Tolna Megyei Népújság, 1986. június (36. évfolyam, 128-152. szám)
1986-06-07 / 133. szám
1980. június 1. I2^ÊPÜJSÀG MAGAZIN ' MAGAZIN ham MAGAZIN :-V' MAGAZIN ! , MAGAZIN : ü gg MAGAZIN ggfl MAGAZIN MAGAZIN :•! MAGAZIN r ; MAGAZIN ; MAGAZIN MAGAZIN • • Üzenetváltás fák között Ha egy fa levelét hernyók támadják meg, a fa úgy védelmezik, hogy leveleiiben megnő a fenolgyaniták és a csersav mennyisége. Ezek az anyagok a hernyó emésztőenzimjeire hatva, lelassítják a kártevő növekedését. Némeily kutató már régebben is gyanította, hogy a hernyótámadásról a közelben lévő ép fák szintén hírt kapnak valahogyan, mert ők is fokozni kezdik az ellenanyag termelését. Erre az érdekes feltevésre inast bizonyítékot találtak amerikai kutatók. Néhány hónapos nyárfa- illetve cu- k or juhar - csemetéket ü vegbúra alá helyeztek, s néhány csemetének két-két levelét felére tépték. Ezótán radioaktív-széndioxidot juttattak az üvegbúrába. A megjelölt szénatomok — beépülve a keletkező vegyületekbe — lehetővé tették, hogy nyomon kövessék azokat a folyamatokat, amelyek a levelek el- szafcítása után a növényben végbementek. A károsított és az ép csemeték leveleiből mintát vettek, s megmérték a levelekben lévő ellenanyagok mennyiségét. A károsított nyárfacsemeték leveleiben a fenoJgyan- ták mennyisége 52 óra alatt megduplázódott. Ez még nem meglepő, de az már igen, hogy ebből az anyagból az ép csemeték leveleiben is 50 százalékkal több lett. Mivel az üvegbúra alatt sem a növények gyökerei, sem a leveleik nem kerülhettek egyA második világháború után kezdett elterjedni, s azóta mind szélesebb körben használatos egy újfajta anyagkombináoió, amelyet összefoglaló néven szend- vicsszerkezeteknek hívunk. E szerkezet tulajdonképpen két (általában, de nem mindig szükségszerűen azonos) réteg közé helyezett harmadik, emezektől különböző anyagból áll. Lényeges a szendvicsszerkezet meghatározása szempontjából, hogy a három réteg szilárdan egymáshoz kapcsolódik (többnyire ragasztóval), és a három réteg „együttdolgozik”. Vannak olyan szendvicsszerkezetek, ahol a két héjlemez között műanyag mag (tömör vagy habanyag) foglal helyet, másoknál különféle merevítőelemek — esetleg mébsejtre emlékeztető szerkezettel — fémből, papírból vagy más anyagból: végül egészen különleges változat az integrált szendvicsszerkezet, amely voltaképpen egyetlen műanyag, de a rétegek sűrűsége nem azonos. A szendvicsszerkezetek egyik jellemzője, hogy térfogatsúlyuk kicsi. Erre való tekintettel elsőként a járműipar tartott igényt erre az anyagkombinációra, hiszen ha a jármű súlya kisebb, akkor vagy kisebb tel- jesítmétnyű motorral (kevesebb üzemanyaggal) lehet elérni ugyanazt a teljesítményt, vagy ugyanazzal o motorral sokkal több terhel, lehet szállítani. Napjainkban a szendvicsszerkezetek legfőbb alkalmazója a repülő- gépipar. A vízi közlekedésben is terjednek a szend- viosszerkezetek : vitorláshajók fedélzete, kisebb motorosok teste készül belőle. Az építőiparban a szendvics- szerkezetek alkalmazása egészen újszerű megoldásokat tesz lehetővé. önsúlyuk ugyanis olyan kicsi, hogy akár tíz-tizenkét méteres fesztávolságú önhordó elemek is készíthetők belőlük. Természetesen a szendvicsszerkezetek alkalmazásának is megvannak a korlátái. Ahol például felmelegedéssel lehet számolni, vagy az összetevő anyagok különböző hőtágulása következtében feszültségek léphetnek fél, ott a szendvicsszerkezet tönkremehet vagy tönkretehet már elemeket. Egy repUlőgép-sugárhajtóraű szendvicsszerkezetű hang- szigetelésének készítése törzzsel a télen száraz, nyáron esős trópusokhoz, a szavanna-éghajlathoz, illetve maradt fenn , egykori trópusi, szubtrópusi éghajlatú területek helyén kialakult sivatagok oázisaiban, mint az észak-afrikai — délnyugatázsiai datolyapálma. A mérsékelt öv déli szubtrópusias és mediterrán vidékén a pálmák dísznövények, a sivatagokban azonban csaknem nélkülözhetetlen árnyat, tüzelő- és építőanyagot, illetve táplálékot adó növények. A pálmák termése csonthéjas vagy bogyószerű. Mindkét csoport igen változatos: egyiknél a bőrszerű külső, a húsos középső és a rostos belső termésfal védi a kemény héjú magot (kókuszdió), a másik csoportnál a termés bogyószerű, héja alatt húsos, illetve hártyás termésfal van, magja fjedig kőkemény. Az előbbi csoporthoz tartozó kókuszdiónál a maghéj feltörésével jutunk az ehető, húsos magbélhez, és a mag üregét kitöltő vízszerű kókusztejhez, míg a bogyószerű termésű datolyapálmánál a belső kemény magról lefejtve a húsos termésfalat, fogyasztjuk. A csonthéjas olajpálmánál a húsos termésfal és a mag egyaránt hasznosítható — egyik a sárga pálmazsírt, a másik a fehér pálmaolajat adja ; a bogyószerűek egy részének terméshúsából leves és erjesztett italok készülnek. Ezeken kívül a Föld különböző részein változatos termékeket nyernek még a pálmákból. Festőanyagot tartalmaz például a liánpálma. Szívós rostot ad a cukorpálma és a palmira-, vagy a kenderpálma. A ma- dagaszkári raffiapálmából, a világ legnagyobb levelű pálmájából készül a raffia kötözőanyag. A tébai pálmák a csúcsrügy megsebzésével csapolják, és pálmamézet nyernek belőle. Pálmabor erjed a chilei mézpálma törzsének édes levéből éppúgy, mint a cukorpálma terméséből. Szendvicsszerkezetek Gazdag termést ho zó datolyapálma Az ősvilági üstökös páfrányfák hangulatát keltő pálmák tájképmeghatározú növények. Idegenségük az, amely oly vonzóvá, egzotikussá teszi őket, különösen az alacsony növényzettől uralt mediterrán kertekben és parkokban, vagy a sivatagi tájiban, ahol alig érthető meg az a hatalmas életerő, amivel nagy koronájukat kibontják a sok apró levelű, a nap hevében szikkadt cserjék és fák között. A pálmák igazi hazája — a mintegy 2600 faj ősi elterjedési területe — a trópusokon, az Egyenlítő és a 30. szélességi kör között van. A fajok többsége a valódi, egyenlítői párás, meleg, kiegyenlített éghajlaton nő. Csak egy szőkébb csoport alkalmazkodott olykor hor- dószerűen megvastagodó A sokhasznú pálma mással közvetlen érintkezésbe, a kutatóiknak az a gyanújuk támadt, hogy a levegőben kell keresni azt az „üzenettovábbító” anyagot, amely a károsult növénnyel szomszédos ép növényben a védekező reakciót megindítja. Ezt a vegyületet egyelőre nem sikerült megtalálni. A kutatók a kárt szenvedett növényi szövetekben keletkező, a növényi hormonokéhoz hasonló hatású etilénre gyanakodnak. Siker — Hatottuk, hogy itt, az építkezésen régebben a dolgozók nem tartották be a munkaidőt. Hogy sikerült változtatni ezen az állapoton? — Megszüntettük a munkaidő elejét és végét. Aforizmák Mindig viszás dolog, ha parancsolunk, amikor nem vagyunk biztosak abban, hogy az emberek engedelmeskedni fognak. (Mirabeau) * A demokrácia olyan államforma, amelyben az ember megmondja, mit akar, és azt teszi, amit mondanak neki. (Gerald Barry) * Az élet olyan, mint egy kórház, amelyben mindenki egy másik ágyban szeretne feküdni. (Charles Baudelaire) * Félek azoktól, akik mindig csak az emberiséget szeretik, és sohasem az egyes embereket. Óvakodom az ilyen emberektől. (Wolf Biermann) A hót karikatúrája Az orientalista Nő a hazugságok világbajnoka 33 év óta először nyerte el megint egy nő a hazudozás világbajnoka megtisztelő címét a lódítóknák azon a versenyén, melyet a burlingtoni (Wisconsin, USA) Hazugok Klubja rendezett. Mint a klub pénztáros titkára, Mitzi Robers elmondta, az Okla- hom City-i Mary Marie Weatherly nyerte meg az 56. évi versenyt ezzel a hazugsággal: „Nálunk Oklahomá- ban nagy viharok vannak, de két ével ezelőtt még a szokásosnál is nagyobbak voltak,1 úgyhogy a kertemben a paradicsom nem tudott be. érni, mivel a vihar folyton lefújta róla a napot.” Az utolsó női bajnok a richmon- di (Virginia, USA) Bee Mc Intyre volt 1953-ban. Az ő belépője is szeles volt, akkora vihar szerepelt benne, amely „felkapta az öntöttvas vajdlingunkat, amely egy méter átmérőjű, és hatvan centi mély volt, és kifújta az országból. Olyan gyorsan fújta, hogy amikor az elő- kertünkön keresztülrepült, a villáim ötször alkart belevágni, de mindig mellétalált.” A légirendész sólymok Lina te olasz légikikötőben felvette a szolgálatot négy — sólyom: Mina, Feni- zia, Houp és Terzuolo. „Szolgálati kötelességeik” közé tartozik, hogy a felszálló- és leszállópályáktól tisztes távolságban tartsák a repülőgépeket gyakran veszélyhelyzetékbe sodró madarakat. Germanus Gyula orientalista, a magyar műveltség és közélet ismert egyénisége. A rendkívül gazdag, sokoldalú tudomány- népszerűsítő munkásságának témája a mohamedán népek nyelve, kultúrája, irodalma, s főképpen az arab nyelv és irodalom tanulmányozása és megismertetése volt. A száz éve született Germanus Gyula életútjából villantunk fel eseményeket rejtvényünkben. Vízszintes: 1. Az egyik Tolna megyei .község lakója. 7. Népszerű komikus színésznőnk. (Zsuzsa.) 12. Ebben az 1966-ban megjelent könyvében az 1957 utáni útiélményeiröl számol be. 16. Bejárat franciául, de magyar kiejtéssel. 17. Becézett Mária. 1«. Atta-, . .; Heine komikus eposza. 19. Revükben, operettekben táncolnak. 21. Nemes rozsda. 23. E napra. 25. Olvasztókemence. 27. Tüzet szüntet. 28. 1934-ben felkereste Kairóban a mohamedán világ leghíresebb mecsetjét, hogy arab tudását tökéletesíthesse és felkészüljön egy mekkai-medinai zarándoklatra. A mecset neve? 32. Létezik. 33. 501 római számmal. 34. Hosszan tartó testi vagy lelki fájdalom. 36. Az egyik labrfa- rúgótrófea. 37. Bírói szóval eldönt. 39. Francia filozófus, történész (Hippolyte Adolphe, 1828—93.) 40. Férfinév. 42. Az égitestek között levő tér. 44. Antonio egynemű betűi. 46. Tortadarab! 47. A színház játéktere! 50. A tízes években bekapcsolódott a „Üj törökök” mozgalmához. Ennek vezetője volt Ke- mál... ; aki megteremtette a Tőrök Köztársaságot. 54. Híres angol színészcsalád. 55. A vértanúk városa. 56. Osztrák és magyar autók jelzése. 58. IFNI. 60. Talajvíztelenítésre használt cső. 61. Hangtalanul vár! 62. Germanus Gyula, az utolsó keresztény születésű, európai volt, akinek sikerült a mohamedán szent városokba való zarándoklat. Utazása során ezt az arab nevet viselte. 66. Szombathelyi szálloda. 67. Afrikai ország, fővárosa: Brazzaville. 68. Ázsiai vadló. 69. Neves magyamót-a-énekas (Ferenc). 70. Híres szovjet illuzionista. 71. ... Hood; angol mondai hős. Függőleges: 1. 1929-től három évet töltött Indiában, ahol számos egyetemen előadásokat tartott arab nyelven. Felesége, Hajnóczy Rózsa ott irta meg ezt a könyvét, amelyet a legjobb útileírások között tartanak számon. 2. Törtalakban leírt egész vagy ennél nagyobb szám. 3. A föld latin neve. 4. Névelős évszak. 5. Sziget, itt volt Monte Crlsto börtöne. 6. Anikó becézve. 7. Fél cent! 8. Bontásból származó törmelék. 9. A kárpitos tömítőanyaga. 10. Szovjet űrhajós, aki először lépett ki a világűrbe. 11. 1939-ben Mekkából karavánnal, sivatagon át Híjadba ment, ahol addig európai eihber még nem járt. Erről az útjáról ebben a könyvében számol be. 12. Kicsinyítő képző. 13. Menetrendi rövidítés. 14. Nagy korallzátony a Csendesóceánon. 15. Létezik. 20. Idea, tipp. Régi magyar költő (László). 23. Divat, más szóval. 24. Több tételből álló zenemű. 26. Ont tartalmazó érc. (kasszite- rit). 28. Mutatószó. 29. Nemzetközi Lenin-békedíjas indiai író (Műik Rádzs). 30. Növényi eredetű porfesték, főleg hajfestésre használják. 31. Félig régi! 34. Esel! 35. Kétes! 38. Fejlődik. 41. Zenei tanulmány. 43. Két erdélyi fejedelem neve volt, mindkettő Mihály. 45. Behajlított tenyér. 47. Európaiak megszólítása Indiában. 48. Az Odera mellékfolyója. 49. ... okáért: azért. 51. Levágott gabona földben maradi szára. 52. A Nílus egyik forrástava Etiópiában. 53. Bíborba hajló vörös szín. 57. Húsvagda- lék. 59. Nigériai népcsoport. 60. Többnyire parafából készítik. 61. Becézett Viktória. 63. Neked németül. 64. Nyugatnémet, norvég és olasz autók betűjele. 65. Az FTC labdarúgója. Megfejtésként beküldendő ß vízszintes 12., 28., 50-, 62. és a függőleges 1., 11. számú sorok a Tolna Megyei Népújság Szerkesztőségének címére: 7101 Szek- szárd. Széchenyi u. 36. Pf. : 71. Beküldési határidő: június 13. A boritokra, levelezőlapra kérjük írják rá: Rejtvény! A 21. heti. Magyar rapszódia című rejtvényünk megfejtése a következő : Dante -szimfónia Les preludes Il pensieroso Koronázási mise fttefiszto-kerimgő A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Hargitai Istvánná, 7100 Szekszárd, Dorogi köz 13., Sziklai Lajos. 7349 Mázaszászvár, Kun Béla u. 72., Botos Annamária, 7100 Szekszárd, Ady E. u 3.. Fehérvizi István, 7185 Mucsfa, Kossuth u. 8., Simon Adrienne. 7100 Szekszárd, Wostasky Dtp. 5.