Tolna Megyei Népújság, 1986. október (36. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-28 / 254. szám

I TOCNA \ ' _ 4 InËPÜJSÀG 1986. október 28. Moziban Folytatódik Kelly és barátainak, Ozo- né-nak, Turbónak története. Az első, kü­lönösen jól sikerült break-film után érthe­tően várakozással ültünk a filmvászon elé. Ezúttal azonban csalódnunk kellett. Az izgalmas, pergő történed helyett ne­hézkes, ám fajsúlyában könnyűnek tűnő mesét kaptunk, ami még a legkisebb né­zőknek is sokszor látott, hallott filmet, ol­vasmányt idézett fel. A közhelyszerű cse­lekménysorban a jók, a szegény fiatalok harcát kísérhetjük végig az undok pol­gárral szemben, aki a fiatalok tanyájára, a „Csödák”-nak keresztelt lerobbant szín­házépület telkére vetette szemét. A törté- ’ net voltaképpen a megváltáshoz szüksé­ges kétszázezer dollár előteremtését, a színes bőrű fiatalok és Kelly küzdelmét mutatja be, ami természetesen a gazdag vállalkozó megtérésével, Kelly tiltakozó szüleinek egyetértésével - sőt anyagi tá­mogatásával -, az ellenséges punktársa- ság barátságával zárul és egyetlen látvá­nyos koncertbe torkollik. Mindez termé­szetesen kevés lenne ahhoz, hogy más­fél órát jószívvel töltsünk el a filmvászon előtt, hozzá kell tennünk tehát a mindent elsöprő táncot, a break-et. Itt azonban azt kell mondanunk, hogy ennek tálalásában sem nyújtották leg­jobb formájukat a szerzők, az első jelenet jól sikerült az utca emberei, az autómosó lány, az arra járó élemedett hölgyek ugyanúgy, mint a jól szituált házaspárok - után silányabban következnek. A fiúk Itt még dúl a harc a két stílus, a break tánc követői és a punk társaság között otthonában felvett két epizód, a montázs- megoldással készült páros, majd Turbo „falramászós” jelenete pedig egysze­rűen idétlen volt. Sam Firstenberg rendezésében tehát ezúttal gyengére sikeredett, helyenként erőltetett és vontatott filmet láthattunk, ahol az álmositó perceken olykor még a break látványos mozgássora sem segí­tett át bennünket. De egy biztos, a szim­patikus hősök a szivünkhöz nőttek, ha másért nem is, a lázadó szépség, Kelly, az elszánt, öntudatos Ozone és az eset­len, naiv Turbo miatt niegnézzük a folyta­tást, hogyha a szerzői páros rászánja magát. TAKÁCS ZSUZSA Az első jobb volt Színházi esték * Gőzben Hangverseny Liszt 175. születésnapján Az első világra szóló sikert elért ma­gyar zeneszerző, Liszt Ferenc születés­napján megnyílt a régi megyeháza dísz­termével szomszédos helyiségekben a nagy romantikus komponista és virtuóz zongoraművész szekszárdi kapcsolatait reprezentáló állandó kiállítás. Tanúi le­hettünk Farkas Pál szobrászművész által alkotott méltóságteljes Liszt-szobor ava­tásának is. A vizuális élményekben gaz­dag megemlékezés nem lett volna teljes, ha néma marad a zongora, ha nem ka­punk ízelítőt „A hangok nagy tanárának” remekműveiből. Az ünnepi program szervezői erre is gondoltak, s Liszt-mű­vekből összeálított hangverseny emelte a 175. .születésnap fényét. Elsőként Lányi Péter ült a zongorához. A pianista a pillanat ünnepélyességét átérezve az 1850-es évek elején keletke­zett E-dúr polonéz-t játszotta. Előadását biztonság, a hangulati elemek érzékeny megjelenítése, a részletekben is elmé­lyült kidolgozottság jellemezte. A „Magyar történelmi arcképek” hete­dik, s egyben utolsó darabja a Mosonyi Mihály emlékét idéző, melyet 1870-ben Liszt Szekszárdon írt a jeles zeneszerző és zenei szakíró halála alkalmából. Dobai Tamás gondolatgazdag, míves megfor­málásban szólaltatta meg. Tőle hallgat­hattuk a sokat játszott és közismert Sze­relmi álmok-at is. Játékának erénye volt, hogy „leporolta” a művet, s érzelgős­ségtől mentes nemes egyszerűséggel, ám tiszta őszinte érzelemmel adta elő. Az E-dúr legenda Thész László keze nyomán csendült fel a megyeháza nagy­termében, abban a reformkort idéző kör­nyezetben, ahol hajdan a szerző is nagy sikerrel koncertezett. Az előadó a tőle megszokott korrektséggel és intellektua- litással rajzolta meg a természetábrázo­lás és a transzcendenciához utat kereső elmélkedés jellemzőit. A Vili. rapszódiának is van szekszárdi vonatkozása. Liszt a darabot 1846-ban a megyeszékhelyen tett első látogatása al­kalmával fogalmazta, s Augusz Antalnak ajánlotta. Az említett rapszódiát Husek Rezső szép sikert aratott előadásában élvezhettük. 1865. szeptember3-án Liszt második szekszárdi látogatásakor Hans von Bü- low-val együtt játszotta a négykezes Rá- kóczi-indulót. Ezúttal Thész László és Lá­nyi Péter idézte fel a hajdanvolt emléke­zetes produkciót. A feszes ritmusú stílu­sos előadást a közönség nagy tapssal köszönte meg. LEMLE ZOLTÁN Nell Dunn neve ismeretlen nálunk, Gőzben című színművét a londoni bemu­tató alkalmával fedezte fel a pécsi szín­ház, sietve lefordította s bemutatta. Mind­ez alig néhány év alatt történt, körülbelül annyi idő alatt, amennyi nálunk a kézirat elfogadása után egy könyv megjelené­séhez kell. Dicséretes gyorsaság, pedig Nell Dunn igazán nem remekíró, még Neil Simon ügyességével sem kérkedhet. A Gőzben jó iparosmunka, ami mindenek­előtt a látványosságra épül, mégpedig eleven látványosságra: hat szereplője nő, aki rendszeresen találkozik egy rozo­ga külvárosi gőzfürdőben. Nem is több a darab története. A hat nő kisebb-nagyobb megszakításokkal el­mondja életének néhány epizódját, ter­mészetesen mindegyik fériakkal kap­csolatos, s kalandjaik minősége attól függ, hogy mit vártak az élettől. Legyünk őszinték, nem valami sokat. Ami az ágyon kívül történt velük, akkor is másodlagos az életükben, ha hajlamosak az ellágyu- lásra, a kispolgári megelégedésre. Az első rész következésképp nagyon nehezen indul, a gőzfürdői pletykák fá­radtan úsznak a levegőben, a dialógusok élettelenek, a szerző is tudja ezt, s a má­sodik részt meg is mozgatja, a sok vetkő- zés közben valóban emberi tragédiákról hallunk, esetenként olyan szóhasználat­tal, amin ma már nem is csodálkozunk. De még mindig hiányzika drámai konflik­tus, végtére mindezt elmondhatnák egy kávéházban is. Igazi író tolla alatt itt való­ban bekövetkezhetnék a dráma, mert ez a rozzant gőzfürdő a hat nő számára me­nedék is, ahol kiteregethetik az életüket, legalább valami freudi gyógyulást keres­ve. És ekkor jön a hivatalos határozat, hogy lebontják a fürdőt, mert olyan álla­potban van, hogy tovább nem tartható fenn. Nyilván józan döntés, s amikor a hat nő elhatározza, hogy „megszállja”, életének egyetlen megnyugtató pontját védelmezi, akkor is, ha előbb-utóbb majd rájuk szakad a megrokkant épület. De ezt legföljebb sejteni lehet, a szerző maga is elbizonytalanodik az alvilági árnyak kö­zött, amiket felidézett, s marad a látvány, - Londonban nyilván még hangsúlyo­sabban - a nők maguk köré csavart törülközővel vagy anélkül lázadnak, már nem is a fürdő kedvéért, még csak nem is a lázadásért magáért, hanem azért, hogy nekünk részünk legyen ebben a kavar­gásban. A rendező Szegvári Menyhért is ezt a - szó szerint - leplezetlen kavargást hang­súlyozza. Az álmositó expozíció után las­san mozdul az első rész, hogy a máso­dikkal igyekezzék kárpótolni, ami talán a kelleténél is jobban sikerül, mert most már azt is feledjük, hogy tulajdonképpen hat nő zsákutcába jutott életéről szól ez a dráma. Hat jó színésznő semmit sem sajnál a sikerért, Vári Éva, Lang Györgyi, Sólyom Katalin, Füsti Molnár Éva, Labancz Bor­bála, Petényi Ilona többet nyújt, mint amennyit szerepük kínál. CS. L. Tévénapló Czóbel Ernő emléke Ady levelezésében találkozunk nevével, de a kétkötetes magyar filozó­fiatörténet nem említi, az eddig kiadott Lukács-levelezésben sem szere­pel. Amikor valahol szóba kerül, rendszerint felesége, Lányi Sarolta férje­ként szerepel, aki - mint egy antológiában olvasom -„1915-től férjével, Czóbel Ernővel együtt részt vett a munkásmozgalomban. 1922-ben kö­vette férjét a Szovjetunióba. ” De nemcsak Czóbel Ernőről van szó, a szá­zadelő magyar progressziója is a kelleténél kevesebb figyelmet kapott eddig, pedig olyan nevek fémjelezték, mint Szabó Ervin, Kunfi Zsigmond vagy a Polányi-fivérek, akikre most nemcsak a rokon Nobel-díja hívta fel a figyelmet, hanem a centenárium is, melyről vasárnap este a tévé is meg­emlékezett: száz éve született Polányi Károly, a Galilei-kör alapítója, a Szabadgondolat főszerkesztője, testvére, a tíz éve elhunyt Mihály pedig jeles, nemzetközileg is ismert vegyész volt. A névsort jócskán lehetne folytatni, Kardos István megfontolt, jól szerkesztett és folytatást kívánó filmje most Czóbel Ernőt emelte ki a méltatlan félfeledettségből. Néhány éve a Kritika című folyóirat közölte Lányi Sarolta moszkvai nap­lójának néhány részletét, ezúttal egy verse idézte, s megszólalt lányuk is, Czóbel Anna, aki édesapja tiszta, megalkuvást nem ismerő életéről be­szélt, holtig tartó hűségéről, amit a személyi kultusz önkénye sem tört meg. Itthon a Kossuth Könyvkiadó igazgatójaként tevékenykedett haláláig, s mint egykori munkatársai mondták, nevéhez fűződik a marxizmus klasz- szikusainak tudományos igényű kiadása, de sok minden más is, mert ki­vételes felkészültsége, tudós lelkiismerete az egész magyar könyvkiadás számára példamutató volt. Kardos István nagy érdeme, hogy ráirányította a figyelmet, s ez különö­sen fontos, amikor feleségének költészetét számon tartja az irodalom, bátyja, Czóbel Béla pedig európai jelentőségű festő, aki az elmúlt évek­ben - teljes joggal - önálló múzeumot kapott Szentendrén. Az évek: évti­zedek során Czóbel Ernő neve háttérben maradt, pedig figyelmünkre éppúgy méltó, mint megbecsülésünkre. Kardos István ehhez tette meg az első lépést. Hollandia Magyarországon Mit tudunk a hollandokról? Valószínűleg kevesebbet, mint ők rólunk, pedig a szellemi kapcsolatok a XVI. századig nyúlnak vissza. Erasmusig, akinek hatása már a Mohács előtti években is jelentős volt. Később hol­land egyetemek adtak otthont magyar diákoknak, elég Apáczai Csere Já­nosra gondolni, Komáromi Csipkés Györgyre, Köleséri Sámuelre, nem is szólva Misztótfalusi Kis Miklósról. A mi ismereteink viszont elég szerények, tudjuk, hogy Hollandia nem­csak magyaroknak adott menedéket, Descartes, Spinoza is itt talált sza­bad otthonra, de később csak fényjelek villannak: magyarul megjelent Multatuli nagy regénye, a Max Havelaar, de a modern holland irodalom­ból legföljebb Th. de Vries neve ismert. A képzőművészet jobban járt, nemcsak a németalföldi festészet jelent művészettörténeti fejezetet, ha­nem a modern törekvések is, melyeknek Hollandia egyik központjává lett. Van tehát pótolnivalónk, s ere vállalkozott Sediánszky János, bár eleve tudnia kellett, hogy lehetetlenség háromnegyed órába sűríteni mindazt, amit a holland irodalomról tudnunk kellene. Hallottuk Áprily Lajos szép versét, amivel Aletta van der Maet emléké­nek áldozott, aki Apáczai Csere Jánosnéként nyugszik a házsongárdi te­metőben, Kosztolányi útinaplója vezetett a holland városok útvesztőiben, képek idézték azokat az éveket, amikor az első világháború utáni nyomo­rúságban holland családok láttak vendégül, esztendőkön át, magyar gye­rekeket. Holland költők versei is elhangzónak, egy strófa hollandul is, ami akkor is érdekes, ha legföljebb következtetni tudunk egy-egy szó jelenté­sére, de legalább halljuk a nyelv zenéjét, viszont úgy illett volna, hogy a műsor ne csak a magyar szereplők nevét sorolja fel, itt viszont nem feledkezve meg a műsor egyetlen készítőjéről sem. cs. Rádió Az óra nem gurul négy keréken Nagyon komoly, ám ritkán hallható té­mát dolgozott fel az Értékmegőrző leg­utóbbi vasárnapi számában Szél Júlia. Kedvcsinálóként a rádióújságban mun­kájáról ezt is olvashattuk: „Örökhagyók és örökösök véleménye arról, milyen szerepe van mai viszonyaink között a családi örökségnek." A félórás adásban - mint a riportertől már megszokhattuk - lényegesen több­ről volt szó, mint a téma pusztán anyagi oldaláról.._ A riportázs kezdése is jó volt. Már az el­ső beszélgetőtárs - egy ötvenéves, nem­régiben özveggyé lett asszony - osztotta meg velünk az élete során kapott mind­azon érzelmi, szellemi és tárgyi öröksé­get, amely most napjaiban segíti. Egy csészét édesanyjától, egy emléket férjé­től... Már ő kimondta, amit nagyon sok em­bernek tudnia kell: ha igazán őszintén érez családja, környezete és társai iránt az ember, akkor sohasem az örökség nagysága a meghatározó. Mert mindig fontosabb az az ember, akitől az örökség származik. Erre a szülőtisztelő szemlélet­re és gondolkodásra. meghatóan ko­moly példa volt az a férfi, aki még annak ellenére sem akar az egykori nagyapa aranyórájától megválni, amikor felesége sürgeti, hogy az óra árán vehetnének egy gépkocsit. A riporter olyan tisztelettel közelítette meg a további beszélgetőtársait is, hogy azt tanítani lehetne. De nemcsak őket, hanem a családi örökség miatt egymást megtagadó, szüntelenül egymás kisem- mizésére törekvő testvéreket is. Az Értékmegőrző félórája mindazonál­tal volt kerek egész, hogy nem ragadt meg a pénznél, a tárgyaknál. Arányában is sokkal nagyobb teret szentelt Szél Jú­lia mindazon összetevőknek - pl.: embe­ri-szülői példa, - amelyek az öröklés ér­zelmi-értelmi tartományába tartoznak. Mindazt pedig olyan őszinte publicisz­tikai kötésekkel végezte, hogy az adás végén mindannyian elgondolkodhattunk önmagunk viszonyulásán is. Mert a riportázs szereplőitől egyikünk sem különbözik... szűcs Jelenet az előadásból

Next

/
Oldalképek
Tartalom