Tolna Megyei Népújság, 1984. április (34. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-17 / 90. szám

A NÉPÚJSÁG 1984. április 17. Moziban Ezer milliárd dollár A filmbeli riporter, Patrick Qewaere Az egyes után — ha jól számoltam — tizenkét nullát kell írni. Ennyi ezer milli­árd, ez világos. A Henri Ver- neuil rendezte (és írta) szí­nes francia politikai krimi cselekménye már kissé ho­mályosabb, bár azért a főbb szálakat kezében, pontosab­ban a fejében tarthatja a né­ző. Amit lát: nagyhatalmak harca. Nagyhatalmakon itt nem országokat kell érteni, hanem gazdasági hatalmakat, olyan nagyhalakat, amelyek megpróbálják lenyelni a va­lamivel kisebb nagyhalakat. No és ne feledkezzünk meg a speciális nagyhatalomról, a sajtóról se! Tehát a filmben találkozhatunk a multinacio­nális mammutmonopólium- mal, a nemzeti nagyvállala­tokkal és a komoly újság­gal, amelyről a végén kide­rül, de legalábbis sejthető, hogy a mammut erőteljes befolyást gyakorol rá. A cse­lekmény előbb említett szá­lait e lap, a La Tribune — ha jól értettem — „vezér” riportere bonyolítja és bo­gozza ki. Ez esetben ő a becsület lovagja, aki ugyan már nem karddal, hanem ha nagyon megszorítják, a pisz­tollyal bánik ügyesen. No azért nem kell holmi wes- ternre gondolnunk, itt mind­össze két hullát látunk, és az a ketchup, amely a golyók bemeneti nyílását díszíti, még egy kisebb család vasárnapi leveshúsához se lenne elég mártásnak. Elnézést a mor­bid asszociációért, de ez ab­ból adódik, hogy a szándék tisztességének vitatása nél­kül sem lehet amúgy isten­igazából komolyan venni ezt a filmet. Pedig színesben, nem is akármilyen művészek közreműködésével látjuk. És arról szól színesen, többé- kevésbé érdekfeszítően, ami­ről esetleg unalmas tan­könyvekből, olykor egyálta­lán nem érdekfeszítő tanórá­kon tanultunk, valahol a Monopolkapitalizmus címszó alatt. A baj csak az, hogy ez a színes és érdekfeszítő tör­ténet nem több puszta il­lusztrációnál. Tehát alig ér többet, mint egy jó rajz — a tankönyvben. —gyuricza— Hangverseny Vendégünk a jereváni kamarazenekar Könyv Magyar István: „Felháborodom, tehát vagyok” Bálint György élete Magyar István évtizedekig dolgozott tanárként és újság­íróként, míg rászánta magát első monográfiája megírásá­ra. Volt tehát ideje az ala­pos, elmélyült kutatómunká­ra , mely az igényes iroda­lomtörténeti művek megírá­sának előfeltétele. Könyve — amit a Kossuth Kiadó jelentetett meg — ér­dekes és alaposan dokumen­tált életrajz a két világhábo­rú közötti baloldali irodalom jelentős alakjáról, Bálint Györgyről. Részletesen elem­zi Bálint György írásait és életútját az ellenforradalmi korszak politikai életébe ágyazottan. A középpontban a publicista Bálint György áll, de a szerző bemutatja úgy is, mint költőt, műfordí­tót, irodalmi esszéistát, mint a baloldali kultúrpolitika harcosát és mint József At­tila és Radnóti Miklós nagy méltatóját. Magyar István stílusa köz­érthető, adatai megbízhatóak. Olyan kiemelkedő személyi­ségnek szentelte művét, aki­nek esetében az életmű és az egyéni sors szorosan ösz- szefonódik. Művészetének kulcsa ugyanis életpályájá­ban keresendő, a biográfus- nak tehát egyben műelemző­nek is kell lennie. Magyar István könyve ezt a követel­ményt magas színvonalon teljesíti, s joggal tarthat igényt a két világháború kö­zötti magyar társadalom, il­letve irodalom iránt érdek­lődő olvasók figyelmére. A kötetet fotóillusztráció gaz­dagítja. Reméljük, hogy ez a könyv hasznos segítséget nyújt a hatékonyabb, kezdeménye­zőbb ideológiai agitációs és propagandamunkában, a tá­jékoztatásban, a vitaszellem élénkítésében és a pártokta­tásban, a művészet és társa­dalom oly széles és érzékeny találkozási ponjtain. Nem az előadóművészek és a megszólaltatott művek kvalitásához volt köze a kétharmadrészt kongó te­remnek — a máérttet most ne firtassuk. Mindenesetre jó lelkiásmerettel mondhat­juk, hogy a sorozatzáró hangverseny kis számú kö­zönsége kivételes élményhez jutott (és ez így igaz, akkor is, ha egyiilk-másik mű vagy részlet felfogásával, tempó­vételével nem értettünk ma­radéktalanul egyet). A kiadott műsortól elté­rően Haydn 1768-ban kelet­kezett „La passlione” (a szenvedély) alcímet hordozo szimfóniájával indult az est. Ez a sötét tónusú „Sturm und Drang” zene mintegy ellentétpárját alkotta az utána megszólaló Bartók: Divertimentó-nak, jóllehet — félreértés ne essék! — ez a dolog is csalóka, mert a divertimento (szórakoztató zene) mint műfajmegjelölés, másutt s többször is, nem önmagát jelenti, sőt csak­nem provokatív módon épp az ellenkezőjét! Ebben az értelemben hát jelentős súlyú mondanivaló hordozója a Svájcban, 1939. augusztusában alkotott Bar tők mű. Legszebben megol­dott részének a középső té­telt hallottuk; igaz volt rá: a magány sötét látomá­sait jeleníti meg a bartóki „éjszaka-zenék” megrendítő hangján...” Lelkes ünneplés fogadta Gyenyiszov: Variációk gor­donkára és zenekarra egy Haydn téma fölött c. alko­tását. A zeneszerzői inven- ciózusságot jól kiemelte a szóló csellista nagyszerű já­téka, virtuozitása, megszóla­lásának tömör tónusa. Véletlennek egyáltalán nem mondható, hogy a leg­nagyobb várakozás a Vonós­szerenádot előzte meg. Aki hallotta már ezt az egye­dülállóan vallomásQs dara­bot. tudja, hogy nem csoda: bemutatóját a szerző, Csaj­kovszkij alig győzte kivárni... S bár a meditativ egységek­nél kissé lassúnak, elnyúj- tottnak találtuk a tempó- vételt — ettől pedig az in­terpretációs szándék az el­lenkezőjébe fordult: elmé­lyülés helyett széttöredező szerkezetet hozott—, ezzel szemben a szélső tételek fel. -kavaró —, köztük a walzer üde megjelenítése, -teljesen érthetővé teszik Zaven Var­tan j annak és kamarazeneka­rának ünneplését. Hálájukat a meleg fogadtatásért hon­beli, örmény szerző ráadás- számával fejezték ki: Komi- tasz: Tánc Regényes—lányos —Regényes) volt ez... DOBA1 TAMÁS Színházi esték Bál a Savoyban A Szegedi Nemzeti Színház sorra felújítja a magyar ope­rett hajdani nagy sikereit, s természetes, hogy Abrahám Pálra is sor került, akinek megannyi műve, köztük a Bál a Savoyban annak idején világsiker volt. A hagyományos operetthez képest valóban újdonságot jelentett, mert azo­kat a bizonyos édes-bús melódiákat feloldotta és a dzsessz- re épített, sok leleménnyel és mindig hatásosan. Angyal Mária, aki a jelek szerint elsősorban az operett­re specializálta magát, mindent megmozgatott s ebben a műfajban a szegedi színháznak minden bizonnyal legjobb produkciója az Ábrahám-operett. Csiszolt játék, sok friss ötlet, javuló tánckar, s látványból is annyi, amennyire a szegedi színház képes. Ez az operett ugyanis, bár betartja a műfaj klasszikus szereposztását, a látványosságra épül, s annak idején a világsikerhez nyilván a nagyszámú görl- csapat is hozzájárult. Ebből a szempontból a szegedi elő­adás szegényesebb, de nem futja többre, viszont amit ad­nak, Ízléses, jó. Ellenben a sok helyen megkopott szövegen lehetett volna húzni, az előadás is pergőbb lenne. Négy kitűnő színészre épül az előadás, Török Vera, Ke­lemen Márta, Csizmadia László és Bácskai János jól ját­szik és szépen énekel, a siker elsősorban nekik köszönhe­tő, a zenekar viszont időnként nem legjobb formáját hal­latta. Cs. Rádió Együtt lenni jó, ha nem is mindig könnyű, fogalmazta meg László Lajos Családi szőttes című műso­rának egyik riportalanya az elmúlt hét csütörtök dél­utánján. Fogalmam sincs, hogy a munkából hazatérők, nyitnak-e nyomban rádiót, gyanítom ellenben, hogy a riport hallgatottsági indexe, nem lehetett túl magas és ez kár. Azért veszteség, mert a riporter — aki szívesen jár haza Tolna megyébe — ez­úttal két olyan erős közössé­get alkotó bonyhádi családot mutatott be, mely sajnos nem tekinthető tipikusnak, de amelyben kor, származás és anyanyelvi különbözősé­gek ellenére harmonikusan él három nemzedék. Győréi magyar, Bodony Ferenc ment vőnek a német származású Schmidtékhez és székely fiú, Dani József há­zasodott a szintén német anyanyelvű Kriszték család­jába. így, együtt bizonyítják, hogy a sokak által korszerűt­lennek mondott formában lehet szépen, tartalmasán, egymást tiszteletben tartva élni. Hogy ez nem ment te- herpróbák nélkül? Termé­szetes, hiszen az öregeknek súlyos örökséggel kellett megvívniok. A középnemze­déket képviselő fiataloknak — akiket békeviseltekként emlegetünk olykor — ugyan­csak akadt megküzdenivaló- juk. De íme, a végeredmény: együtt boldogulnak, gyara­podnak és mi ez, ha nem az a boldogság, amire minden ember vágyakozik? Az öre­geknek nem kell félniök a magánytól, a fiataloknak, hogy idővel ők is magukra maradhatnak. A két család­ban felnövekvő gyerekek nem fognak hasonlítani annak a közismert Grimm mesének a hősére, akinek a fia apjának ugyanolyan elrekesztésére készül, amilyet az valósított meg az ő nemzőjével szem­ben. Az ilyen riportok remény­nyel melegítik a szívet és er­re szükségünk van, miután kutatásaik alapján azzal ijesztgetnek bennünket a szo­ciológusok, hogy az ezred­fordulóra a családok tagjai elveszítik mostani, már most is csak maradék képességü­ket egymás elfogadására, megértésére, kölcsönös szol­gálatára. Folyamatokat megfordítani nehéz dolog — sugallja ez a riport keresetlen egyszerű­séggel és tartózkodva a dek­larációktól. Ezért alkalmas arra, hogy gondoljuk tovább, hiszen emberül élni az em­bernek önmagával szemben is első számú dolga, ha úgy tetszik, kötelessége. Tévénapló Torquato Tasso A Torquato Tasso talán legszemélyesebb műve Goethé­nek. Nem történelmi darab, a szó ismert értelmében, Tas­so, a költő inkább csak ürügy Goethének, hogy magáról valljon, s nem is kíséri végig tragikus útját, egészséges ösztöne ettől is visszariasztotta. A költő Tasso 1595-ben halt meg Rómában, elborult elmével, néhány nappal azelőtt, hogy nyilvánosan költővé koszorúzták volna. Mellékesen jegyezzük meg: a magyar irodalomban korán hatott, Zrí­nyinek kedves olvasmánya volt a Megszabadított Jeruzsá­lem, Csokonai pedig Amyntas című pásztorjátékát fordí­totta magyarra. Goethének nem a történelmi Tasso fontos, hanem a szi­tuáció, ami a ferrarai udvarban szembeállította az uralko­dót és a költőt, s amit maga is átélt az egyébként jóval szelidebb Weimárban. A Tasso saját menekülésének drá­mája lett, az sem véletlen, hogy Itáliában fejezte be, mint Eckermannak mondta, „e nekem való tárgy földolgozásá­val akarva megszabadulni weimári életem során belém rögződött kínos benyomások és fájdalmas emlékek ma­radványaitól”. Kissé körömfont fogalmazás, mert menekü­lése mögött a szerelmes és már öregedő Steinné árnya is kísért, akitől itáliai utazásával tudott legkönnyebben sza­badulni. Goethe legjobb színpadi műve, bár tulajdonképpen an­nál is több, vallomás, s maga is úgy érezte, „magasabb- rendű Werther”. Szerencsés gondolat volt tehát, hogy té­véváltozat készült belőle. Szabó Ede érzékletesen szép for­dításában, Felvidéki Judit és Gábor Miklós mértéktartó átdolgozásában — és rendezésében. Felfogásukban enyhén romantikus hőssé vált Tasso, ami egyáltalában nincs ellentétben Goethe szándékával, s a kitűnő Jordán Tamás is a romantikus elemet hangsú­lyozta. A többiek is méltóságteljesen mozogtak a kissé bi­zonytalan díszletek között, Venczel Vera, Vass Éva, Bá­lint András, Kozák András egyaránt érzi Tasso tragédiá­ját és Goethe bölcs fölényét, ahogy fölszámolja életének „kinos benyomásait és fájdalmas emlékeit.” Szép előadás volt, s arra is példa, hogy olyan remekmű is elbírja a tévésítés kockázatát, amelyben alig van cse­lekmény. Csak megértés és tapintat kell hozzá. CSANYI LÁSZLÓ A huszonnyolcasokról Szilágyi György 1976-ban keltezett nagy visszhangú rá­diómonológja, a Hányás vagy? emberek tízezreit kénysze­rítette ilyen vagy olyan reagálásra. Levélírásra, telefoná­lásra, egyszerű gratulációra. Szükségtelen visszaidézni a nyolc évvel ezelőtti kritikákat, melyek egyhangúan ismer­ték el ezt a történelmi monológot remekműnek. Nemcsak azért, mert lefegyverző átéléssel és személyes azonosulás­sal a kitűnő színész Kálmán György osztotta meg velünk. Igazságvolta miatt! Szilágyi György műve azóta sem tűnt el a rádió műso­rából, de kilépett eredeti műfajából és Vajda Béla rende­ző Bacsó Zoltán trükkoperatőr társával és felsorolni is sok kollégájával animációs filmet készített belőle. Milyen film vált a Hányás vagy? Az alkotás minősítését megtette helyettünk több nemzetközi filmfesztivál, legutóbb az oberhauseni, ahonnan Vajda Béla rövidfilmje kitüntetés­sel és díjjal tért haza. Ezt a filmet láthattuk a televízióban az elmúlt hét csü­törtökén. A Hányás vágyhoz kapcsolódóan készült az a háromne­gyedórás riportfilm, amelyet minden társadalmi rétegből kikerült egykori huszonnyolcasokkal készített szintén Vaj­da Béla. Mindannyian ismerték a művet, és igazolták min­den állítását, talán az utolsó állításnál, a fiatalok megíté­lésében voltak csak megosztottak. Nem tudok mást írni: így együtt megdöbbentő volt ez a két himnusz a huszonnyolcasokról. SZŰCS Pódium Költészet napja Visszatérő ünnep, amit az ország minden részén meg­tartanak. Az ideit Nagy László szülőházának mú­zeummá történt átalakítása tette emlékezetessé, nálunk az elmúlt évek tapasztalata­in okulva, a művelődési köz­pont a Magyar Színkör elő­adásával emlékezett, a Sütő András műveiből összeállí­tott Nagyenyedi fügevirág cí­mű műsorral. Sütő András másfél évti­zede a legnépszerűbb írók közé tartozik, Anyám köny- nyű álmot ígér című családi krónikája, amely az egész mezősági parasztság életének is tükre, a legszebb és a leg­olvasottabb magyar könyvek közé tartozik. Kivételesen szép nyelve, elbeszélésének megnyerő kedvessége indo­kolja, hogy a költészet nap­ján is az ő szavai hangozza­nak el, a Nagyenyedi füge­virág pedig olyan szép össze­állítás, hogy méltó volt az ünnephez. Mit is jelent ez a fügevi­rág? Mondja meg maga Sü­tő András, aki ennek a szép írásának végén azt írja a fü­géről, „tudós emberek mond­ják, hogy virágját soha nem hullatja el, hanem — mint a reménység magzatát — körülnövi azt gyümölcsével. Bizonyára ilyenek vagyunk, akik akármily csekély érték­nek a megőrzésére vállalkoz­tunk.” Tegyük hozzá, Sütő And­rás nem „csekély értékek” megőrzésére vállalkozott, a műveiből összeállított műsor is erre volt bizonyság. Az őszinte siker elsősorban Bánffy György érdeme, aki rangját illetően is kiváló mű­vész, de a Magyar Színkör többi tagja is, Fábián Éva, Bányvási Gábor, Jánosi And­rás, Kozák József. Konkoly Elemér, Németh Ildikó, Far­kas Zoltán, Zsuráfszky Zol­tán méltán osztozott a si­kerben. Az előadás — technikai okok miatt — meglehetősen nagy késéssel kezdődött. A közönség azonban kitartóan várakozott, mert egyaránt akart tisztelegni Sütő And­rás és rajta keresztül iro­dalmunk, költészetünk előtt. Hincz Gyula kitüntetése A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Hincz Gyula Kossuth-díjas festőművész­nek. a Magyar Népköztársa­ság Kiváló Művészének, ki­emelkedő művészi munkás­sága elismeréseként, 80. szü­letésnapja alkalmából a Ma. gyár Népköztársaság babér, koszorúval ékesített zászló­rendje kitüntetést adomá­nyozta. Tűzzománc Csütörtökön nyitják meg a budapesti Derkovits te­remben Lőrincz Vitus festő­művész kiállítását. A Tolna megyei szívekhez oly közel­álló művész 1964-ben kez­dett kísérletezni a tűzzo­mánccal és 1967 óta túlnyo­mórészt tűzzománc képek készítésével foglalkozik. Egyéni hangú munkáival 1979-ben ismerkedhetett meg a szekszárdi közönség, mely azóta is visszavárja. Végte­len humanizmusa, hite a munkában, a tiszta emberi kapcsolatokban ünnepi ese­ménnyé avatja jelentkezéseit

Next

/
Oldalképek
Tartalom