Tolna Megyei Népújság, 1983. május (33. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-01 / 102. szám

10 ^níépüjság 1983. május 1. Dolgozatot írunk Csak azt nem értem, kisfiam, hogy mit nem tehet ezen érte­ni. Persze, neked a világ leg­egyszerűbb fogalmairól sincs fogalmad, mert az iskolában nem figyelsz, itthon még inkább, s itt az eredménye. Ezért most nem érted, hogy egy kerékpá­ros, ha óránként huszonkét ki­lométeres sebességgel halad, és reggel ötkor indul el X vá­rosból, akkor mikor fog talál­kozni azzal a favágóval, aki hét huszonötkor indult, órán­kénti' négy kilométeres sebes­séggel és ötperces pihenővel... Hogy az a múltkor volt, és a biciklis nem találkozott a favá­góval? No hát arról ki tehet, kisfiam. Mit gondolsz, mi va­gyok én, kerékpárversenyző, vagy netán favágó, hogy az ilyen dilis példákat ki tudjam találni. És, ha nem találkoztak, akkor mi van. Caesar se talál­kozott Napóleonnal, és attól még a világ világ, la, hogy a tanár bácsi? Hát nem ártana, kisfiam, ha a tanár bácsi is az élethez közelállóbb példákat tudna kitalálni, nem ilyen el- vontakat. Például azt, hogy mennyi szennyvízbírságot fizet az a vállalat. . . . . . Hogy nem fizetnek? Ugye már megint beleszólsz. Ha nem fizetnek, nem fizetnek. Attól még az iskolában lehetne ren­desebb példákat feladni. Na de akkor térjünk a tárgyra . .. Még hogy nem fizetnek . . . Na ez már több a soknál. Egyszóval Csokonai szerelmi lírájánál alapvetően abból kell kiindul­ni, hogy Csokonai az Csokonai, a Ura az Ura, ami ugye lehet szerelmi is, meg nem is, de a szerelmi Ura az teljesen más. . Mit mondasz? Hogy már ezt is megbeszéltük. Akkor meg mi­nek zaklatsz, kisfiam? Mondd mng, hogy miért kell apádat állandóan idegesíteni, amikor úqy is annyi gond, baj. . . Hogy már ezt is elmondtam? Az isten szerelmére, ezek a mai gyerekek, hogy mit képzelnek magukról. Ugyanakkor egy nyavalyás dolgozatot képtelen megirni, mert nincs bennük meg a legkisebb logikai érzés sem, a tudásról, a szorgalomról meg nem is beszélve. No de hagyjuk ezt. Légy szives, ked­ves kisfiam, elárulni végre, hogy miről is legyen szó, illetve mi­ről Írod, akarom mondani Írjuk, vagy pontosan Írom a dolgoza­tot. Ja? Hát miért nem mond­tad ezt rögtön? Szóval arról az izé . . . Hogy nem izé, hanem szinuszgörbék? Hát ki mondta, hogy nem azok? Ha görbék, akkor legyenek görbék . . . Mit kell ezen vitatkozni? Miért, állí­tottam, hogy egyenesek? Ha nem, akkor meg minek a sok beszéd. Hogy ne vitatkozzak, hanem mondjam meg? Megáll az ész! Éppen most akarom neki megmagyarázni, és erre rögtön közbevág. Hogy én sem tudom, ez már rögtön kiderült? Honnan veszed ezt, kisfiam? Hát hiába mondom én el ne­ki a biciklist, meg a laváqót, Csokonait meg a szerelmi Urát, meg Caesart és a többieket, megőrjít ezekkel a görbékkel, és nem tudunk semmire sem haladni, mert rögtön közbe­szólsz .. . Hogy a múltkor is egyest kaptál a dolgozatodra? Mert mindent összekeversz. Mert ugyanis nem Csokonai volt a biciklista kisfiam, és a szerelmi líra sincs összefüggés­ben a szinuszgörbékkel, de tü­relem ide-oda, mindjárt én le­szek a favágó, s ezen a szekré­nyen mutatom be itt neked rögtön, hogy mit csinálok, ha mindig köbeszólsz, és elrontod a dolgozatomat. És csodálko­zol, ha egyest kapsz rá. KAPOSI LEVENTE Darvas József: » Viharsarki május Az év sajtófotója (Részlet a legnagyobb magyar falu című regényből) A képzetlen földmunkástöme- gek eleinte természetesen csak ösztönösen vallották maguké­nak a szocializmusnak! nem is a tanítását, hanem inkább a hitét. Ezt bizonyítja az is, hogy az 1891. május 1-i orosházi tüntetés ünnepi zászlajára még a polgári forradalom jelszavát - Szabadság, Egyenlőség, Testvériség - írták. Az ideoló­giai képzetlenség azonban nem akadályozta m-egi őket abban, hogy a zászló védelmében vé­rüket is áldozzák . . . Ezzel a vérbe fullasztott tün­tetéssel azért is érdemes bő­vebben foglalkozni, mert beve­zetője volt egy éveken keresz­tül tartó forradalmi hullámnak, amelynek sok halott, sebesült és sok súlyos böntönlbüetetés a mérlege ... A véres dátum­ra vonatkozólag megpróbáltam falumban olyan embereket ta­lálni és megszólaltatni, akik szemtanúi, esetleg talán részt­vevői is voltak a felvonulásnak, amelyet csendőrsortűz gyászos szimfóniája rekesztett be. Kevesen élnek mór az akkori harcos nemzedékből: kit a vi­lágháború négyéves járványa vitt el, kit a hivatalosan termé­szetesnek mondott, cfe 'orsó­saimnál nyomorúság képében korán ottkísértő hálák Anyám, akitől sok igaz mesét hallottam a régi világiról és régi embe­rekről, tizenhárom éves serdü­lő! á.ny volt még akkor —, de már a tanyán szolgált, mint esztendős cseléd. Ö csak any- nyit tud, hogy forradalomról beszéltek az emberek, és vé­gigszaladt a hír a tanyák kö­zött: visszajött Kossuth Lajos, igazságot tenni a szegények­nek . . . Szabó József „kiérdemesült'’ földmunkás, túl a hetvenen, ta­lán az egyetlen még élő harco­sa 1891. május elsejének. Dol­gozni már nem tud, csak buzgó foglalatoskodást -mímelve to­tyog a ház körül, és jó időben sűrűn kiül alacsony zsámolyán a kapu elé, mintha ennyivel is elébe menne a halálnak, mert a nyomorúság hajszájával kö­rülvett öregek csak saját ha­szon nélküli életüket látják, és mindenkivel szemben előzéke­nyek akarnak lenn-i. Mikor megkértem, hogy beszéljen a harcaikról!, régi fények eleven­sége jött vissza a szemeibe, mintha egyszerre tudatára éb­redt volna, hogy azért ő se élt egészen, haszontalanul. És ezt ki is mondta, szint-e menteget­ve mostani gyámoltalanságát:- Hát bíz az régen volt. Ha jól számolom, talán negyvenöt éve, de mintha éppen csak tegnap történt volna. Negyven* ölt éve - mondja még egyszer, mintha hitetlenkedne, és meg is csóválja hozzá a fejét. — Hogy telik az idő! Akkor még nem voltam ilyen teddide-teddoda ember! Tele voltam reményke­déssel meg erővel. De már át­adtam a helyem a fiataloknak, mert én, tőlem telhetőén, meg­tettem -a kötelességemet, hát folytassák ők. Csőik az bánt, hogy már vélekedni se merek a munkájuk fölött, mert köny- nyen azt mondhatják: ‘aki nem dolgozik, az -ne is beszéljen. Pedig, mondom, mink i-s meg­álltuk a helyünket a mi időnk­ben ! Az a dolog meg úgy történt, hogy az asszonyaink készítet­tek egy nagyon szép, fehér lo­bogót, ami 91-re kelve lett ké­szen. A lobogó készen volt, de nem tudtuk fölszentelni, mert nem volt pénzünk, amiből fö- dözzüik a kiadásokat. Úgy ha­tároztunk, hogy majd gyűjtünk rá magunk között, -és akkor m ege sin áljuk a fölavatást. Igen ám, de közbejött máius e'seje, a mi legnagyobb ünnepünk. Mert akkor mink még nagyon megünnepe'tük a május else­jét! Úgv gondoltuk, ha mán kész a lobogó, miért ne dug­nánk ki? Kidughatjuk azt föl- szentelés nélkül is. Korán reg­gel ün-neólőbe öltöztünk, be­mentünk -a föld-munkásegyletbe, és kidugtuk a lobogót az'utca­részre. Olyan szép volt, hogy mindenkinek könnyes lett asz-e- me, és csudájára jöttek az em­berek. Maid úgy nyolc óra kö­rül jött két csendőr is, és kér­te az engedélyt, ami persze nem volt. Erre megparancsol­ták, hogy tüstént vegyük be - de mink meg kijelentettük, hogy azt ugyan nem tesszük. Sók-an voltunk, hát elmentek, d-e tíz óra felé újra vissza jöttek a szolgabíró utasításával1, hogy ha nem vesszük be, elkobozzák, és az egy!étet iis bezárják. Mit volt mit tenni, bevettük az ut­carészre', és kidugtuk az ud­varon. Gondoltuk, tudunk mink befelé is ünnepelni. Nem tu­dom, ők látták-e meg, vagy el­árulja valaki, de viasza jöttek, és az utasítás alapján el vitték a lobogót, az egyletet meg le­zárták. Az udvar tele volt ün­neplő munkásokkal, akik meg- botránkoztak ezen az eljáráson. Rögtön bizottságot váloszfot- t-k, és mentek a szolgabíró- sáq,ra, de nemcsak a bizottság, hanem az összes j-etenlevők is. Útközben nagyon sokan csatla­koztok hozzánk, és mire oda­értünk, m'ár e'leotüík az egész uccát. A b'.TOft'ág bement az éöü,lletbe, és kérte a lobogót, de a bíró, nevezetesen ördög Maris, nem volt erre hajlandó. A tömeg, mikor ezt megtudta, zúgolódni kezdett. A bíró ki­nyitotta az ablakot, és szóno­kolni kezdetit, hogy „Emberek, mentenek o'a-k ,szépen haza, majd én írotté zkedeik, hogy a lo­bogót hamarosan megkapják." De azok erre se tágítottak, ha­nem ilyesféle szavakat vágtak a fejéhez: — Zászló nélkül nem me­gyünk, i-nkóbb itt döglünk m eg . . .- Az ördög menjen az ör­dögbe! . . .- Ne intézkedjen, hanem a 1-oboaót adja vissza! . .. Lassan dél is elmúlt, de mi még mindig nem mozdultunk. Egyre többen és többen let; tünk, mert a tanyákon az a hír terjedt el, hogy a faluban-, ki­tört a forradalom, mire a bére­sek is otthagyták a gazdáju­két. Ahogy múlt az idő, mind­jobban elkeseredett lett a han­gulat, mert az éhség is bánto’tt már bennünket. Azért nagyon szép dolog volt, hogy az evés kedvéért senki nem ment haza közülünk, még az asszonyok is ott voltak, és ők kiabáltak leg­hangosabban. A szolgabíró nem mert semmit csinálni, csak kuksolt a lefüggönyözött ablak mögött. Csendőrnek színét se lehetett látni. Úgy két óra táj­ban azután hírül hozta valaki, hogy a Nagy utcán, az állomás felől egy szárad katona jön rohamlépésben. Először nem akartuk élhinni, hogy katoná­kat hoznak ellenünk, pedig csakugv,an igaz volt a híradás. Nemisokára feltűnt az ucoa vé­gén a század, ahogv szurony- sr-egezve jött felénk. Az elkese­redés tetőfokára hágott. Nem hangzott el, közöttünk semmifé­le vezényszó, csak egy elkese­redett morajlás zúgott végig a tömegen, mindenki tégla dg ra­bokat, göröngyöket, kavicsokat szed'ett föl a földről, és a kö­vetkező pillanatban recsegve tört be a járásbíróság öslszes -ablaka. Mire odaért a katona­ság, nem volt egy ép üvegtáb­la se. A szuronyokkal persze nem lehetett szembeszállni, mert a tenyér az csak fényéi, nem puska. Nagy zűrzavar kez­dődött. mindenki menekült. A katonák nem is -sebesítettek meg senkit. De egyszerre csak nagy porfelhő kíséretében há­rom csendőr érkezett meg Apá­ca felől. Tőlünk nem messzire leszálltak a kiizzadt lovakról, megszorongatták a nyerget, aztán újra fölülték, kirántották a kardot, és főivágva nekihaj- tottalk a tömegnek, ütöttek, szúrtak, tapostak, akit csők ér­tek. Különösen az egyik, egy fehér lovas csendőr volt kímé­letlen. Utánavágtotott a mel- lékuccákba menekülő embe­reknek is, még a kapukban bé­késen pipázgató öreg parasz­tokon és végigvágott, ha nem kotródtak be idejekorán. Csú­nya mesterség volt, mondha­tom. Haláleset tudtommal nem történt. Hogy hányon sebesül­tek meg, azt nem lehetett meg­tudni, mert senki nem mert je­lentkezni. Attól féltek, hogy megbüntetik őket. Mint ahogy meg is büntettek közülünk töb­beket, akiknek részük volt a tüntetésben. Néhány évre rá mégis visszakaptuk a lobogót, és fölszenteltük. Most is ott van még a földmívelőegylet tu­lajdonában. így mondta el Szabó József a tüntetés történetét. Stalter György: Tólápa '82 című sorozatból Lengyel Gábor: Vasutas NAGY LÁSZLÓ: Májusfák Hajnalban állnak már viézül, szökik az égről a felhő, haragos fejükön vigyázva szalagot ingat a szellő. ünnepi ruhádat vedd elő, danolhatsz, fütyülhetsz békén, rögökön kapavas ne csengjen, gyáron se füstöl a kémény. Mióta a mezők nyugodtak s nem ragyog fű között töltény, azóta viruló ünnep ez, minekünk eleven törvény. Pernyévé égett a papiros, amire tilalmat írtak, ^ májusfát magasat állítunk, szegfűink szabadon nyílnak. Májusfák suhogják magasan az ember szabadult kedvét,' tövükben a táncot ne járják sarkantyús csizmájú medvék. Georg W. Pijet: Történetek Marxról A FÉRFI A trieri gimnázium érettségi ünnepsége után, mikor hozzá­tartozóik és barátaik köszöntöt­ték a végzősöket, a huszonegy esztendős Jenny von Westphalen odalépett egykori gyermekkori játszópajtásához, s a maga sa­játosan hűvös modorában, visz- szafogott hangon gratulált ne­ki. — Egyébként holnap estélyt adunk Edgár iskolai tanulmá­nyainak befejezése alkalmából — tette hozzá végül. — És az ön tiszteletére is... — Miért nem tegez, mint az­előtt? - kérdezte Marx megle­petten. — Már nem tehetem. Férfi tett önből, Kari — válaszolta Jenny. — Én még nem érzem. — De én már igen! — felelte Jenny, s gyorsan visszalépett fi­vére, Edgár mellé. ÉRTÉKTÖBBLET 1865 téli hónapjaiban, mikor Marxot házhoz kötötte betegsé­ge, .meglátogatta egy fiatalem­ber, Paul Lafargue, akit Marx már Párizsból ismert. A heves proudhonista esküdött mestere korlátozott gazdasági tanításá­ra, és ezért Marxszal ezen a napon vitába keveredett, ame­lyet még sok elkövetkező napon át folytatott vele. Marxra az ifjú - egyébként kubai ősök unokája - fess, ide­genszerű külseje és társalgási készsége sokkal kevésbé hatott, mint az ilyesmi iránt fogékony lányaira. Amíg Lafargue Marx számára csupán érdekes part­ner és végeredményben egy okítandó diák volt, aki szíve­sen hagyta magát bevezetni A tőkébe, addig Lafargue egyre feltűnőbben szemezett Laurával, és a házban valamennyien — Marx kivételével — hamarosan észrevették kettejük néma egyetértését. Mikor a háziak végül elérke­zettnek látták az időt, hogy a családfőt beavassák Lafargue új szerepébe, Marx elképedve csapott a homlokára:- És én, szamár még azt kép­zeltem, hogy miattam kuksol itt minden este olyan derekasan!- Azért nem volt hiábavaló a dolog — válaszolta Lafargue. - Úgy mellesleg sokat tanultam a kapitalizmus gazdaságáról is.- De az értéktöbbletet most magának sajátítja ki - felelte Marx. BORRAVALÓ EGY HALÁLOS ÍTÉLETÉRT Marx rabja volt a szivarjának. A legszörnyűbb gazból készült szivart is megvette, ha keveset kellett érte fizetni. Egy nap olyan fajta került a piacra, amely dobozonként másfél schillinggel volt olcsóbb. Marx lecsapott rá, s attól kezdve még többet dohányzott, mint azelőtt. Környezetét, mely ezt nem látta szívesen, kioktatta, hogy ha egy dobozon másfél schillinget spó­rol, akkor kettőn a dupláját ta­karítja meg. Tehát minél töb­bet dohányzik, annál kifizető­dőbb lesz a számára a dolog, és ez-ellen senkinek sem lehet ellenvetése! Ha ilyen tréfás dolgokat írt volna főművében, A tőkében is, akkor á polgárság bizonyára hozzájárult volna ahhoz, hogy a könyv minél kelendőbb legyen. A burzsoázia azonban egészen helyesen azt mondta magában, hogy az ügye csak addig fog virágozni, amíg senki sem lat­ja át annak * igazi lényegét. Minthogy most Marx fehéren-fe- ketén feltárta azokat a törvé­nyeket, amelyek szerint a kapi­talista kizsákmányolás funkcio­nál, a burzsoázia már az első kötetet sem akarta megvenni. A kiadó is csupán borravalót adott az óriási munkáért. Marx megértette ezt és azt mondta:- Most tulajdonképpen az a kérdés, hogy az ember elvár- hatja-e a burzsoáziától, hogy normálisan fizessen halálos íté­lete megfogalmazásáért. (A hallei Freiheitből) Zahemszky László fordítása WEÖRES SÁNDOR: A szekér Szénás szekér ökrös szekér égre nem ér mélybe se tér rögös úton billeg halad sose szalad el se marad lassan viszi a sima tér s mikorra kell céljába ér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom