Tolna Megyei Népújság, 1985. szeptember (35. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-05 / 208. szám

4 IníÉPÜJSÁG 1985. szeptember 5. Híd a külvilághoz A beteglátogatás pszichelágiájáríl Bélyeggyűjtőknek Újdonságok A mexikói labdarúgó-vi- 1 ágbajnokság lázba hozta a hazai szurkolókat, meg a külföldi postákat. Kuba már az elmúlt télen blokk és nyolc bélyeg kiadásával kezdte népszerűsíteni a nagy mérkőzéssorozatot. Erre Bra­zília úgy készült, hogy 2000 or névértékű blokkon meg­emlékezik 1970. évi győzel­mükről, amikor a Rímet Ku­pát harmadszor, tehát vég­legesen megnyerte. Brazília földjének mélye sok barlangfestményt rejt. Az ősi kultúra emlékeiből hármat bélyegen mutatnak be. Hat nyelvű felirattal, az ENSZ hat hivatalos nyelvén ■leírt névvel köszönti a fran­cia posta a világszervezet 40 éves fennállását. ipari műemlékek, 150 éves gőzgépek képe díszíti az NDK bélyegpárját. A Duna—Fekete-tengeri csatorna megnyitásáról a ro­mán posta blokk és négyér­tékű sorozat kibocsátásával tudósítja a világot. ■Ki ne állt volna már be­tegágy mellett, látogatóként, akár mint családtag, rokon, akár mint jó barát vagy ■munkatárs! Sokunk számára ismerős az a különös, szinte bénítónak tűnő érzés: áthág- hatálán szakadék választ el minket a betegtől... Az egészséges és a beteg ember közötti igazi találkozás létre, jöttéhez nélkiülö2lhetetlen, hogy az egészséges ember beleélje magát a ibeteg hely­zetébe, megértse azt, lega­lább gondolatban átlépjen beteg embertársa világába. A betegség ténye — meg­változott külső-belső körül­ményeket teremt minden egyén számára. Még odahaza is megváltozik a beteg meg­szokott környezete, hát még ha ki is szakad belőle, s kórházba kerül. Kivált a krónikus beteg számára a ■betegágy és a beteglátogatás két szorosan összetartozó fo­galommá válik. Tűrőképessé­gét nagymértékben befolyá­solja, milyen a látogatója, hogyan lép be a szobájába, hogyan szól hozzá, melléáll, vagy távolról köszönti — egyáltalán: látogatják-e vagy sem?! A beteglátogató gondolja végig, hogy miért is megy el a beteghez. Valóban vigaszt akar-e neki nyújtani, segíte­ni akar-e rajta, vagy csu­pán a kíváncsiság, netán a rossz értelemben vett saj­nálkozás vezeti hozzá. A megbetegedést követően már a felébredés is más -mint más napjainkon. Talán nyug­talan volt az éjszakánk, ál­matlanul forgolódtunk, egy­szóval rossz lett a közérze­tünk. Felkelnénk, de hirtelen rá kell döbbennünk, hogy ez nehezünkre esik, megfájdul a fejünk, visszahúz az ágy. Itt lenne a reggeli ideje, de ■hiányzik az étvágyunk. Ez is azt bizonyítja, hogy valami megváltozott bennünk. Le­mondunk az evésről, a fel­kelésről, a napi életritmu­sunk alakulása többé nem a régi. Igyekszünk viszonylag kényelmesen elhelyezkedni az ágyunkban, ahol most sokkal jobban érezzük ma­gunkat, tnint kívüle, Egy­szer csak átéljük, hogy raj­tunk kívül zajlik tovább a mindennapi élet, s a mi vilá­gunk egyszer csak összeszű­kül a szobánkra, a beteg­ágyunkra. A tegnap még fontos tervek elvesztik je­lentőségüket, múlt és jövő más megvilágításba kerül. Betegágyunk, testi állapo­tunk a jelenre irányítja fi­gyelmünket; testi-lelki érzé­seink, fájdalmaink, közérze­tünk nyomonkövetése kerül a középpontjába. Korábban olyannyira ér­tékesnek tartott, halasztha­tatlannak hitt céljairól, vágyairól lemondva a be­teg ember mind több és több veszteségtől szenved. Szemé­lyes létének alakulása, a jö­vendő bizonytalanná válik, a testi működéseire, a közér­zetére irányuló koncentráció fogva tartja lelki életét is. Az egészséges életmód, saját ko­rábbi életmódja, a külvilág, melyből kiszakadt, egyre vonzóbbá lesz — éppen el­érhetetlensége miatt — a beteg számára, mint egykor volt. Küzd a betegágyhoz kö­töttség érzése ellen, nem akar beletörődni állapotába, újra elkezd tervezgetni, a jövő felé fordul. „Majd ha felépülök” — mondogatja — „Mennyi mindent kell még elintéznem, megoldanom!” Amikor már a betegségé­től kezd elfordulni a beteg figyelme, amikor már a gyó­gyulásról ábrándozik, akkor találja magát szemben az egészséges emberekkel való találkozás Igazi konfliktusá­val. Az egészségesek ugyan­is bámulatosan rövid idő alatt kizárják hétköznapi életükből, régebbi közös vi­lágukból megbetegedett ro­konukat, barátjukat, munka­társukat, befejezett tény­ként kezelik 'betegségét. — Az élet megy tovább — mondogatják. Alig telik el akár csak egy-két hét, s máris úgy mennek a beteg­hez látogatóba, mintha a megbetegedése a világ leg­természetesebb dolga lenne. Látogatásuk mindinkább fe­lületes érdeklődésre szorít­kozik. Konvencionális vi­gasz-szavakat ismételgetnek — miközben leteszik a „kö­telező” süteményt, kompótot a beteg éjjeli szekrényére... A betegágy mellett a láto­gatónak kerülnie kell min­denféle hazug szenvelgést, vagy könnyelmű ál-optimiz­must. Konvencionális, csu­pán kötelességszerű kérdez- getés helyett a betegnek va­lódi odafigyelésre van szük­sége, hogy csökkenjen a be­tegágya és az egészségesek vi­lága közötti távolság. M1RTSE MARTA Hosszú szoknya, széles váll Oszí-télí cfliifcat 1985—86 A Magyar Divatintézet be­mutatta a sajtó képviselői­nek az 1985—86-os őszi, téli szezon divatját. A manöke­nek 33 vállalat és szövetke­zet termékeit vonultatták föl a Duna Intereontinentál bál­termében. Ami a női divatot illeti, három fő irányzatot lehetett megfigyelni. A klasszikus. Jellemzői a tiszta vonalak, nemes kel­mék. Színek: szürke és lila árnyalatok, finoman össze­hangolva. Anyagok: velúr, lódén, juh nappa, fausch, tweed, tiszta selyem, jersey. Formák: szélesített felsőrész, lekerekítetten tömött váll, denevérujj, a szoknya hosz- szabb, néha bokáig ér. Új­jászületik az angol kosztüm, a trencsko. Az alkalmi ru­hák mély tónusú — fenyő­zöld, ónix, gesztenyevörös — színekben, bársonyból, fém­szálas, könnyű anyagokból, esetleg flitterszövetből ké­szülnek. A puha bolyhos, gyapjúszövet kábátok mellett a nemesszőrméből készült félbunda az ilyen típusú öl­tözékek kiegészítője. Tiszta gyapjú szövetből készült sportos kétrészes öltözékek. (Erhardt Magda és Vörös Irén tervei) A sportos és etníkus stílus a városban is viselt kényel­mes és igen meleg szabad­idő-öltözékeket foglalja ma­gába. A színek: fehér tej­szürke, kék, zöld jeges ár­nyalatai. Az anyagok: posz­tó, dublé, takarószövet, shet- lend, valódi és műszőrmék és a bélelt steppelt anyagok. A formák, a túlméretezett arányok az Északi-sarkkör vidékének eszkimóstílusát idézik, a szabás kényelmes, a szoknyák bővek, a pulóve­rek vastagok. Az overálok, mellények, anorákok. fejbe húzott kötött csőnyakúak, te­tejében viselt sapkával, prémkucsmával — bő variá­cióban szerepelnek. Az avantgárd elsősorban a fiatalok öltözködési stílusa. Jellemzője: a meghökkentő merészség, a sok bizarr rész­let. Színek: igen sok fekete, élénk kiegészítő színekkel. Például citromsárga, cinó- ber, piros, királykék, banán­zöld, fehér. Anyagok: sok a vízhatlan műanyag, műszőr­me, dekoratív geometrikus mintájú anyag, óriáskockás szövet és bőr. Az UFO-stílu- sú overálok eltúlzott bőségét olykor 20 centi széles övék fogják össze. E stílus jegyé­ben általában sok a túlzás. A váll túl széles, a nadrág túl bő, túl rövid. A kabát, a dzseki, a kosztümkabát akkora, hogy mindegyik da­rabba akár három manöken is kényelmesen elférne. A férfidivat sugalmazói látnivalóan a klasszikus, a szolid, az elegáns öltözködés­módra helyezik a hangsúlyt, őszi, téli divatajánlatukkal a pufajkák, a vattakabátok, a sportszerelések helyett ismét a jólöltözöttséget, az ápolt- ságot propagálják. A divatos öltöny zakója enyhén szélesített vállú, la­zán karcsúsított, mélyen gombolt, hosszú, 7—8 centi- méteres kihajtóval készül. A pantalló cigarettavonalú, szárbősége 23-24 centi. A konstrukció nélküli, főként a fiatalok által kedvelt zakók a hagyományosnál hosszab­bak vagy rövidebbek, és szé­lesebb vállúak. Az öltönyök anyaga finom gyapjúszövet. Igen divatos a csíkos blézer, Sötét színekből komponált kockás mintájú szövetruha — övvel is viselhető (Gyu­lai Irén terve) és a vastag halszálkás, vagy tweed szövetből készült sportzakó. Az elegáns öltönyökhöz persze nem lehet steppelt pufajkát viselni. A nemes, elegáns, puha gyapjúszövet kabátok divatja következik. A férfiak sportos öltözkö­dését — a dzsekik, mellé­nyek, pulóverek, farmerek kavalkádját — a divatterve­zők leginkább valóban sport­hoz és szabadidős progra­mokhoz ajánlják. A gyermekdivat minden darabja a folyamatosságra épül, azaz olyan holmikat kínálnak a tervezők, amelyek a gyermek meglévő ruha­darabjaival együtt is visel­hetők. A kislányok szoknyái hosz- szabbak. Megújul a kötény­ruha is. Az új változat bő, hosszú, derékban nincs el­vágva, és általában ejtett vállal, szinte japán újjal ké­szül. Bájos, igazán jól ki­használható viselet. Népszerűnek ígérkezik a kollégiumi stílus: piros-kék- féhér színekben, kis kerek fehér gallérokkal, fiúknak is Fiatalos, élénk színű, spor­tos rövid kabát fekete szoknyával és vastag ha­risnyával. (Erhardt Magda terve) lányoknak is nyakkendővel, vagy csokorra kötött szalag­gal a gallér alatt. Végül néhány szót az őszi­téli frizura- és sminkdivat­ról. Hódít a rövid haj! Egye­nes vágások, gyakran asz- szimmetrikus formák, föl­nyírt nyak, fejtetőn, elöl hosszabb tincsek. Aki hang­súlyozottan nőies típus, az viselhet lágyan hullámosított félhosszú hajat. A smink terén a természe­tes hatás dominál. Az arcot ritkán hangsúlyozzák pírral, az alapozó, a púder világos, matt, a szájrúzs sem harsog: barnás, bézs, aranyos man­darin árnyalatok a divato­sak. A szemet kerekre, cso­dálkozom festik, a szemhéj színezék szolid, barna, ba­rackrózsaszín, bézs. Újdon­ság az avantgárd stílusnál a színes — királykék, penész­zöld, mahagónivörös — szempilla spirál! És végül egy jó tanács: az eddig felsorolt ötletek kö­zül semmi sem kötelező! Ki­ki az egyéniségének, korá­nak, alkatának megfelelő holmikat válassza! BEDECS ÉVA Takács Imre: Torzsa Juli beleesik a Rábába Józsi bácsi végzett az aratással. A ságadi réti föld­jén is learatta a búzát. A tarlóba sűrű kukoricát, ve- tettszárt akart vetni. Ezt úgy szokták csinálni, hogy a ve­tőruhából rászórják a kuko­ricát a tarlóra, aztán seké­lyen beleszántják. Utána le- hengerlik a szántást, a jobb gazdák meg is boronálják és újra lehengerlők. Torzsa Juli megtudta az esti beszélgetésből, hogy ho­va készül Józsi bácsi. Ezért kora hajnalban — persze, mikor megitta már a tejet, amit Józsi bácsi felesége fejt — titokban elbújt abba a zsomborba, amelyikbe a csö- csös korsóba töltött vizet szokták tenni. Amikor Józsi bácsi regge­lizett — rántottét evett ubor­kasalátával —, Juli már a szekéren lapult a zsombor­ban. Ha kérte volna, hogy hadd menjen el Józsi bácsi­val, el se engedték volna ta­lán. Józsi bácsi befejezte a reggelizést, megitatta a tehe­neket, aztán befogta őket a szekérbe. Juli néni kinyitot­ta a kaput, elindultak. Akkor vette csak észre Torzsa Juli, hogy valaki mocorog még őrajta kívül a zsomborban. Félrehajtotta a rongyokat, és hát kit látott volna, ha nem Csont Ferkét. — Te is tudtad, hogy ho­va megy máma a Józsi bá­csi? — Persze, hogy tudtam — tőled! Együtt néztük este a Göncölszekeret az árokpar­ton. — így szólt Csont Fer- kó Julihoz, és látszott, hogy neheztel Torzsa Juli feledé- kenysége miatt. Megbékélve susmorogtak a zsomborban, míg a szelíd te­henek húzták Józsi bácsi szekerét a Ságadi rétre, a Rába mellé. Józsi bácsi kö- szöngetett néha földműves barátainak, akik már kint dolgozták. Mikor a tarlóhoz értek, Józsi báosi kifogta a teheneket a járomból, lán­cukkal a kerékhez kötötte mind a kettőt, és enni adott nekik, ő maga meg elvetet­te a vetőruhából a kukori­cát. Megszomjazott eközben, mivel a madarakat is folyton ■hessegette, és ahogy kiemelte a rongyok közül a csöcsös korsót, akkor ámult el, mond­ván: — Ti rakoncátlanok, itt vagytok? Juli és Ferkó fölkacagott, annak is megörvendve, hogy most már nem kell titko- lódzni. Kiugráltak a zsom­borból, a dűlőúton szabadon ugrándoztak. Józsi bácsi le­vette a szekérről az ekét, ta­ligát, tézslát, levette a jár­mot a szekérrúdról, és az eke elé fogta a két tehenet. Azok teleették már magukat, kérődztek. Egykedvűen húz­ták az ekét el-vissza a hosz- szú és keskeny búzatarlón. A búzakévék kepébe rakva álltak a fekete szántás köze­pén, s a melegen tűző nap szárogatta bennük a drága magot. Dél lett, mire Józsi bácsi befejezte a szántást, aztán megebédelt, a szalon­nájából és kenyeréből adoga­tott Julinak is, meg Ferkó- nak is, közben a teheneknek is dobott szénát, aztán elin­dult velük, hogy a tikkadt állatokat megitassa a Rábá­ban. Juli és Ferkó is ment a folyópartra. Érezték, hogy Józsi bácsi szereti őket, nem zavarja majd vissza, nem parancsolja őket a zsombor­ba. A Rába vize örvényesen folyt, hömpölygött, a két ki­csi.szájtátva nézte, milyen is tud lenni egy folyó. A part­ról a fűzfabokrok belelógat­ták a vízbe az ágaikat, a sza- kadékos túlsó parton túl pe­dig az erdő feketéllett. Józsi bácsi úgy mondta, hogy a Berek. Torzsa Juli fürödni ugyan ■nem akart, fürdőruhája se lett volna, de addig márto- gatta a kezecskéjét a vízbe, ott addig hajladozott, hogy a homok megcsúszott az iciri- piciri lábacskája alatt, és zsupsz, a vízbe esett. Józsi bácsi éppen a két tehenével foglalkozott, de Csont Ferkó észrevette, hogy Juli a víz­be esett, és mivel már koráb­ban is megfigyelte, hogy a víz merre folyik, előre sza­ladt a folyás irányában, és ott egy lehajtó fűzfaágra ka­paszkodott, hogy azt lehúzza a már fuldokló Juli elé. — Juli, Juli! Ebbe kapasz­kodj, Juli! Józsi bácsi csak azt látta, hogy Osont Ferkó, akit ő nagyon sokszor Rossz Csont­nak szokott szólítani, az ölé­ben hozza csuromvizesen a Julit. Fölemelte a kalapját rémületében a fehér homlo­káról. Látszott, hogy a szíve is elszorult, Torzsa Julit saj­nálta volna nagyon. El is in­dultak aztán a szekérhez, és ott a Józsi bácsi a szekér napsütötte oldalához támasz­totta a Torzsa Julit, hogy száradjon meg, Csont Ferkót pedig újra megkínálta a ma­radék szalonnával és kenyér­rel. .. — Nem nevezlek többé Rossz Csontnak, Ferkó! Játék a nevekkel írjátok be az alább felsorolt neveket az ábra vízszin- ■tes soraiba úgy, hogy a körökkel megjelölt átlóba kerü­lő betűk egy Balaton-parti helység nevét adják eredmé­nyül. E helységben van az Uttörőváros. ERIKA, ILONA, MÁRIA, VINCE, ZSOLT. Helyes megfejtés: ‘VHNyZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom