ausztria, Csehszlovákia, Fin­nország, Japán, Jugoszlávia, Kanada, az NSZk, Spanyolország, az USA után honi közönségünk is megismerhette őket - azon a tapasztaltak okán bánkódunk, hogy nem többen... D. T. Pipafüstben Pipázni a bölcsek dolga. A cigaretta modern találmány, a siető ember rágyújt, szippant néhányat s eldobja, a pipához azonban nyugalom kell, miközben maga is nyugalom forrása, s Kölcsey is úgy vélte, „ha vígan ég Kék füsttel a pipa, Derül előt­ted föld az ég, S nem lesz sehol hiba”, amit azért kell megszívelnünk, mert egyéb­ként nem is volt dohányos ember. Hegedűs Géza viszont a valóságban is eregeti a bölcs pipa füstöt, s közben derű­sen és mindenttudóan beszél irodalomról, pontosabban arról a könnyű irodalom­ról, amit komolyan kell venni. Kedvcsináló, ahogy beszél, kétszeresen is. Mert re­mélhetőleg sokan kapnak kedvet ahhoz, hogy föllapozzák Arany vagy éppen Czuc- zor verseit, mások viszont szívesen közbeszólnának, ami ebben a pipa füstös lég­körben természetes is. Nem is ártana Hegedűs Géza mellé egy jó beszélgető társ, mert É. Szabó Márta legföljebb csak kérdez, óvatosan a szorgalmas tanuló illedelmességével. Többet is, mást is lehetne kérdezni, Hegedűs Géza nem jönne zavarba. Például arról, hogy már a cím körül is némi bizonytalanság támad a nézőben, ugyanis miért lenne „könnyű irodalom” néhány elhanyagolható tehetség ádáz har­ca a romantikusok, Bajza, Vörösmarty ellen? Tudjuk, a féltehetségek minden idő­ben ádázkodnak, s egy Hazuchának, Kunossnak valóban nehéz lehetett elviselni Vörösmarty kortársi jelenlétét, a hosszan idézett Munkácsy János viszont (vigyázat, nem Mihály!) ellenfélnek is olyan jelentéktelen volt, hogy lábjegyzetet sem érdemel. Érdemesebb lett volna Csató Pált idézni, aki méltóbb ellenfél volt, s néhány novellá­ja rpa is olvasható. Császár Ferencre mindenekelőtt az jellemző, hogy „őnagyságá- hoz” Petőfi írt verset, ő viszont mint fiumei lakos, „matrózdalokat” írt, a tengert hozva közelebb, amit Petőfi, Arany sose látott, s Dantét fordította, ami nem csekélység. Én nem firtatnám ilyen szenvedéllyel, hogy a máig eleven dal szövegét Lauka Gusztáv írta-e, egyébként biztos, hogy nem. A Schneider Fáni inkább arra példa, hogy a nagyváros is kitermeli a maga népköltészetét, a derék Lauka pedig inkább azzal szerzett irodalomtörténetileg is értékelhető érdemeket, hogy Petőfi szerelmi postása volt. Viszont Szigligeti „krimi-drámájából’’, A csikósból érdemes lett volna többet idézni, nagyon hiányzott az említett Othello-jelenet Gaál József komédiájából, s közben az is eszünkbe jutott, hogy A peleskei nótáriust, amin nemzedékek derültek, érdemes lenne tévésíteni, petárdáinak fénye máig sem aludt ki. „ Vajon remélhetem - kérdezi Hegedűs Géza -, hogy amikor a nézők számlálha- tatlan sokasága velünk játszik, miközben jól szórakoznak, némiképp úgyszintén ta­nítványaimnak érezzék magukat?” Talán ennél töbet is remélhet. De, nemcsak jó ta­nítványnak érdemes lenni, hanem beszélgetőtársnak is, s nyilván a következő adá­sok során mind többen válnak nézőkből társsá, vagy éppen vitapartnerré. Viszik a zongorát Az egész önmagában szót sem érdemelne, de a műsorvezető olyan magától ér­tetődően közli velünk a tényt, hogy mégis csak felkapjuk a fejünket. A műsorvezető ugyanis azt mondja, „sláger születik", nem is egy, tessék választani. Nagy szó, te­kintve szórakoztató iparunk lehangolt állapotát, tehát figyeljünk: S fel is hangzik a leendő sikerszám, szól pedig imigyen: Viszik a zongorát... Képzeletszegény honfitársainknak meg is mutattik: Látja, kend, süket sógor, így viszik a zongorát, nem ám úgy, ahogy kend gondolta, - sa háttérben izmos férfiak taszigálják a zon­gorát, ami a jelek szerint nem akar kiférni az ajtón, holottépp azért kell eltávolítani a szűk lakásból, mert nincs hely. Süket sógor most a maga józan eszével töprenghet, hogy akkor minő varázslattal vitték be, de hagyjuk magára képzeletszegény honfitársunkat, mert a pillanat ünnepélyes, hisz „sláger születik”. Napjainkban minden lehetséges, még ez is. S ha így lesz, érdemtelenül történik, mert a dalocska gyengécske, szövege ügyetlen, a giccsadót joggal vetik ki rá. Talán éppen ezért kell manipulálni a nézőt, mintegy agyába táplálva, hogy igenis sikerszám lesz, akárki meglássa. Jó, jó,de mindezt egy kulturális műsorban? CSÀNYI LÁSZLÓ Könyv Liszt-emlékek Szekszárdon Hiánypótló kötettel, nagyszerű kiad­vánnyal gazdagodott a Liszt-kutatók és a zenekedvelő emberek köre Vendel-Mo- hay Lajosné jóvoltából. A nagy magyar zeneszerző, a világhírű zongoraművész születésének 175., halálának 100. évfor­dulója alkalmából megjelent - a fenti címet viselő - kötet bevezető tanulmá­nyából megtudhatjuk: „Néhány éve érté­kes Liszt-emlékekkel gazdagodott a Béri Balogh Ádám Megyei Múzeum is Szek­szárdon, olyan levél- és dokumentum­anyaggal, amely korábban az Augusz- család ...Liszt-gyűjteményéhez tarto­zott... Az emlékanyagban - a Liszt Fe­renccel kacsolatos jelentős dokumentu­mok, dedikált könyvek, korabeli fényké­pek mellett - Augusz Antalhoz intézett olyan levelek is szerepeltek, amelyeket - három levél kivételével - eddig nem kö­zöltek. Az Augusz-gyűjtemény utolsó ré­szei ezek a dokumentumok, melyekhez meghitt emlékek, bizalmas közlések miatt a család legtovább ragaszkodott.” A szerző e kiadványban közread 43 Liszt-dokumentumot, amellyel - nem tit­koltan - Csapó Vilmos 75 éve megjelent kötetét kívánja teljessé tenni. A nagy ze­neszerző leveleit, az eredeti német, illetve francia kéziratok alapján betűhíven közli, facsimilével, magyar fordítással, valamint bőséges információt adó jegyzetekkel kíséri azokat. Ezek - olvasmányosan megírva - adják kutatónak és Liszt-ra­jongónak, vagy „csak” zeneszeretőnek is az új ismereteket. Olvasása, tanulmányo­zása ezért is indokolt. A Múzeumi füzetek sorozatában meg­jelent kötet Szekszárd Város Tanácsa és a Béri Balogh Ádám Megyei Múzeum kiadványa, amely említésénél elsősor­ban Vendel-Mohay Lajosné nagyszerű munkáját kell dicsérni, de elismerés jár a kiadványt előállító Szekszárdi Nyomdá­nak is.- él ­A Szekszárd Város Tanácsa VB. titkársága felvételt hirdet főelőadói munkakör betöltésére. Feltétel: Állam és jogtudományi egyetemi, vagy államigazgatási főiskolai végzettség. Bérezés: a 11/1983. (XII. 17.) ÁBMH. számú rendelkezés szerint. Jelentkezés: a titkársági osztály vezetőjénél Szekszárd, Béla tér 8.­(314) Ezen a héten vetítik a szekszárdi Panoráma moziban a Menekülés a győzelembe című filmet A Prokofjev-vonósnégyes

Next

/
Oldalképek
Tartalom