Tolna Megyei Népújság, 1983. március (33. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-02 / 51. szám
a Képújság 1983. március 2. Alpok—Pamir—Kuba Premier előtt Hétfőn a szekszárdi csecse- imőotithanhon, rrKa'jd ezt kővetően Boinyihádon a 'művelődési központban beszélt népes közönség előtt Rotikenbauer IPál, a Magyar Televízió világija ró 'rendezője. iEz a Világjáró s szó szlerliint értendő, együk hét végi beszélgetésünkben Racken- ba'uer Pál -elimesélte, hogy a föld 45 országában járt már, •továbbá az Antarktiszion. Az idei őszön „Fönn és lenn" háromrészes új sorozatát láthat já'k majd a tieilevízli'ó nézői. Ezek bői közülünk a magyar sajtóban először néhány felvételt. Tavaly Rockenbaiuer részt vett ' az i l yen szakmai körökben vfi- •lág'szerte Ismert dr. Knalflft Walter, dr. 'Kállló Péter és Boasák •Béla oldalán az Olasz-Alpok- •ban egy ..csekély” 1000 méteres függőleges sziklafal megmászásában. Operatőre a sok filmjéből ismert Stensziky Gyufa voillt. •Ezt követte az a „ juta lom- játék” (salját kifejezése) melyet /Nagy Richard, az MTV elnöké 'együk legmégiilbb munkatársának engedélyezett. Ennek során a Pamírban 6400 'magasságiig jutott fel, ami persze még mlíndlig messze az itt él- érlhétő legmagasabb — 7495 — méteres csúcs alatt van, de azért egy ötvenéves magyar televíziósnak „megteszi”. •Folytatásként a kubai meghívás 'következett, ezúttal nem a „fönn”, hanem a „lenn” jegyében. Az MTV SE Természet- ibarát Szakosztályának tagjaként a Stevenson „/Kincses sziget” című regényéből Ismert környezetbe, a mai Ifjúság-szigete környékén forgatott filmet 3—30 méter mélységben a szavai szerint „megejtőem kedves” kubai Iköíllégák társasá- gáblam a kora/llok és dajkacá- pák bi'rodallmóban. Képeink az ősszel esedékes sorozat előzeteseként szolgálnak, premier előtt. (ordas) „Voltam a magasban és jártam a mélyben... Azaz pontosabban: úsztam.” Dunántúlt napló A Dunántúli Napló munkatársa azt vizsgálta: milyen hatással vannak a 'benzinárak és az utazási költségek a piaci árakra. A pécsi piacra járóik IköZüI korábban többen gondoltak arra., hogy beépítik az üzemanyag és az utazási költségeket az árakba, de hamarosan/ alulmaradtak a piaci versenyben a pécsi termelőkkel szemben. Végül is a takarékos termesztői megoldásokat választották. A pécsi piacot figyelve észrevehető, hogy a Vidéki eladók kicserélik autójukat kisebb fogyasztásúra. Divatba jött a kaláka-autózás is. Többen társulnak egy autóiba és így hozzák fel az árut. Divatba jött a kora reggeli árusítás is. Feltűnően élénkül a vásárcsarnok melletti éjjeli nagybani piac forgalma. Korábban a kispiac volt a vidéki árusaik kedvenc helye, most a központi pályaudvar közelsége miatt a vásárcsarnoki árusítás a népszerűbb. Érdekes jelenség az is, hogy a 'bejáró kistermelők hatására a megszökött piadi napok is eltolódtak. A Pécsett hagyományos szerda és szombat helyett a péntek kezd lenni az árusítás csúcsnapja. Szombaton feltűnően mérséklődött a vásárlói kedv is. E piaenap-megválto- záslban jelentős szerepet játszik az álikundósult szabad szombat, amely megváltoztatta az eladói és a vásárlói szokásokat ts. PETŐFI NÉPE Szolga Itatnak--e a szolgáltatók? — tette fel a kérdést a Petőfi Népe munkatársa. Az ingatlankezelő vállalatnál tett látogatásakor elmondták: Kecskeméten nincs Olyan nap, hogy az 5748 tanácsi bérlakás közül valuhannét ne étkezne híradás szivárgó falikúiról, lyukas fürdőkádról vagy bojlerről, eldugult s zennyví rief o I yóró1, rossz WC-tartályról, kilincs nélküli ajtóról, hibás zárról, kitört ablakról ás még felsorolni Is sok lenne mi 'mindenről. •A több tízezer /bérlő érdekében nemoslalk gyorsszolgálatot szerveztek, hanem üzenet- rögzítőt is beszerezték. Hétvégén megadott telefanszámon hívhatják a városgazdálkodási vállalatát. A hívást rögzítik és a sürgősségi sorrendnek megfelelően indulnak kijavítani a hibát. Tervezik, hogy az idén megerősítik a rádiókap- esólafot lis az irányítóközpont és az úton lévő szolgálati gépkocsi között. Az újságíró tapasztalatai szerint: a kecskeméti ingatlankezelő vállalat dolgozói is átlagembereik. Előfordul, hogy egy- egy késik közülük, megesik, hogy eigyilküknek-imálSikúknak rassz nia/pjia van. Am akkor is mennek, ha fagyos az út, ' •napköziben pocsolyáiban kell dólgozniu'k, hogy a törött csövet megkeressék, helyreállítsák a vízsrólgóltatást. Havi 250— 300 gyorsjavítóit végeznék, a •lakók egyre nagyobb megelégedésére. Akadnak persze lakók, akik elégedetlenek, mert egy nappal később jönnek. Természetesen a gyorsjavítók is elégedetlenék egynémely lakával. 'Előfordul bizony, hogy a csődug ulást az ókozza, hogy a töltöttkáposzta-imO'nadékoí nem a szemétbe, hanem a WC-be öntötték. Az eldugulás okai közt találkoztak: csirkecomb- •bal, savanyú uborkával, csonttal, sZokiadt gyermekruhával... A hét közepén például másfél /napig kínlódott egy sze- felőpár, a!míg egy háznál ki tudták szedni a szennyvízvezetékből az üres konzervdobozt. Az egy hét tapasztalatát így összegezte az újságíró: az ingatlankezelő vállalat dolgozói egyre jobban szolgáltatnak. Arról persze szó sinOs, hogy valamennyien angyalok. Természetesen a lakók közül sem mlinöenkii visel angyalszárnyaikat /Kecskeméten - és hozzátehetjük Szekszárdon sem. SOMOG/T^ Ingatlankezelő részleg alakult Nagyatádon. Korábban költségvetési üzem vált. A 'költségvetési üzem az állami lakásokon kívül több üzletet és raktárt is kezelt. Tavaly feladatul kaptáik a tízemeletes épületekben a lakások és az üzleteik fűtését is. Mindehhez egy általános ügyintézőt, egy építész'tedhinikust, két kőművest, egy segédmunkást és néhány fűtőszokeímbert alkalmaztak. Ha nagyobb felújításra volt szükség, segítségül kellett hívniuk az építőipari részleg dolgozóit. Ugyancsak az építőkhöz kellett fordulniuk, ha valahol nagyobb^ javítást kellett végezni. Ez a módszer nem vált be. Korszerűsíteni kellett az ingatlankezelő részleget. összevonták a lakóházak és a nagyobb ingatlanok irányítását, megszüntették a párhuzamos vezetést és 'adminisztrációt. Az ingatlankezelő részlegben létrehoztak egy ki vitel ez ő- csoportot. Ebben a csoportban /minden alyán szalkliparos megtalálható, akire szükség lehet a kisebb-nagyobb hibák javításakor, vagy felújításkor. Munkaijukat gépek is segítik. Az ingatlankezelő részleg vezeti a különböző nyilvántartásokat, náluk lehet befizetni a lakbéreket is. FEJÉR MEGYEI HÍRLAP Tavaly év végén körvonalazódott a Vörös Október Fér- firuhagyár idei terve. Az elképzeléseket a vidéki gyárakkal is időben egyeztették, megvitatták a vezetők. Székesfehérváron, az itteni gyáregységiben nem volt titok, hogy a csökkent létszáim mellett jó minőségű és nagyobb mennyiségű exportot és csekélyebb hazai megrendelést kell az idén kielégíteni. A gyár kollektívája által gyártott zakók minósége tavaly is megfelelt a követelményeknek, így az idei megrendelések zöme ismét nyugati (nagyrészt francia) export lelsz. Az idén újabb gépekkel gyarapodott a nagyvállalat. Mintegy negyvenlmSlIlSó forintot költöttek korszerű, minőséget és mennyiséget egyaránt javító technikai berendezésekre. Ezekből a gépekből jutott Székesfehérvárrá i'S. Szükség i's volt rájuk, mert ebben az évben a székesfehérvári gyárból 224 ezer zakót kell szállítani Franciaországiba, nyolcezret szocialista országokba és hatezret hazai megrendelésre. A tervet úgy kell teljesíteniük, hogy 3—4 százalékos létszámcsökkenés várható a tavalyi tapasztalatok alapján. Idén a székesfehérvári és a várpalotái üzem közös igazgatással dólgozik. A két üzem eddig is kapcsdllaifban állt egymással, hiszen Székesfehérváron a Zakó, Várpalotán pedig az öltönyök másik része, a inad rág készül. Az összevonással nemcsak létszámot takaríthatnak meg, de jobban ösz- sze tudják hangáin! a minőségi követelményeket, ésszerűbben gazdálkodhatnak. Kalandorok, aranyifjak és más ingyenélők (4.) Az utolsó magyar nábob •Nem sokkal a hálbo/rú után ftanelfruhós férfi és amgolkosz- tü.miös hölgy szállt be Budaörsön - akkor mlég Onnan indultaik a légljá rátok - a Prágába induló repülőgépbe. Szabályos útlevéllel indultak el •Budápeströl. Az egyik . útlevél Steve Szemere San Salvadar-i államipolgór,, a másik az amerikai hölgy nevére szólt. Két bőrönd volt egész poggyászuk; az egyikben női ruháik, a másikban három férfiöltöny és fehérnemű volt, no meg egy - díszmágyar. •Ez volt minden, amellyel Szemere István - de genere Huba - az egykori mérhetetlen Szemere-vaigyan örököse elhagyta Magyarországot. Tizenhét éves korában teljesen váratlanul szakadt rá a nagy örökség, amélyet a földbirtokos Szemere Miklós, a józsefvárosi idők „magános gavallérja" és Krúdy szerint a „játék nagytehetségű költője” hagyott rá. Hatalmas birtokok és telkek, bérházak, aranyak és ékszerék jelentették Európa egyik legnagyobb vagyonát. 'Amikor a végrendeletet kibontották, Szemere István egy svájci intézetben nevelkedett. Ott tudta meg, hogy a vagyon tetemes részét ő örökölte. Szemere István azonnal repülőgépet bérelt hitelbe, és Budapestre jött. Az elhunyt Szemere Miklós jogtanácsosa és vagyonának kezelője könnyezve ölelte keblére a fiataierbbert. Nem is engedte él a házától, amíg az bélé nem szeretett az ügyvéd szép fiatal lányáiba. A furfangos jogász mindent elkövetett, hogy az óriási vagyon ne csússzék ki kezeli közül. Addig mesterkedett; amíg Szemere István feleségül nem vette lányát, pedig mindketten úgyszólván miég gyerekek voltak. A kierőszakolt házasság azonban nem bizonyult szerencsésnek, noha a fiatalasszonynak hamarosan kislánya született. A gyermék nem tudta lekötni a nyugtalan vérű Szemete Istvánt, akit - talán mondani sem kell — az arisztokrácia és az aranyifjúság egysze-' tilben kegyeibe fogadott. Éjszakáról éjszalká'ra barátaival ti- vornyázott, dobálta a pénzt. /Rengeteget ivott, főleg tömény szeszt, s részegen támadtak azután azok a hóbortjai, amelyekről hetekig beszéltek a ipesti úgynevezett jó társaságokban. Egy ízben hatátmenti csehszlovák község vendéglőjében mulatott bátyjával. Még javában húzta a cigány, amikor két szlovák csendőr lépett be és fligyéllmeztette őket, hogy nyilvános helyen tilos az ilyenfbj- •ta mulatozás.' — Magánhelyen lehet? — kérdezte Szemere István. — Ahhoz semmi közünk — válaszolták o csendőrök. — Hát akkor megveszem a kocsmát — jelentette ki Szemete István, és öt perc múlva •már a valódi őr háromszorosáért ügyén, de az övé volt a vendéglő. A vendégéket kitessékelték, majd folytatták a mulató zást reggel'ig. Miéi ott azonban eltávoztak, Szemere felgyújtotta a kocsmát. Annáik idején az együk ismert pesti színésznőnek udvarolt. A délelőtti próbán berúgtak és pénzük elfogyott. — Nem baj — adta ki a jelszót akadozó nyelvvel Szemere — megyünik a bankba pénzért, de digiánmyal... iBIókenítétték a hálború előtti évék leghíresebb üigónypriimá- sát és bandáját és elindult a taxi'karaván a bankhoz. A pénztárteremlben Szemere felállította a dig anyaikat, és a legnagyobb déli forgalom idején a cigányok rázendítettek. A bank vezérigazgatója és igazgatója kezét tördelve kérlelte Szemerét, hogy hagyassa abba a zenélést, de az ittas Szemere kitartott ötlete mellett, amíg pénzét fel nem vette. •Ilyen és hasonló botrányokkal tette ismertté nevét Szemére István, alkimék költekezései lásson minden képzeletet felülmúltak. Úgyszólván havonta törte össze egy-egy vendéglő vagy tokái berendezését, amelynek árát azután szó nélkül kifizette. Ködben féleségétől elköltözött, és még kevésbé fékezlte léha életét. Uszálya sodródókból, az éjszakai élet kalandoraiból, és féléül á- gi nők seregéből áh ott. A háború alatt bevonult légvédelmi tüZéroék. Az ütegállásba, ahol szólglát, naponta kocsiszámxa hozatta az élelmiszert, hardászálmta a bort. A 'háború alatt ismerkedett meg egy szép elvált pesti aSszany- nyal, hónapokig együtt jártak. Szemere vagyandkat költött a nőre. Végül az asszony rábeszélte, hogy vagyonának egy részét juttassa külföldre. Vállalkozott Is rá, hogy kicsempészi az országból. Szemeire gyanútlanul adta át ékszereit, rúdszálm'ra az aranyokat és zaCsikószámna a Napóleon-érmékét. A válláilkoZó szellemű ■nő ki is csempészte az országból a több mIBliós értékeket, de aztán többé nem jelentkezett. Hogy mi történt vele és a milliókkal, nem sikerült megtudni. •Szemere István közvetlen az ostrom előtt isímerked/ett meg egy Amerikáiban született, magyar származású asszonnyal. A csinos és okos nő legfőbb vonzereje az volt, hogy szemrehányás nélkül tűrte Szemere mulatozásait, sőt együtt ivott vele. Az ostrom után Leányfalun béreltek villát, és úgy élteik tovább, mi/nitha mii sem történt volna. A Nemzeti Kaszinó 'romépületében ütötte tel tanyáját akkoriban a Nemzeti Klilskávézó, Szemere itt találkozott az elmúlt rezsilm lecsúszott nagyságaival. De pénze ékkor mór nem volt. Aztán egy na külföldről egy San Sallvador-li •útlevélét kapott. Csalk néhezen emlékezett vissza orma, hogy az ostrom alatt egy részeg éjszakán valaki felajánlotta néki: alkar-e San Sa‘livaidor-l állampolgár lenni. Szemere valamit dadogott majd szó nőikül kifizette érte az összegét, amit az illető kórt. Aztán öl is feléd- kezett az egészről. •Hogy kivándorolhasson, három szobányi bútorát és több- tucatnyi festményét háromezer forintért elkótyavetyétélte és néhány ezer forintot úgy szerzett, hogy a Pestlőriincen lévő ötven holdnyi házlhélyeli közül eladta, ami még megmaradt. Cliipperjegyet szerelmiének 'bátyja küldött Amerikából. így Végződött az utolsó magyar ná- bób hazai regénye. BÁLLÁ ODON — Vége — Az Olasz-Alpok jégmezőin IHP^W A Pamirban Magyarok a víz alatt