Tolna Megyei Népújság, 1984. február (34. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-07 / 31. szám

A KÉPÚJSÁG 1984. február 1. Moziban Excalibur Szerb -Anitái Psndragon le­Jelenet a filmből gendája volit -az első mű, -ami számomra valamit sejtetett az ír mondavilágról, a míto­szok, csodák, néhol szinte követhetetlenül burjánzó mesevilágának számtalan fordulatáról. Azt hiszem, zavarban len­nék, ha vailiaki -az ír — nem angol, ír — filmművészetről kérdezne. így fokozott érdek­lődéssel üdítem be a moziba megnézni >az ExcaLiburt, amit Thomas Malory XIV. századi műve alapján John Boorman — a film -rendezője — és Raspo Pal-lenbeng írt filmre. Nehéz, és főleg értelmetlen lenne most a cselekményt el­mesélni. Hosszú, -rejtélyes, ármánnyal, -szerelemmel, vá­ratlan fordulatokkal és vé­res jelenetekkel fűszerezett történet, ami a d-egyőzhetet- lenek kardjáról, „Excailibu-r”- ról szól. Tulajdonképpen a kard egyik pályafutását" kö­vethetjük csak végiig, hisz Merlin, a varázsló ajándéka, a kard, a film végére vissza­kerül a Tó asszonyához, őr­zőjéhez ...-John Boorman kétrészes filmjéről szólva elsőiként az opera-tőr, Alex Thomson m-u-n-k-ájáról kell beszélni. Operatőri 'bravúrja a hangu- 1 alter ermtéts szolgálatában szinte -meghatározza az egész filmet. A néző az első pilla­natokban hatása -alá kerül, és a -képi eszközök, -a kaime- naáilllé-sak és nem utolsó sor­ban a világítási effektusok révén nem itud -kikerülni le­nyűgöző -szuggesztivitása alól. Ebben a filmben nincs egyetlen természetes — nap­világnál felvetít képsor sem. A cselekmény nagy része éj­szaka, sejtelmes fények, li- dércek-et, ősi mítoszokat, kí­sérteteket idéző ködök má­morán át látható. A fényes páncélok és az azokat hektó­szám beszennyező vér, az iszonytatóan naturális csata- jelenetek az „európai” néző számára épp olyannyira kü­lönlegesek, mint az „Oniba- ba” egykori képsorai. De valahogy mégis köze­libbek. Ment az indulatok, az érzelmek emberiek, -ma is át­élhetek. -Még ha a .maii ember a -képsorokon uralkodó misz­tikus, csodás elemeken csak mosolyog is, megérti — is­merve saját történelmét —, hogy akkor az adott karban az elfogadott élett-ideál, .ter­mészetes gondolkodásmód volt. És így máris nem oly meseszerű a legyőzhetetlen kard, az Excalibur legendá­ja. -Ment -ha el,-hisszük, -hogy a lovagok küzdelmében, áilnok gyilkosak kardjától halálo­san sebzett U-ther képes a kardot egy sziklába oly mé­lyen belevágni, hogy senki lovag azt kihúzni nem tud­ja, akkor elhi-hetjük, -hogy a Merlin varázsló -nevelte Ar­thur király kii tudj-a azt húz­ni, megszerezve ezzel a ki­rályságot. Ettől kezdve a szövevényes, nagyon sok szá­lú cselekmény további mesés elemeit elhinni már csak gyerekjáték . .. De tulajdoniképpen el sem kell -hinni. Ügy is lehet él­vezni, örülni annak, hogy ezt az ír 'történelmet megjelenítő alkotást, ilyen kiváló rende­ző, ennyire szuggesztív, han­gulatteremtő, az ősi mítoszt a -maga valóságában vissza­adó, értető és -éreztető stílus­ban tudta filmre -vinni. Mert John Boorman filmje — ne szégyelljük kimondani — re­mekmű. És, hogy most nem hivatkozhatunk az egyes szí­nészek -teljesítményére sem, az elsősorban a rendező, a legendát filmre álmodó ér­deme. Igaz, hogy sokaknak, sokáig hátborzongató élmé­nye lesz Nicol WiilLiamsan Merlin-alakírtása, vagy nem felejtjük Nicholas Clay Lan­celot lovagját sem éppúgy, mint ahogy Nigel Terry Ar­thur király alakítását, vagy a Morganát alakító Helen Mirren végjátékát, amikor a nagy erőfeszítéstől percek alatt megöregedve saját fia kardjának áldozata -lesz. A film végére egyébként mindenki áldozattá válik. Az Arthur király által -alapított — a Pen dragon legendából is ismert — Kerékasztal lovag­jai éppúgy, mint vezetőjük, maga a- 'király. Ment a bom­lásnak indult birodalomban, ahol éhínség, járvány pusz­tít, a gonosz erők mindig jobb talajra találnak, -mint a lovagok maroknyi csapatá­nak becsületes szándékai, tiszta törekvései. És ' ez már az igazi történelem, ahol itudjuk — nem min­dig a jobb, a nemesebb szán­dék győzedelmeskedik és néha az ármány célraveze­tőbb, a célhoz előbb eljuttató, mint az őszinte, becsületes szándék. TAMÁSI JÁNOS Zeneművészeink külföldön Szabad szél Februárban -a magyar ze­nei élet kiváló szólistái és együttesei a Világ szinte minden táján szerepelnek. Az operaénekesek közül Toikody Ilonát a Hamb-ur- gische St-aatsoperben a Bo­hémélet két előadásában hallhatja -a közönség. Miller Lajos Belgiumiban, a brüsz- szeli Theatre Royalban 7 al­kalommal lép fel -a Truba- dur-ban február 14. és 29. között. Gulyás Dénes a The­atre Musical de Paris vendé­ge lesz február 24-től 28-ig; háromszor hallhatja -a pári­zsi közönség a Traviata-ban. Kováts Kolost Japánba vár­ják február 20--tól háromhe­tes turnéra, a tervek szerint 8 alkalommal lép majd a kö­zönség elé. Onczay Csaba csellóművész az N-DK-iban vendégszerepei február 4--től; Rostockban és Erfurtban ad három-három hangversenyt. A Kodály Vo­nósnégyes február 7-itől Franciaországban koncerte­zik. A Szolnoki Szigligeti Színház mutatta be Szekszárden február 3-án este Dunajevszkij Szabad szél című operett­_____________________________kí ___________________________ K önyv Faluba Zoltán: Méhek, méhészkedés A méhek a legismertebb, mert legjobban kutatott ro­varjai az állatvilágnak, öt évezredes tenyésztésük alig­hanem az ókori Egyiptom­ban kezdődött. Mindenki előtt közismert, hogy élette­vékenységük a legváltozato­sabb és legfejlettebb a rova­rok között. Ugyanakkor a háziméh az egyetlen olyan háziállatunk, amelynek szo­kásain a „háziasítás” jófor­mán semmit sem változtatott, az ember közreműködése nélkül is képes valamennyi élettevékenységét elvégezni. Ezért is meglepő számomra, hogy évtizedek óta nem je­lent meg ismeretterjesztő mű a méhek életéről. (Ha­csak a „Búvár zsebkönyvek” képes atlaszát nem számít­juk, de itt is a hangyákkal együtt szerepelnek.) Faluba Zoltán, számos mé­hészeti szakkönyv szerzője, képekkel és ábrákkal gazda­gon illusztrált kötetében jól elégíti ki a nagyközönség vá­rakozását. A méhek iránti szeretettől vezéreltetve, szemléletes stílusban lebben­ti fel a fátylat a méhek ti­tokzatos társadalmáról. Be­pillantást nyerhetünk a kap- tárak életébe, ahol a mind­össze 4—6 hetet élő dolgozók szorgoskodnak a 3—4 évet is megélő és az állandóságot képviselő királynő vagy más­képpen anya körül, „aki” a gondoskodást évente 400— 700 000 pete lerakásával „há­lálja meg”. S a méhek nép- gazdasági haszna korántsem merül ki a méztermelésben. Beporzó tevékenységük je­lentősége tízszeresen múlja felül a méztermelését, és semmi mással nem pótolha­tó. Bár a méhek viaszterme­lésének jelentősége kissé hát­térbe szorult, s a méhpem- pő divatja is múlófélben van, a méz- és nektárterme­lés mellett újabban egy „új” termék, a méhszurok, tömő­gyanta, vagy más néven pro­polisz felé fordul a csoda- gyógyszerekben bízók soha­sem lankadó figyelme. Faluba Zoltán könyve má­sodik részében szakszerű ta­nácsokat ad a kezdő méhé­szek számára. Megismerteti az olvasót a legkorszerűbb méhtartási eljárásokkal, a méhtartás személyi és anya­gi feltételeivel. E könyv ki­adása kapcsán ötlik a recen­zens eszébe, s valószínűleg ezzel nem áll egyedül, hogy a századelőn volt egy világ­szerte olvasott, több millió példányban megjelent mű, Maurice Maeterlinck A mé­hek élete című munkája, mely (egy 1978-as angliai ki­adást nem számítva) 1927- ben jelent meg utoljára ma­gyar nyelven. Bár Maeter­linck művét — mindazokban a kérdésekben, amelyekre nem talált tudományos ma­gyarázatot — áthatja némi irracionalizmus (a méhek társadalmának vezérlője a „kaptár szelleme”), tudo­mánytörténetileg rendkívül érdekes tanulságok levoná­sára késztethetné az olvasót, ha a Kék madár szerzőjének ezt a művét űj kiadásban is­mét kézbe vehetné. Rádió Félóra Bródyval Kivételesen szerencsés helyzetben van akkor a rá­dióhallgató, amikor valami­lyen műsor első percében a riportalany egyszerűen kije­lenti, hogy nem szeret valla­ni magáról. Nem, hogy nem szeret, de egyenesen távol áll tőle a nyilatkozás. Mert ő csak beszélni szeret, csen­desen, szűkszavúan. Szerintem kevés ilyen em­ber van. Kevesek azok a ve­zető pozícióban lévő riport­alanyok és az egyszerű „gya­logmunkások”, akik közeli kapcsolatba kerülve a mik­rofonnal, avagy a jegyzetelő újságíróval, ne kezdenék el mindjárt mások olcsó, pitiá­ner és „hivatalizált” bölcse­letéit kinyilatkozni, így akar­ván megvédeni személyisé­güket attól a embertől, aki tényleg az égvilágon semmi másra nem kíváncsi, csak beszélgetőtársának életére és gondolkodásmódjára. Elég a sajnálkozásból, mert a Petőfi rádió Disputa cí­met viselő adásának fősze­replőjével, Bródy Jánossal az elmúlt hét kedd délután­ján eltöltött félóra valóban feledtetett minden, az elő­zőekben említett negatívu­mot. A Disputa sorozatműsor keddi főszereplőjét, Bródyt, a műsorvezető Gáspár Sarol­ta arról faggatta, hogy mit jelent e művésznek, az Ist­ván, a király szövegírójának, a tántoríthatatlan rock-hívő­nek, a szakszervezeti veze­tőnek az érték, a szerelem, a cél, a szenvedély, az öröm, a bánat, a hivatás — és még sorolhatnám. Bródy ezúttal sem mondott ellent önmagának és a meg­számolni is sok dalában hir­detett filozófiának. Most sem állította a stúdióban jelenlé­vő középiskolásoknak, egye­temistáknak és Kapitány Gábor szociológusnak,, hogy az élet egyértelmű. Jó volt Bródy és a „követ­kező” nemzedék tagjainak őszinte és minden hátsó gon­dolattól vagy manipulációtól mentes disputáját hallgatni. Élményszámba ment azzal az emberrel ez a beszélgetés akiben a harmincéves nem­zedéknek eddig még nem volt szerencséje csalódni. szűcs Tévénapló Képrablók Ha nem hangoznék olyan gyanúsan, azt mondanám, bizony hálával tartozunk a képrablóknak, mert amit TIT-előadások százai, művészettörténészek buzgalma nem tudott elérni, néhány haramiának fél óra alatt si­került: mindenki személyes ügyének érezte a képek sorsát, a sajtó, a tévé pedig gondoskodott arról, hogy mindenkinek emlékezetébe rögződjék Raffaello vagy Tiepolo festménye. Aligha van ebben a hazában ifjú vagy vén, aki ne tudna legalább nyúlfarknyi értéke­lést mondani Raffaello festményéről, az Ifjú képmásá­ról, ami érthetően a legnagyobb feltűnést keltette, mert ezt találták meg Pest határában. Természetesen rögtön felmerült a kérdés, minő ér­tékeket raboltak el a betörők? Bár megállapíthatat­lan, egyetlen adat sejtet talán valamit: az úgynevezett Esterházy-képtárat az 1871. XI. te. alapján vásárolta meg az állam 1 100 000 forintért, a rajzokért és met­szetekért külön 200 000 forintot fizettek. A képek kö­zött volt az úgynevezett Esterházy-Madonna is, amit a haramiák ugyancsak elraboltak. Egyébként árról be­szélni teljesen indokolatlan, ilyen áru a nemzetközi piacon körülbelül száz éve egyáltalán nem szerepel. A Kék fény most visszatért az „évszázad bűntetté­re”, megszólaltatva a haramiákat is. A bandavezér hüppögve vallotta be, hogy volt már büntetve, mégpe­dig rablásért, de úgy potyogtak a könnyei, mintha most siratta volna ártatlansága elvesztését. A zöldséges, aki gondolom, civilben jómódú ember volt, legalább őszintén elmondott mindent, azt is, hogy fogalma sem volt, mit visznek el, mit ér, amit elástak, mert a Szép- művészetiben talán csak gyerekkorában járt. Az olasz férfiakra vadászó kisasszony, aki most próbál beha­tolni Dante nyelvébe, annyit azért tudott olaszul, hogy közvetítsen a sötét ügyletben, amikor társai mutoga­tással nem mentek semmire. Ezért bizony kár volt ne­kikezdeni a szép olasz nyelvnek. A képek megkerültek, igaz, 'hogy egyik-másik, amennyire a tévéből megállapítható, elég rossz állapot­ban van, akkor is, ha hivatalosan azt mondják, „meg­menthető”. Reméljük, bár a restaurátorok ebben az esetben nemkívánatos munkája semmiképp sem válik a képek javára. Ebben a sötét bűnügyben az enyhítő körülmények­nek semmi jelentősége. Azt is tudja mindenki, hogy nem elegendő levonni a „megfelelő tanulságot”, mert ha van is ilyen, nagyon sokba került. Amulva hallottuk, hogy a korszerű ‘ riasztóberendezés évek óta a rjiú- zeum pincéjében hevert, beszerelése nyilván olcsóbb lett volna, mint a képek visszaszerzése. A részletek is meghökkentettek mindenkit, mert annyira elhanyagol­tak minden ellenőrzést, hogy a betörőknek sem ügyes­ségre, sem különösebb bátorságra nem volt szükségük, egyszerűen beléptek az ablakon, s zavartalanul vé­gezték munkájukat. Itt sajnos, nincs tanulság, itt csak tények vannak. Az ország népe — s ezt nyugodtan mondhatjuk így — megkönnyebbült, amikor a képek visszakerültek, de azt is tudja mindenki, hogy ezzel az ügy nem feje­ződött be. Fogadkozni lehet, hogy ilyen soha többé nem fordul elő egyetlen múzeumunkban sem. De a fo­gadkozásnak csak akkor van értelme, ha értékeink vé­delme érdekében mindent megtesznek azok, akikre őrzésüket bízták. CSANYILÁSZLÓ A láthatatlan riporter Hogy Vitray Tamás a magyar televíziózás egyik leg­különlegesebb, legsokoldalúbb egyénisége, már számta­lanszor leíródott. Az talán még nem, hogy mint „látha­tatlan” riporter is képes meghatározni egy-egy műsor jellegét, hangulatát. S őt nem zavarja, talán kifejezet­ten élteti e láthatatlanság, s gyanítom, hogy a vasár­nap este sugárzott tévéműsor a hetven esztendős Tát- ray Vilmos hegedűművészről is pontosan Vitray „vit- raysága” miatt lett oly meghitt, emlékezetes. S mindehhez hozzá kell még tenni, hogy A koncert­mester című filmet Vitray Tamás is rendezte, s me­gint csak tippelni vagyok kénytelen, ugyancsak az ő érdeme, hogy valami megfoghatatlan összhangot su­gárzott a riport, mely feledtette a nézővel a kései idő­pontot (23 óráig tartott). S mint a filmből kitűnt, hogy miként tanulhatnak zenélést, emberséget, hivatástu­datot, életszemléletet a tanítványok Tátray Vilmostól, egyre világosabbá vált, hogy a fiatal riporterkollégák is számtalan dologban tarthatják példaképnek Vitrayt: egyebek között a szakma iránti alázat, a felkészültség, a naprakészség és. a tiszteletre méltó szerénység terén. Ügy vélem, sokunk örömére tett volna a televízió, ha a műsort nem éjszaka vetítette volna. — h — Negyven éve prímás Ügy gondolom, ismét önömet, élményt nyújtott mindenkinek a Magyar Televízió Negyven éve prímás címmel sugárzott műsora, amelyben a hegedű virtuó­zát, a világszerte ismert cigányprímást, Lakatos Sán­dort mutatták be. Valójában már nem is negyven, ha­nem negyvenegy éve áll zenekarának élén az a nép­szerű muzsikus, akit a brüsszeli világkiállítás után a belga lapok úgy neveztek, hogy „nemcsak a prímások királya, hanem a királyok prímása is.” Kellemes negyven percet tölthettünk el vasárnap a képernyő előtt, miközben megismerkedhettünk a he­gedű mesterének életútjával, csodálatos hegeaűjátéká- val. Az elhangzott cigánynóták, csárdások mellett a hegedűművészek klasszikusainak számaiból is hallhat­tunk. J. S. Bach és Paganini művei is Lakatos sokol­dalúságát, magas fokú technikai tudását bizonyították. A jól szerkesztett műsor csúcspontja volt, amikor a három Lakatos — fia és unokája — együtt muzsikált. Jó lenne, ha gyakrabban élvezhetnénk játékukat. — él —

Next

/
Oldalképek
Tartalom