Tolna Megyei Népújság, 1985. február (35. évfolyam, 26-49. szám)

1985-02-23 / 45. szám

1985. február 13. NÉPÚJSÁG 11 Játékfilmszemle után Interjú Huszár Istvánnal, a zsűri elnökével A minap befejeződött a XVII. Magyar Játékfilm­szemle. Társadalmi zsűrijé­nek elnöke Huszár István, az MSZMP KB Társadalomtu­dományi Intézetének főigaz­gatója volt. A díjkiosztást megelőzően, a zsűri nyilvá­nos ülésén, amelyen film­alkotók, hazai és külföldi filmkritikusok vettek részt, részletesen kifejtette véle­ményét a szemle műsorán lá­tott tizennégy játékfilmről és három dokumentumfilmről. — Kérjük, foglalja össze olvasóink számára az elmon­dottakat! — Egy év filmtermése nem alkalmas arra, hogy a magyar filmművészet jelenlegi hely­zetéről átfogó véleményt le­hessen alkotni — válaszolja Huszár István. — Már csak azért sem, mert a bemutatott filmek egy része már 1983- ban munkában volt, s készült olyan film is az utóbbi idő­szakban, amely — külön­böző okokból — nem szere­pelt a szemle hivatalos prog­ramjában. Annyit mégis el­mondhatunk, hogy a tizen­négy játékfilm között jó né­hány olyan művet találtunk, amelyről egyértelműen és egyhangúan megállapíthat­tuk: figyelemre méltó művé­szi teljesítményt hordoznak. Helyet érdemelnének a leg­rangosabb nemzetközi me­zőnyben is. A legjelentősebb­nek tartom ezekben a filmek­ben, hogy gazdagítják nem­zeti önismeretüket, erősí­tik történelmi tudatunkat. A művészi kifejezés ereje, a mondanivaló tisztasága jel­lemzi őket. A múltban ját­szódok is a mához és a má­nak szólnak, nem pedig pusz­tán történelmi „képesköny­vek". A múlttal foglalkozó filmek alkotóinak az kétség­bevonhatatlan érdeme, hogy­ha művészileg nem is min­dig kifogástalanul, de bátran és őszintén vállalkoznak fontos történelmi problémák feltárására és mélyreható vizsgálatára. Gondolok példá­ul Lugössy László Szirmok, virágok, koszorúk című film­jére, mely a magyar szabad­ságharc utáni évek ellent­mondásos korszakát ábrázol­ja, művészi erővel és histó­riai hitelességgel, és Szabó István új filmjére; a Reál ez­redesre, amely az osztrák­magyar monarchia utolsó időszakában játszódik, ezek­ben az ugyancsak ellentmon­dásokban és konfliktusokban bővelkedő évtizedekben. Ezek a filmek értékorientál­tak, s különösen láttatják az általános érvényűt. Vélemé­nyem szerint egy történelmi korszakot hitelesen és őszin­tén bemutatni legalább olyan bonyolult és felelősségteljes feladat, mint egv mai témá­val foglalkozó mű filmrevite- le. Örömömre szolgált, hogy a díjazásra méltóvá vált fil­mekben egyaránt magas szín­vonalat képviselt a rendezői és operatőri munka, nemkü­lönben a színészi alakítások nagy része, de éppúgy a díszlettervezők, jelmezterve­zők és a többi művészi- és technikai munkatárs teljesít­ménye is. Ami most már a díjakat illeti: mint már ismeretes, a fődíjat a Redl ezredes érde­melte ki. Szabó István film­je kiemelkedő teljesítmény, hitelesen ábrázol egy rop­pant bonyolult történelmi korszakot, ezen belül egy, a hatalom szolgálatába szegő­dött tehetséges ember vívó­dását, gyötrelmét és tragédiá­ját. A film központi kérdése azt fejtegeti: szabad-e te­hetségünket nem igaz ügy szolgálatába állítani. Klaus Maria Brandauer a Redl ezredes című filmben ményt is nyújtottak. Tarr Béla őszi almanach című filmjéhez nem készült pon­tosan megírt forgatókönyv, csupán a szituációk voltak kidolgozva. A párbeszédeket a színészek a saját szavaikkal rögtönözték, az adott hely­zetnek, konfliktusnak meg­felelően. Székely B. Miklós és Eperjes Károly színészi tel­jesítménye is mindenkép­pen kimagaslott a mezőnyből. Székely B. Miklós ugyan­csak az őszi almanachban bizonyított, nemkülönben a Sortűz egy fekete bivalyért című Szabó László film­ben. Eperjes Károly teljesít­ménye leginkább talán így fogalmazható meg: az ő ala­kítása viszi, hordozza és fémjelzi az Uramisten című filmet. — Ezek szerint minden te­kintetben elégedett volt a szemlén látottakkal? mutatott filmek alkotói fesze­getnek? Másként fogalmazva; megjelennek-e ezekben a fil­mekben vagy legalábbis egyikükben-másikukban a napjainkban legfontosabb­nak tartott társadalmi prob­lémák? Választ kapunk-e olyan égetően napi kérdések­re, mint például arra, hogy miért kerülnek manapság egyes emberek kritikus hely­zetekbe? Nem tudtam tetten érni annak a magyarázatát, kifejtését, de még felveté­sét sem, hogy miért élünk ma a kölcsönös függőségek kusza rendszerében. — A versenyben szereplő és a versenyen kívül bemu­tatott filmek közül jó né­hány — így például a Jerma, a Hédi ezredes, a Sortűz egy fekete bivalyért és Az élet muzsikája koprodukcióban készült. Mi volt erről a zsű­ri és az ön véleménye? — Szerintem koprodukci­ókra szükség van, mert ezek az anyagi előnyök mellett a magyar film rangját is bizo­nyítják: vezető világcégek és világhírű külföldi művészek szívesen fognak össze ma­gyar partnereikkel, mert a közös munkától nemcsak anyagi, de erkölcsi sikert is várnak. Mostanában mégis mintha kissé több lenne a koprodukció, mint amennyi­re reálisan szükség volna... Mert az előnyök mellett a koprodukció — még a legjobb esetben is — kölcsönös kompromisszumokkal jár­nak, és ezért elkerülhetetle­nül csökkentik az ilyen mó­don készült filmek sajátosan nemzeti jellegét. — Magánemberként, csa­ládjával melyik filmet nézte volna meg a legszívesebben? — Miért kapta Bodnár Erika és Temessy Hédi — megosztva — a legjobb női alakítás díját? — Elsősorban azért, mert ezúttal nemcsak szerepet ját­szottak, de alkotói teljesít­— Maradtak hiányérzete­im is. Főként a mai témájú filmekkel kapcsolatban. Fel kellett tennem magamnak a kérdést: azok-e a legfonto­sabb mai társadalmi problé­mák, amelyeket a most be­Huszár István szinte gon­dolkodás nélkül, nyomban válaszol: — Lugossy László kitűnő, magával ragadó alko­tását : a Szirmok, virágok, ko­szorúkat. Bánk bernit Badara Százötven éve, amikor Bánk bán a budai Várszín­házban Bartha János száján megszólalt, megdobogtatta a hallgatók szívét. De sejtet­ték-e a nézőtéren ülő írók, műítészek, hogy ez a szó egyre hatalmasabbra nő, s Bánk olyan fogalom lesz, amely a János vitézhez és történelmi nevekhez, fogal­makhoz hasonlóan — építő­köve a magyarságtudatnak? Vagy divatosabban: a nem­zeti identitásnak. Nemigen sejtették. Ahogy Gyulai Pál írta az események után ne­gyedszázaddal megjelent tanulmányában: „Inkább a közönségnek tetszett, mint a kritikának”. Romok sugalma De hol is született Bánk? Kecskeméten. De az már a végső aktus volt, amikor az író tintába mártotta tollát. A környék romjai között, gyerekkorában érzete meg a történelem levegőjét. Így emlékezett erre később a város történetéről tervezett könyve bevezetőjében Kato­na József: „sokszor sóhajt­va állottam meg egyik vagy másik puszta-templom mel­lett, és úgy tetszett, mintha egy valaki mindég a rajtok lévő hollófészkeken ült vol­na, és kérdező kíváncsiságo­mat kielégíteni igyekezne”. A történelmi érdeklődés elevenen élt a korban. Bánk története szerepelt már a ré­gi magyar krónikákban — Mátyás király történészénél, Bonfininál, és az erdélyi Heltai Gáspár krónikájában is —t valamint a hazai és a külföldi irodalomban. Töb­bek között a XVI. századi német „mesterdalnok”, Hans Sachs is drámát írt róla. A szerzők sorából csak a Ka­tona életéhez közelebbieket említve: Kisfaludy Sándor, a kor divatos költője is fel­dolgozta történetét, s a né­met Müller regénye róla 1812-ben jelent meg magyar fordításban, amikor Katona József a fővárosban Békési néven színésznek szegődött. Kecskeméten, Jakab havában Nem sokáig színészkedett Katona, akit Pestre jogász­nak adott atyja, a derék kecskeméti takácsmester. Fel is jött fiát a királyi táblai jegyzőséghez vezető biztos útra téríteni. S bár tetszett néki a fiú színészi játéka is, a visszaemlékezések szerint így zárta le az ügyet: „Le­gyen ő csak kenyérkereső”. A joghallgató Katona Jó­zsefről nehéz lenne meg­mondani, hogy a színpad ve­zette-e az irodalomhoz, vagy az irodalom a színházba. Fordított, írt is, főképpen színpadi műveket. S ha a végző jogász búcsút mon­dott is a színpadnak, de nem a színdaraboknak, sem néhány színész barátjának. S amikor az Erdélyi Múze­um pályázatot írt ki „Ere­detiség s jutalomtétel” cí­men 1815. szeptemberi ha­táridővel, megint tollat fo­gott. S „Irám Kecskeméten Jakab havának 30-ikán, 1815” — jegyezte fel a darab prológusának végére. Meg­született a Bánk bán. Jakab hava — május. Nagyon vár­hatta a szerző az őszt, de hiába, A pályázatot meg­hosszabbították, az ered­ményt csak 1818-ban tették közzé — ó nem szerepelt a díjazottak között. S ki em­lékezik ma a legjobbnak ítélt Pártosság tüzére, egy bihari szolgabíró munkájá­ra? Kántorné jutalomjátéka Az első színész, aki meg­ismerte a darabot, Udvar­helyi Miklós volt*, az írónál egy évvel idősebb jó barát. A tiszaabádi tanító és se­gédlelkész fia debreceni kollégistaként csapott fel színésznek 1808-ban. Kato­na Kecskeméten, apja ta­kácsműhelyében „egy kan­csó bor mellett” olvasta fel néki a darabot 1816-ban. De felolvasta más barátjának is, átdolgozva jelentette meg 1820-ban. Tíz évre rá — harminckilencedik évében — a „hírős város” ügyészeként halt meg. Három évvel később az egyik legjobb magyar szín- társulat, a kassai tűzte elő­ször műsorára a Bánk bánt. Udvarhelyi Miklós, a jó barát azt választotta jutalomjáté­kául. ö Mikhál bánt játszot­ta, Bánk Bartha János. Gertrúdis királyné Kántor­MŰVÉSZET né asszony, Ottó, a királyné öccse pedig Egressy Gábor volt — a magyar színészet történetének nagy nevei! S egy évvel később Kolozsvárt is színre került a darab — ott meg Egressy Gábor ju­talomjátékaként. Akkor már érlelődött a magyar nemzeti színház alapításának gondolata. A leendő társulat törzse Fáy, illetve Döbrentei igazgatása alatt a budai Várszínházban alakult kit, főként a kassai­akból meg a kolozsváriak­ból. Ott vonult be Budára Bánk 150 éve, 1835. február 27-én Kántorné jutalom já­tékaként. Ez a nagy színész­nő — lánynevén Engelhardt Anna — az erdélyi Szász­földről származott, s Pesten korábban is játszott már, ott ismerkedett meg Kántor Gerzson komikussal — ha­mar elhunyt férje nevét ő örökítette meg színháztör­ténetünkben. Mellette a bu­dai Bánk bán színi névsorá­ban olyan máig emlegetett színészek szerepeltek, mint Lendvay Márton, Lendvay- né, vagy Petőfinek A tin­tásüveg című verséből is­mert Megyeri („Van-e ki e nevet nem ismeri?”). ' ... Ezután már csak négy esztendőnek kellett eltelnie, hogy a nemzeti színjátszás megnyílt központjának, a pesti Nemzeti Színháznak a műsorában is elfoglalja méltó helyét. BIB 1968-1981 Kiállítás a Műcsarnokban A bratislavai nemeztközi gyermekkönyv illusztrációs biennáilé anyagából válogat­ták a Műcsarnok-kiállítás darabjait. ■A vizuális nevelés fontos eszközei a gyerekeknek szóló könyvek illusztrációi, hiszen a gyermek első képi élményei! ezekből a könyvekből kapja. Bratislavá- ban 1967 óta rendezik meg ennek a sa­játos grafikai műfajnak a nemzetközi se­regszemléjét. Áttekintést adva szinte az egész világ gyermekköny-illusztrációs ter­méséből, bemutatva a legkülönbözőbb stí­lusú és a különböző korosztályokhoz szó­ló képeket. A Magyarországon látható kiállítás az elmúlt kilenc bienmálé 200 legsikeresebb eredeti grafikáját tartalmazza. Lieselotte Schwarc (NSZK): Kass János: Zbigniew Rychlicki (Len­Az álomcsináló Didergő Király gyelország): A varázsló GARA1 TAMÁS

Next

/
Oldalképek
Tartalom