Tolna Megyei Népújság, 1983. január (33. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-19 / 15. szám
I AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXXIII. évfolyam, 15. szám. ÁRA: 1,40 Ft 1983. január 19., szerda. Mai számunkból IPAR, KONTRA MEZŐGAZDASÁG? (3. old.) SZOVJET LAPOKBÓL (4. old.) A DECSI TSZ ÉS A KOZELLATAS (5. old.) KÉZILABDA TÉLI KUPA (6. old.) ÉPÜLŐ PEDAGÓGUSLAKASOK, ÉPÍTKEZŐ PEDAGÓGUSOK (3. old.) Példaadás Sikere k rő'l, emberi helytállásról, kiemelkedően jó munkáról, okos gazdálkodásról nem azérit írunk az újságban, hogy kérkedjünk: lám, ilyenek vagyunk mi, magyarok. Mert sajnos nem vagyunk mindnyájon okos gazdálkodók, helytállók, kiemelkedően jól dolgozók. De nem is kuriózum a poziitív eset, egyáltalán nem ritkaság. Azént írju.k meg a jót, a sikereset, a kiemelkedőt, mert példaadó. Követésre érdemes. Sóit; követni kell, ez az érdeke mindenkinek, akii illetékes az adott esetben. Az újságíró természetesen nem teszi hozzá, hogy „kell”, nem így fogalmazunk már régóta. Valamikor szokás volt leírni: ,,ku- íyaköte'lessége”. Tairlta Imi lag egyébként erről van szó most is, amikor valóban követésre méltó valami. Elemi kötelességének kellene éreznie münde akinek, vezetőnek és beosztottnak egyaránt, hogy újítson, jobban tegye a dolgát, ne eredménytelenül vagy fél sikerrel, hanem eredményesen. A példa szerint. Esetleg módosítva' a példát, alkalmazva a saját helyzetükre. Okosan, bátran, alkotó módon. Ha úgy tetszik, a marxizmus szellemében. Nem raktárra termelni, hanem piacra. Nem közömbösséget, sőt rosszkedvet teremteni és állandósítani a munkahelyen, hanem bizakodást és ambíciókat. Vonnak jó példáink. Valószínűleg mindenütt, a népgazdaság minden ágában és „az élet minden területén”. Ez az el koptatott, csöppet sem szép megfogalmazás éppen azént elcsépelt, mert sokszor mondják és írják. Mert sokszor lehetett mondani, jó példa esetén is. Nemcsak a sajtó, de a televízió lis gyakran tár a nyilvánosság elé — kritikák, fricskák mellett — naqyszerű dolgokat, a legkülönbözőbb helyékről. A példa akkor igazi, akkor hatásos, ha teljes gazdagságában mutatjuk meg. Hadd idézzek föl egy friss és igazán markáns ■ példát: a televízió egyik hétvégi műsorában láttunk egy jó riportot csatornázási gondokról ■ és azok megoldásáról. Elkészült a főváros valamelyik külső részén a közös erővel felépítést társasház, de „budira” járnak az emberek, a fürdővizet meg az ablakon önkik ki, mert nincs csatorna. Rengeteg pénzbe kerülne a közművesítés, nem képesek kifizetni az ott lakók. Próbálkozás ugyan történt, félbemaradt. Végül is a tanács, illetve a csatornázási művek segítségével, közös erőfeszítéssel valósul meg a szennyvíz élvezetése. Láttuk a példáit, hogyan lehet megoldásit találni ilyen helyzetekben. De mást is láttunk a riportban : nyílt árokban folyó szennyvizet. Bűzlik a környék az utóbbi Időben. A riporter megszólaltatott egy ott lakó idős asszonyt. A „nyilatkozat" egy irésze lenyűgöző: kijött az orvos és azt mondta, olyan tiszta ez a víz, hogy inni lehet belőle. Azt feleltem neki, akikor hasaljon le a doktor úr és igyon bélőle. Az orvos remélhetőleg „följebb” is megkapja majd a magáét — példamutatóan, Gemenci József Gromiko derűlátóan nyilatkozott a szovjet-nyugatnémet kapcsolatokról Megkezdte ülését a KGST Végrehajtó Bizottsága Építésföldtani fúrások Szekszárdon Általános sztrájk Olaszországban A Szovjetunió és az NSZK álláspontjában imllnd a, közép- ható távolságú f eg yverékkél, mlind a hadászalti fegyverzetekkel kapcsolatban vannak „érintkezési pontok" és „eltérések"- jelentette ki kedden Bonnban nagy érdeklődéssel1 kísért sajtóértekezletén Andrej Gromiko 'szovjet külügyminiszter. — Túlzás lenne azt állítani, hogy mostani tárgyalásainkon sikerült feiszámoHnunk ezeket az eltéréseket. A jelenlegi helyréiben azonban senki se vonjon le dlyan végkövetkeztetéseket, amelyek pesszimista vagy optimista 'irányba mutatnak. Az ilyen problémákat nem lehet gyorsan' megoldani, ehhez időre van szükség — vonta meg bonni táirgyalláisainaík mérlegét a szovjet külügyminiszter. Gromliko igen pozitívan ítélte meg azt a fejlődést, amely a két ország viszonyában' zajlott le az 1970-es, moszkvai szerződés megkötése óta. A szovjet— nyugatnémet kapcsolatók jövőjét 'illetően i;s derűlátóan nyilatkozott, 'miivói a mostani megbeszéléseken ís mindkét fél a kapcsolatok fejlesztéséért szállít síkra, — A Helmut Kohl kancellárral ma reggel lefolytatott eszmecseréink végén megkérdeztem őrt: közölhetem-e a szovjet vezetéssel, hogv iaz NSZK kormánya az óim ült évtizedhez hasonlóan a jövőben is az enyhülésért ilép-e fel? Elégedetten állapíthatom meg, hogy kérdésemre egyértelműen „igen,lő” választ kaptam a 'kancellártól- mondta Gromiko'. Gromiko Vissza utasította' azokat az egyes sajtóértékeléseket, amelyek szerint mostani látogatása o 'küszöbönálló nyugatnémet# választás kapcsán valamelyik pártnak'kedvez. — Nem azért látogattunk Bannba, hogy egyik pánt mellett és egy másik ellen lépjünk fél. Utunk célja az, hogy ismertessük politikáinkat, azt, hogy jószomszédi viszonyra törekszünk az NSZK-vai, békét és leAndrej Gromiko kedden megbeszéléseket folytatott Helmut Kohl kancellárral. (Telefotó - AP-MTI-KS) szerelést alkarunk — hangoztatta. A Szovjetuniónak nincsenek hátsó 'szándékai, nem alkarja zavarnnli az NSZK-naik más országokhoz fűződő viszonyát. Ugyanakkor az NSZK-malk politikája kiallaktíá'saikor saját érdekeiből kell loiindulliniai, kerülve egy hainmadlik fél 'befolyását - jelenítette Ikíí Gromiko. A Szovjetunió semmilyen 'körülmények között sem hajlandó elfogadni az európai közép- hatótávolságú fegyverek csökkentéséről folyó genfi tárgyalásókon az úgynevezett nulla- megoldást. „Ez felborítaná a jelenlegi, 'megközelítő egyensúlyt, az Egyesült Államok fölénye még a mainál is nagyobb lenne" — szögezte le Gromiko, majd így folytatta: Ha végrehajtanánk a nulla-megoldást, a NATO fölénye a hordozóeszközök területén kétszeres, a rob- banótöltetók területén háromszoros lenne. Gromiko válaszaiból kitűnt: a Szovjetunió az európai kö- zép-hatótávóliságú fegyverek egyensúlya szempontjából kulcskérdésnek tekinti a brit és francia rakéták problémáját. E két ország rakétái a nyugati haderőik részét alkotják, Európában vannak és közép-iható- távoiságúaik, s így képesek elérni a Szovjetunió és szövetségesei területét. Ezért a szocialista országok nem tekinthetik nem létezőknek azokat. Nem azt javasoljuk, hogy ez a két ország csökkentse ezt a fegyverzetét, hanem azt, hogy az erőegyensúly érdekében a genfi tárgyalásokon vegyék figyelembe ezeket a rakétákat — mondotta Gromiko. 'Egy Reagan—Andropov csúcstalálkozóra vonatkozó kérdésre Gromiko kifejtette: a szovjet vezetés általában hasznosnak tartja az ilyen magas szintű eszmecseréket, de azokat megfelelően élő kell készíteni. * Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter kedden délután megbeszélést folytatott Willy Braindttal, a Szociáldemokrata Párt és Franz Josef Strauss-szal, a CSU elnökével, a gymnichi 'kastélyban. Kedden Moszkvában megkezdődött a KGST Végrehajtó Bizottságáinak 105. ülése. A tanácskozáson a KGST-tagál'la- mak és Jugoszlávia delegációi vesznek részt. A magyar 'küldöttséget Marjai József miniszterelnök-helyettes, hazánk állandó KGST-képviselője vezeti. A végrehajtó bizottság megvitatja azokat a tapasztalatokat, amelyeket a tagországok szereztek az egyes termelési ágazatok fejlesztésének együttes tervezése terén. Áttekintik azt is, hagyom lehetne szélesebb körben felhasználni az együttműködésnek ezt a formáját, amelynek fejlesztéséről a 'szocialista gazdaságii integráció 1971-■ben elfogadott komplex programja is szól. Megvizsgálja az ülés a KGST energetikai, fűtő- és nyersanyagterme- l-ési hosszú távú célprogramjának végrehajtását. Intézkedéseket fogadnak el annak érdekében, hogy az 1990-iig terjedő időszakban jobbam ki lehessen elégíteni a tagországok energiaigényét, fűtő- és nyersanyag- szükségleteit. A végrehajtó ' bizottság több tájékoztatót 'is meghallgat. A KGST szervei és a számítás- technikai együttműködési kormányközi bizottság arról számol be, hogyan fejlődik a tagországok együttműködése a számítástechnika hét kiemelt területén. Beszámoló hangzik el a közlekedés hosszú távú célprogramjában szereplő feladatok teljesítéséről, és megvizsgálják azt i's, hogyan javíthatnák a tagországok az egymásnak szállított gépek, berendezések és járművek tártaiékallkatré- székkel történő ellátását. Sarlós István fogadta Svatopluk Potacot Sariós István, a Politikai Bizottság tagja, a 'Minisztertanács elnökhelyettese kedden reggel a Parlamentben fogadta a hazánkban tartózkodó Sva- topllúk Potacot, a csehszlovák minisztertanács elnökhelyettesét, az állami tervbizottság elnökét. Jelen vólt Faluvégi Lajos miniszterelnök-helyettes, az Országos Tervhivatal elnöke és Andrej Barcák, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövete. Heves harcok Salvadorban Salvadori hivatalos bejelentés szerint a konmánycsapatok tavaly június óta legnagyobb méretű támadásukat indították el a Fara'bumdo Marti Nemzeti iFeszabadításli Front (F'MLN) egységei ellen az ország északi részében. ' A „Radio Venceremos", a hazafiak rádióadója szerint az FML'N alakulatai 17 települést tartanaik ellenőrzésük alatt, nagyrészt az északi iMoraznn megyében. A 17 település összlakossága százezer fpt tesz ki. Harcokra került sor San Francisco Gotera megyei székhely körül, ahol a kormánycsapatok 'bevetették az Egyesült Államoktól nemrég kapott harci helikoptereket és bombázókat is. Az Egyesült Államok kongresszusának háromtagú küldöttsége megbeszéléseket folytatott Salvadorban. A három képviselő közül kettő tagja a képviselőhöz külügyi bizottságának is, amely jélenieg a Salvadornak szánt 61 miilltó dolláros segély ügyét tárgyalja. A Földmérő és Talajjavító Vállalat debreceni fúrócsoportja a városi tanács megbízásából építésföldtani térképezés céljából fúrási munkáltatokat végez Székszárdon a Bottyán- hegyen, a Jobb- és Bialpairász- tán, a Rákóczi és a Palánk! A fúrófej cseréje Róma, Király Ernő, az MTI tudósítója jelenti: A nyomdászok és a hírügynökségek technikai dolgozóinak 'hétfői munkabeszüntetésével megkezdődött a mintegy 7 millió embert érintő általános sztrájk Olaszországban. Kedden leálltak a fémipari üzemek, szünetelt a munka a vegyi gyá rakban, az élelmiszer- és a textiliparban, zavarok voltak az energiaszolgáltatásban, a közlekedésben és nem jelentek meg az újságok sem. Csak a csendőrök, a rendőrök és a papok nem folyamodnak az ölhetett kéz veszélyes fegyveréhez — állapította meg kesernyésen a Corriere Delta Sera. A szakszervezeti szövetség eredetileg négyórás időtartamra és az ipar számára hirdette meg a sztrájkot, később azonban, főleg a fokozódó tiiltako- * zások következtében, több helyütt a nyolcórás munkabeszüntetés mellett szavazott a területi vezetőség és más ágazatok is bejelentették csatlakozásúkat. Kedden, a hagyományoktól eltérően, nem váltak nagygyűlések, a tüntető felvonulások végén csak a kompromisszumként elfogadott, egységre szólító felhívást ismertették. úton, valamint a Kemény Sándor utcában. A 15 fúrás összesen 300 folyóméternyi. A fúrási munkálatokat minden esetben legalább 1,5 méteres feltáró aknával kezdik. A magiminrtát 1 méterenként, 'illetve rétegváltozatonként az ELTE alkalmazott és műszaki földtani tanszékére kell elküldeni. A furadékainyagot a helyszínen folyamatosam nylon zacskóba kéll helyezni, hogy a min- taleírás pontos legyen. A fúrómester gondja és föladata a Tizenöt-húsz méter mélységig f úrnak le minták lezárása és pa raff inozása. A fúrásokból egyliteres üvegekben vízmintát is kell küldeni a FTV részére. Az építésföldtani szempontból nélkülözhetetlen fúrások költsége 390 000 forint. Küzmös György fúrómester V