Tolna Megyei Népújság, 1983. február (33. évfolyam, 26-49. szám)
1983-02-05 / 30. szám
1983. február 5. NÉPÚJSÁG Télálló KGST-mérleg Vietnam Gumiipar A kaucsukfa termesztésének évszáza'dos hagyom á nyaii uránná k Vietnamban. Az ültetvények felvirágoztatására, a gumiipar fejlesztésére és az intenzív tudományos kutatásra azonban csak a legutóbbi években kerülhetett Isor. A gumiipari kutatálsök céljaira — francia kezdeményezésre - a negyvenes években tudományos intézetet alapították Hanoiiban. A iháboirú folyamán az intézmény azonban csaknem teljes egészében 'megsemmisült. Az újjáépítés során a 'régi ‘helyén új technológiai intézetet létesítettek, amely modern felszerelésével elláthatja a meg növekedett [kutatási feladatokat. A '.kutatóintézet munkatársai ■jelenleg a gyorsan növő, dús termést adó kan csukták kineme- sítésévél, fejlett technológiák ki- O'laikításóval és a növényvédő szerek, a műtrágyák helyes és ésszerű adagolásának kikísérletezésével foglalkoznak. A földművesek régóta ál'mo- dóznak olyan gabonafajtákról, amelyek nem dőlnek meg. Ez a probléma izgatta a hasik íriai Szaibarzjan Kunokba jev növénynemesítőt is. Már a harmincas években, a Moszkvai Tyíimrjazev Mezőgazdasági Akadémia elvégzése után új mezőgazdasági növényfajták ki- nemesítésével foglalkozott. A tudós egy sor .magas terméshoza- mú, tél álló őszi búzafajtát, hajdinát és más gabonafajtákat nemesített ki. Kanakbajev fő figyelme azonban az őszi rozs szelekciójára összpontosult. Több évtizedet szentelt ennék a munkának. A kísérletek eredményeképpen új, rövid szárú, intenzív típusú rozs- fajtát sikerült előállítania, amelyet-Csuipannak nevezett.- A Csulpam - mondja Nazif Balhíylizln, a Baskír Mezőgazdaságii Tudományos Kutatóintézet igazgatója — a világon pánatCsehszlovákia Geológiai együttműködés Szlovákra gazdag termá'lvíz- íkészl'étek'kel [rendelkezik. Ezek egy részét gyógyfürdőkben hasznosítják, a többségük azonban még ima is kiaknázatlan. A csehszlovák geológusok a hetvenes évek elején kezdtek foglalkozni a termálvíz kiakná- zásáinialk kérdésével. A geoter- mállis energia [következetesebb felhasználásának érdekében kijelölték a vizsgáiliatra kerülő területeket, s a kutatás állami feladattá vált. A vizsgállattal a pozsonyi Dionyz Stúr Geológiai [Intézet szakértői közösségét bízták meg. A szakértők Ihász termálvíz- lelőhelyet térképeztek fel. A kutatások sarán megvizsgálták a források kiterjedését, vízmeny- nyíséglét, elemezték a víz vegyi összetételiét lés más tulajdonságait. MegiákliapStották, hogy a feltérképezett források némelyike 1,5—3 ezer méteres mélységben húzódik, s a hozamuk 'másodpercenként 10-50 liternyi 40—100 Celsius-fokú víz. A gondos és sokoldalú kutatómunka után kezdtek hozzá a víz felszínire hozáséihoz. Mivel a csehszlovák otojlfúró vállalótok nem rendelkeztek a munkához szükséges [mennyiségű kapacitással, o geológusok magyar szakembereket kérték fel az együttműködésre. A Strojexport [Külkereskedelmi Vállalat képviselői több mint egy évtizeddel ezelőtt írták alá az első egyezményt a magyar féllel, a Vízkutató és Fúró Vállalattal (VíKUV), ‘amelynek munkatársai nagy gyakorlattal rendelkeztek már az Ilyen jellegű munkákban. M a g yar orsz á g o n például több mint 600 próbafúrást végeztek, die dolgoztak külföldön ‘is. Az egyezmény megkötése után munkáihoz láttak Szlovákiában, s azóta több tucat kutat fúrtak. Egyik berendezésüket [például állandó jelleggel Szlovákiában működtetik, 32 munkás segítségévéi. Az 'együttműködés eredményeként ma Szlovákiában már több kuitbt hasznosítanak, mégpedig igen intenzíven. A csallóközi források például elsősorban fürdők, gyógyüdülők részére adnak vizet, így - többek között - a komonnói, a dunasze'rdahelyi, a patnicei, a Ghorvátsky Gro'b-i és a knalovai gyógyüdülőknek. Más források viizlét a mezőgazdaság! termel őszövetkezetekben üvegházak fűtésére hasznosítják. Akadnak o'lyain források is, amelyeknek a vizével lakások és középületek fűtését tervezik. A következő években újabb feladatok várnak a két félre: Záhoirie vidékén, a hegyes Lip- tóban végeznek majd fúrásokat. fanul álló fajta. Nagy terméshozamával, tséláillóságával, szá- carságtűrésével tűnik ki. A fajta jói alkalmazkodik a különböző termelési körülményekhez, az intenzív földművelés valamennyi követelményének megfelel. A baskír rozs terméshozama a kísérleti parcellákon eléri a 80 mázsát hektáronként, a köztermesztésben - az 55 mázsát. A Csulpak rozSía'jitát jelenleg a KGST-tagországokban — így Magyarországon iis - kipróbálják. A lipcsei Agro-81 kiállításon díszoklevéllel tüntették ki. A 80 éves tudós, Szabirzjan Kunakbajev, tovább folytatja nemesítő munkáját. Nemrég új, ■rövid szártú rozsfajtát adott át állalmi fajtamíinősítésre, a Csul- pan-3 fajtát, amely még jobbam ellenáll a megdőlésnek, s fokozottabb mértékben télálló. ALEKSZANDR JEVREINOV Bulgária Automatika az üvegházban Szófiában, a Komplex Automatizálási Tudományos Kutató- intézetben olyan berendezés- csoportot készítettek, amely automatikusan szabályozza a növényházaknak az adott növényék termesztéstechnológiájában előírt klímáját. Az üvegházakon belül a1 lég- hőmérsékletet és o levegő páratartalmát másutt is műszaki berendezések tartják adott határok között. A bolgár berendezésben viszont már az adat- feldolgozás is automatikus. A megvilágítás erősségét például napintegrátor és luxmérő alkalmazásával mérik, s e műszerek kimenő jelei bekerülnek az irányítp egységbe, amely más, kapbtt adatok - például a meteorológiai állomás által folyamatosan közölt időjárási tényezők (hőmérséklet, szélirány, szélsebesség stb.) - fi- gyél'sm bevételévé! vezényli a hőszabályozó rendszert és az öntözőberendezéseket. Az irányító egység a külső tényezők sokoldalú értékelése mellett arra is képes, hogy olyan programot válasszon, amely az adott körülmények között a legkisebb energiafelhasználást igényli. Természetesen nemcsak a hő- és a páratartalom szabályozását oldja meg önműködően, hanem a talaj és az öntözővíz hőmérsékletét, a tápoldatok koncentrációjának fokát és mennyiségét is automatikusan szabályozza. A Szovijtetuiraó területénél .nagy részién a tél 9-10 hónapig tart. Az (ászaik egyik jegna- gyolbb 'ki-kötövároía Marmon-szk. A Kola-félsziget városa arról nevezetes, hogy liitt a tenger sohasem fagy be. A-sárid éjszaka 45 napig fart. A város tálkái ez alatt az idő a'látt flem látják a Napot felikelni. Helyette a mozik, színházak réklámjali világi-tanaik és a -sarki fény gyönyörködtet. A szervezetnek hozzá k-ell szoknia (ehhez az életritmushoz. Hiszen itt délben is a 'Hold világít az égbolton. A város ennék ellenéire él, dolgozik, tanul Vagy szó- inakozik. A kikötőben egy pill a - maiira sem áll meg az étet A inonitszikli ércdúsítóból' érkeznek az áruval megrakott hajók. A 'Lenin és a Szibéria atamjég- törők egész évben lehetővé teszik az 'Északi Jeges-tengeren a 'hajóik zavartalan közlékedését. iMurmonszk állandóan fejlődik, új lakótelepek, iskolák, óvodák épülnék. A hosszan tartó sarki éjszakában egészségügyi dolgozók hadd vigyáz a imurma nszkiiak erőnlétére. A gyárakban, [iskolákban, óvodákban rendszeres ikvuncólással biztosítják a szervezet számára a nélkülözhetetlen Ibolyántúli sugaraikat. Uszodákban, sportpályákon, sísáncókan nyerik vissza frisseségüket az északi város Htokéi. Hosszú a sarki éjszaka, de egyszer ez is véget ér. A imurmanszkiak türelmetlenül vágják a napkeltét. A közös tervezés, a hosszú távú energetikai, szómitóstechni- kai és közlekedési együttműködés kérdései szerepeltek a KGST V‘B legutóbbi, [moszkvai ülésének napirendjén. A tanácskozás kapcsán érdemes mérleget vonni a szocialista országok gazdasági közösségének tevékenységéről. ELŐRELÁTÓ TERVEZÉS Tavaly a budapesti ülésszakon a tagországok [megállapodtak az 1986-90-es évekre szóló tervkoordináció feladatairól. Ennek megfelelően megkezdődtek a konzultációk, amelyek elősegíthetik a tag állaim ok gazdaságpolitikájának 'közelítését, a közvetlen kapcsolatok bővítését. A szorosabb együttműködés segít a világgazdaság változó követelményeivel összhangban álló temvelésiszerkezeti változtatásoknál íls. E ehszlovákiai harisnyagyár bán a tagországok árucseréjé ben nő a fogyasztó si cikkek részaránya Változatlanul központi kérdés a nyersanyag- és energiaszükséglet kielégítése, a rendelkezésre álló erőforrások kihasználása. A tagországok hosszú távú programot valósítanak meg az energiaellátás 'biztosítására, az egyik legfontosabb fejlesztési iránynak tartva az atomenergia fokozott felhasználását. Az atomenergia részarányának további növelését segíti az atom- eröművi berendezések gyártásának szakosítására kötött sokoldalú megállapodás. 'Ennek teljesítésiét épp a KOST budapesti ülésszakán tekintették át. A IszénSpafban az együttműködés az új 'lelőhelyeik feltárására és a kitermelés korszerűsítésére összpontosít. A kőolaj- és gázipari bizottság javaslatokat dolgozott ki a tagországok igényeinek fedezésére az 1990-es 'évekig. KÜLKERESKEDELMI „FELFEDEZÉSEK” Az árucsere-forgalomban a kölcsönös szállítások - az egyes népgazdaságok belső gondjai miatt — nem nőttek olvan dinamikuson, 'mlint a korábbi években. Előrelépés 'történt azonban azon a téren, 'hogy a szállított termékek imár jobban igazodtak az egyes nép gazdaság ók igényeihez, téherbíróképességéhez. A tervezési, külkereskedelmi és lípari sza'kemlberek folyamatos tanácskozásainak eredményeként sikerült számos olyan terméket „felfedezni", amelyet korábban tőkés országoktórvásá- rolfíak a tagállamok. Az elmúlt esztendőben újra bebizonyosodott: különösen fontosak testvéri kapcsolataink rendkívüli helyzetekben. A KGST-országok például segítettek Lengyélországnak a szabad kapacitások kihasználásában a gép-, vegy- és könnyűipar területén. Ugyancsak jelentős az előrelépés a szabványosításban, tavaly mintegy 400 új szabványt fogadtak el. SÜRGETŐ FELADATOK Az 1982-es esztendő természetesen jó néhány megoldást sürgető problémát is felvetett. Az egyik: lassú az előrelépés a gyártáisszakosításban. Sókszor előfordul, 'hogy gazdaságtalan egyli'k vagy másik termék, de még'is folytatják termelését. Sok még a javítanivaló a tudományos-műszaki együttműködésben, a kooperációkban is. Az eddig aláírt megállapodások inkább kétoldalú szerződések, s még kevés igazán sokoldalú megáil!apodás született. [Ezek a kiragadott példák is mutatják: sok a megoldásra váró 'kérdés, feladat van bőven. Lengyelország Magyar művek gyűjteménye A lengyel könyvesboltokban mór jó néhány évvel ezelőtt megjelentek a „Magyar Irodalmi Gyűjtemény" közös címmel ellátott könyvek. A sorozat szerkesztői azt a célt tűzték maguk elé, hogy a lengyel olvasókat megismertessék a háború utáni időszak legérdekesebb, és legjellemzőbb magyar irodaim! alkotásc val. Ennek jeqyében jelentették meg — többek között — Németh László, Cseres Tibor, Déry Tibor, Fejes Endre és Kertész Ákos műveit. A sorozat nemrég megjelent két legújabb ‘kötete az „Ajtó nélküli ház" című noveílaantológia és egy kortárs drámaantolágia. A jelenkori magyar novellairodalom mór jól ismert a lengyel olvasók körében. A legutóbbi tízegynéhány év során ugyanis hat novelíagyűjtemény jelent meg, s ebből három — Déry Tiboré, Moldovai Györgyé és Örkény Istváné — szerzői kötet. A most megjelent no- veíltoantológia azonban más jellegű. E kötetben olyan írások kaptak helyet, amelyek — amint azt a kötet szerkesztője, Elzbíieta Cygiel’ska Guttmun az előszóban megjegyzi — kiállták az időik próbáját és amelyeket a magyar kritika is különösen figyelemreméltónak értékelt. Az antológiát a korábbiaktól megkülönböztető másik tény, hogy a közölt novellák többsége a felszabadulás utáni időszak magyar irodalmában „aranykorként" emlegetett 60-as- évékben született. Magyar drámaantolágia első alkalommal jelent meg Lengyel- országban. Természetesen ez korántsem jelenti azt, hogy a magyar drámairodaam korábban ismeretlen lett volna', hiszen számos magyar színdarab szerepelt a lengyel színházak műsorán, s közülük több nyomtatásban is megjelent. Az antológia szerkesztése Andrzej Siero- szewski munkája. A kötet öt magyar (rónáik a legutóbbi húsz esztendőben született drámáit tartalmazza: Illyés Gyula „Ke- gyenc", Németh László „ A két bolyai", Szabó Magda .«Az a szép, fényes nap”, Örkény István „Tóték” és Sarkady Imre „Elveszett paradicsom" című alkataiét. A szerkesztő előszavában ezeket írta: „A kötet olyan kortárs drámákat tartalmaz, amelyek révén betekintést nyerünk mindabba, amivel korunkban a magyar dráma, a magyar színház foglalkozik. S nem jelentéktelen az a tény sem, hogy a kötetben szereplő szerzők közül senkii sem ismeretlen a lengyel olvasók körében, s közülük többen prózaíróként, vaqy költőiként már jelentős népszerűségnek örvendenek .. Az említett darabok közül ez ideig csupán a „Tóték” szerepelt lengyel színiház műsorába n: 1968-ban a> varsói Teafr Polski mutatta be: míg Szabó Magda művét a Lengyel Rádióban adták elő 1975-ben. A murmanszki kikötő téli nappal ai