Tolna Megyei Népújság, 1982. december (32. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-18 / 297. szám

1982. december 18. NÉPÚJSÁG 11 Utak, kereszt utak 14. A szürrealizmus Képzőművészeti irányzatok az impresszionizmustól napjainkig A szürrealizmus fogalmát le­fordítani nem tudjuk, csaik kö­rülírni. Mondhatjuk, hogy a va­lóság feletti valóság, vagy ép­pen: a valóság magasabb síkba emelése. A szürreólizmus a ta­pasztalati, a látott világból, a valóság elemeiből vett képeket használ látomásai kifejezésére. Az egyéni, a sajátos képössze­tételek, a kézzelfogható való­ságban egymástól távoleső dol­god egymás mellé helyezése jel­lemzi a képzőmvészetben, iro­dalomban egyaránt. Ennélfogva szürrealista építészet vagy ipar­művészet nincsen. A zene alap­jában véve szürreális. A foga­lom francia költőtől, Apoll na Íré­től származik. 1917-ben írt bur- lesz'kjét, a Tirésias kebleit ne­vezte szürrealista drámának, de már 1908-ban is élt később ál­talánossá vált meghatározásá­val. A szürrealista képformálást az irodalom és a népnyelv régóta ismeri.; Jegyezzünk ki néhányat Petőfi Az őrült című költemé­nyéből : „Ostort fonok, lángos­tort, napsugaraikból; Megkorbá­csolom a világot!” „Mérget töl. főttek azok vizembe, Akik meg- ■itták boromat"; „Mi az ember? Mondják: virágnak gyökere, Amely fönn a1 mennyben virul"; „Óh ég, óh ég, te vén kiszolgált katona, Érdempénz melleden a nap, S ruhád, rongyos ruhád a felhő” .. . „Nem a fékevesztett elme, azaz a zsáneralakba öltöztetett shakespeare-i bolond hat ránk, hanem a szörnyű fintorok mö­gött jól látható, s oly szeretetre méltó ifjú arc rémülete: lássá­tok, ilyen a világ, meg kell bo­londulni tőle, vagy föl kell rob­bantani az egészet” — írja róla Illyés Gyula. És ezzel valójában kulcsot is adott kezünkbe a szürrealizmushoz, ezzel á két szóval: rémület és ilyen a vi­lág. A szürrealisták elfordulnak ettől o világtól, mert olyannak látják, mint Petőfi Az őrült lá­tomásaiban, máir 1846-ban, hat­van—hetven évvél a szürrealiz­mus virágkora előtt; emberte­lennek, pusztulásra érettnek. Költői képzeletük az állmokban, látomásokban, lelkiviláguk ne­hezen követhető és ellenőrizhető rétegeiben keresi az igazibb va­lóságot. Ahogy ők mondják: a valóság feletti valóságban. „Sur" franciául annyit jelent; felett. André Breton, akiinek inkább röpiratokat köszönhetünk, mint máig élő alkotásokat, A szür­realizmus manifesztuma című munkájában ezt írja: „A szür­realizmus a gondolkodás diktá­tuma az értelem ellenőrzése nél­kül, és túl minden esztétikai vagy optikai kérdésen. Azaz: a szürrealizmus az álmok, sejtel­meik, látomások világát fölébe helyezi a valóságnak, hisz az álom mindenhatóságában, a freudi lélekelemzésnek abban a tételében, hogy az álmok iga- zabb világunkat, őszintébb énünket jelentik.” Hisz tehát abban, hogy a gondolat szem­pontok — s így erkölcsi és más előítéletek — nélkül való játé­ka kiszoríthatja a tudat, az ér­telem, a szellemi megnyilvánu­lások más beavatkozását a művészetből (logika, szerkesztés, megformálás, kötött formai stb), s általuk jobban megközelíthet­jük az élet igazabb lényegét. tnnek a művészi módszernek, magatartásnak következménye­képpen a szürrealizmus is hoz­zájárult ahhoz — a konstrukti­vizmus és kubizmus mellett —, hogy a műalkotást önálló, nem ábrázoló, csak önmagát kifejező valóságnak tekintsük. Nem sza­kított telj^AQ a művészet ábrá­zoló szeJ^^KI, minta konstruk­tivizmus,^^^: éppen az ábrá­zolás tárgyát vette a nem lát­ható és le nem írható élmé­nyekből. Ezért van a szürrealiz­musban valami kijelentésszerű fellebbezhetetlénség. A kimond­hatatlanhoz is olyan képeket hív segítségül, melyek valóságo­saik, testük van. A szürrealizmus képei reálisak, gondolati tartal­muk azonban irreális. A szür­realizmus az a művészet, mely tartalmánál fogva irreális, de képeiben reális. Van, aki nem is használja ezt a kifejezést: szür­realizmus, hanem a fantázia festészetének nevezi. A fantázia festői pedig azok, akik a „bel'ső szem látását" fontosabbnak tart­ják annál, minthogy a rajtunk kívül létező világot ábrázolják. Ez a belső látás természete­sen egyéni, szubjektív. A jelké­pekről azt mondtuk, hogy egye­temesek, s lényegük abban van, hogy sokszor ismétlődő, egyet­len jelenség közös vonásait hor. dozzák magukban. A szürrealiz­mus alkotói saját egyéni szim­bólumaikat akarták egyetemessé tenni, a saját világukat a kör­nyező világ fölé emelni, s ez sokszor csupán groteszk, egyé­nieskedő, s nem egyetemes mű­vészi érvényű. Nem véletlen, hogy Petőfi Az őrült-jével kezd­tük elemzésünket. Az őrület fel­tépi a gátlásküszöböket, szabad­jára engedi a lefékezett tuda­tot, az egyéniség elfojtott indu­latait. De itt nem őrületről van szó, hanem magányos alkotók­ról, akik kétségtelenül szemben, állónak érzik magúikat a kör­nyezetű k ke I, tá rsa dailmufcka I. Salvador Dali extravaganciá­ját szokták idézni a szürrealiz­mus szélsőségeire, különcségei­re. Dali a polgári világ meg- csökött hazugságai, formalitá­sai, képmutatása ellen tüntetett, a konvenciók ellen, a megszo­kás unalma ellen. Egy alkalom- mail újságíró kereste fel azzal a kéréssel, hogy „lemeztelenítve" szeretne róla írni. Dali erre mez­telenre vetkőzve, pásztoirbotta! a kezében ült elébe: tessék, pa­rancsoljon1. A jelenet önmagá­ban mulatságos, de ha mélyeb. ben vizsgáljuk, airról van szó: Dali visszamegy a szavak ere­deti tartalmához. A tréfa a lé­nyegre akarta a figyelmet fordí­tani: vissza az eredeti igazság­hoz, Dali kommunista is volt egy időben, mint a szürrealisták vezéregyéniségei általában. Da­lit nem fogadta be a társadal­ma. Lám, mondja Dali, úgy nem kellettem, őszintén, emberin, okkor viszont szó szerint veszem, amit kívánnak tőlem : lemezte- lenedem. Ez megint szürrealiz­mus. (Közvetlenül1, őszintén létez­ni, megnyilatkozni. De a társa­dalomnak a meztelenség, a „mez” nélküli ember nem kell. Ha az őszinte ember nem kell, folyik tovább Dali monológia, akikor veszem úgy, ahogy ti ér­titek a meztelenséget, — s le­vetkőzöm. Groteszk játék ez ugyan a fogaltommal és a pil­lanatnyi helyzettel, de jellemző a szürrealizmus igazságot kere­ső alapállására. Â szürrealizmus lényege: a valóság feletti valóság. A fából vaskarika. Ezért nehéz felfogni, megközelíteni a szürrealista ké­peket. Képi mivoltukban ugyan megértjük, de annyira az egyéni átélésben gyökereznek, hogy ahhoz már magyarázat kell, Ha élményeink alapja közös, ak­kor a szürreálist» képpel is megtaláljuk a kellő kapcsolatot, azaz felismerjük benne saját él­ményeinket. Ha nem, akkor ér- telmetllen, idegen. Jindrich Styrsky: A szép sonka (kollázs) Koczogh Ákos (Következik: 15., Szocialista művészet.) Kodály emléke Galántán Galánta nevét Kodály Zoltán tette világhíressé. A Csallóköz határán, a Vág és a Kis-Duna szögében meghúzódó városka neve a Galántai táncok révén öt földrész valamennyi sarká­ba eljutott, ahol muzsikát sze­rető emberek élnek. Vajon mit tesznek viszonzásul az itt élő emberek; hogyan él közöttük a nagy magyar zeneköltő emléike. Á mintegy tízezer lakosú kis­város kilencven évvel ezelőtt is jelentős település volt. Vasúti csomópont. Az állomásépület emeleti lakásába 1885-ben köl­tözött be a Kodály-család. A későbbi zeneszerző itt kezdett iskolába járni, itt töltötte gyer­mekkora felejthetetlen „hét bol­dog esztendejét" mezítlábas pajtásaival. Köztük a közeli ci- gónysor eleven és rendkívül muzikális purdéival, akik gyak­ran kijöttek hegedűjükkel az állomásra, s akiket szülei „Zol­tán malacbandája”-ként errfle- gettek. Tanítás után iskolatár­saival együtt játszottak, csa­tangoltak. Zoltán lebilincselve hallgatta, dúdolta dalaikat, mondókáikat. S itt, Galántón hallhatta a világot járt híres­neves Mihók prímás bandájá­nak verbunkosait is, amelyek­nek a motívumai közül nemegy fölcsillan számos müvében. Te­hát itt érték az első népzenei hatások; nem véletlen, hogy el­ső szlovákiai népdalqyűjtő út­ját is ezen a tájon kezdte el Kodály Zoltán. Kodály emlékének őrzésében nem elsősorban a külsőségek, inkább az évente tömegeket vonzó dalostalálkozók dominál­nak. A Tavaszi szél vizet áraszt (a szlovákiai magyarság éven­te megrendezett népdaléneklő versenye), a háromévenkénti Kodály-napok (a szlovákiai ma­gyar kórusok találkozója és versenye Galántón) és a szlo­vákiai magyar folklóregyütte­sek országos népművészeti fesztiválja minden év nyarán, a Garam menti Zselizben — vol­taképp mind egy tőről, a ko- dályi gondolatból fakad. Galántón 1956-ban alakult újjá a Kodály Zoltán Dalos­kor. Nevének viseléséhez még a Mester adta személyes hoz­zájárulását, szigorúan meg­hagyva: „nehogy a daloskor munkája minden estéli boroz­gatássá váljék!..." A figyelmez­tetést megszívlelték. Ez az ének­kar a házigazdája a három­évenkénti Kodály-napok dalos­ünnepének és a kórusverseny­nek, amelyeket a CSEMADOK, a Csehszlovákiai Magyar Dol­gozók Kulturális Szövetségének járási titkársága, illetve pozso­nyi központja szervez. Néhány éve a galántai kórus nyerte a III. díjat. Ez azért jelentős, mi­vel az utóbbi időszakban nem a tömeges részvétel, hanem a minőség a döntő. A galántai magyar oktatási nyelvű gimná­ziumban ez év tavaszán ala­kult meg egy női kórus. A Tavaszi szél... ugyancsak országos vonzáskörű népdal­éneklő versenyét immár nyol­cadszor hirdette meg a CSE­MADOK. Ebben a Szlovák Szo­cialista Köztársaság területén működő magyar folklórcsopor­tok, énekkarok, hangszeres szó­listák, néodalénekesek és ha­gyományőrző eqyüttesek vehet­nek részt. Ha figyelembe vesz- szük, hogy ez a mozgalom évente ezreket állít a pódium­ra népdalokat dalolni, s hogy Déldául csak a galántai járás­ból legutóbb 32 énekes és 10 muzsikus, 12 énekkar és két néptáncegyüttes vett részt, ak­kor bizony rá kell jönnünk: mennyire megkopott, elszürkült ehhez képest d mi valaha tö­megeket mozgósító Páva-moz­galmunk! A galántai járás te­rületén az idei évben 22 ma­gyarajkú énekkar, 5 citerazene- kar és két hagyományőrző falu­si együttes működik. A harmadik az országos nép­művészeti fesztivál a Garam menti Zseliz városkában (elő- zsürizés után) meghívott 10-10 együttes fesztiválja minden év júniusában. Az idén Diószeg, Somorja, Komárom, Fülekpüs- pöki, Szina, Nagyida, Nagy- kapos, Királyhelmec, Dunaszer- dahely és a galántai magyar gimnázium néptánccsoportjai és kórusai vettek részt. A ga­lántai járás haqyományőrző csoportjai, népi énekesei és hangszeresei Csak tiszta forrás­ból címmel eredeti folklór- műsort tolmácsoltak. Az idősebb korosztályból so­kan meghatottan emlékeznek Kodály Zoltán legutolsó látoga-. fására Galántán, amikor ezrek gyűltek össze tiszteletére az Észterházy-kastély parkjában, 1943 májusában, hogy hallhas­sák szavát. A programban a galántai járás 15 népiskolájá­nak kórusai adtak műsort, az összkar pedig — 1000 gyerek! — az egykori „mezítlábas pajtá­sok” unokái külön népdalcsok­rot énekeltek. Ekkor mondta ünnepi beszédében Kodály: „...Rozi, Ágnes! És ti, töb­biek: vágai, vízkeleti, taksonyi derék, daloskedvű lányok, apá- mék tovatűnt drága cselédei, első igazi, felejthetetlen zene­tanáraim!... Titőletek tanulhat­tam meg magyarul dalolni... Lehettem volna zeneszerző klasszikus mesterektől tanulva is, s talán európai hírű akkor is, ha sohasem találkoztam vol­na Galántával. De magyar ze­neszerző, maqyar zene szerző­ié nem lehettem volna soha a házunkban megforduló, s élő szolqálólányok nélkül, akiknek danája először döbbentett rá: amit ők dalolnak, az a mi is­meretlen, történelmünk során tőlünk elideqenedett, de most újra meqtalólt saját zenei anya­nyelvűnk, az iqazi klasszikus magyar zene világa...” A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár kiadványai Micsoda csemegét jelentett a bibliofileknek, amikor sike­rült elcsípniük a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár által megjelen­tetett úgynevezett Zrínyi-kalen­dáriumot, annak az 1664-ből származó kalendáriumnak a fac­simile (hasonmás) kiadását, amelyben a költő-hadvezér had­járatára, halálára vonatkozó kéziratos bejegyzések olvasha­tók! Feltéve persze, ha a rit­kaságok gyűjtői egyáltalán tud­tak róla - és sikerült hozzá­jutniuk ... A bibliográfiák mellett a könyvtár számos más reprezen­tatív munkával is előrukkolt az utóbbi időszakban. Nem vélet­lenül figyeltek föl kiadványaira, s nem véletlenül kísérte őket fokozódó érdeklődéssel a rádió, a tévé és a sajtó. A jpéldányszámok azonban, sajnos, általában alacsonyak, a jobb esetben is csak háromezer körül mozognak. Több persze nem is igen kívánható a könyv­tártól, pedig a legtöbb kiad­vány — néhány belső használat­ra készült kivételével - a köz- érdeklődésre is számot tarthat, s hányán lecsapnának egyik­másikra olykor-olykor a szép­vagy a szakirodalomban búvár­kodó magánosok! A könyvtár feltáró munkájá­nak, a műhelymunkának a pro­duktumai - a bibliográfiák - a tájékoztatást szolgálják. Aki már megpróbálta magától ki- nyálazni, összegyűjteni egy-egy kérdés vagy alkotó életművé­nek irodalmát, csak az a meg­mondhatója, mekkora segítség számára mondjuk — a mai ma­gyar költők sorozatán belül megjelentetett - a Weöres Sán- dor-bibiliográfia, az életműbib­liográfiák közül a Móricz-, a Fábry Zoltán- vagy a Berda József-bibliográfia, a tematiku­sok közül pedig a Latin-Ameri- kát feltáró vagy mint a most készülő magyar memoárirodal­mat számba vevő bibliográfia. Aki szociológiával foglalkozik, az tudja, hogy a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár — közművelődési funkcióinak betöltése mellett - egyben a szociológia országos szakkönyvtára is. Két idősza­kos kiadványa — a Szociológiai Információ és a Tájékoztató külföldi szociológiai folyóiratok­ról - a kutatókat és az alkalmi búvárkodókat egyként folyama­tosan megismerteti a téma leg­frissebb hazai és külföldi iro­dalmával. S ha meggondoljuk, hogy a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár ad otthont az ország legna­gyobb nyomtatott dokumentu­mokat őrző helytörténeti gyűj­teményének, a Budapest Gyűj­teménynek, ahol 1913 óta gya­rapítják a könyveket és a szé­kesfővárosra vonatkozó egyéb anyagokat, máris nyilvánvaló, hogy a közvéleményt leginkább foglalkoztató különleges ritka­ságok is innen kerülnek ki. Az értékes, nehezen hozzáférhető szövegek, képek hasonmás ki­adását részben az állományvé­detem indokolja (pótolhatatlan értékekről van szó!), de leg­alább ennyire az értékfeltáró szándék is. így vált közkincs- csé például az az 1495-ből származó ősnyomtatvány, az úgynevezett Érvágó kalendári­um (az eredetiből mindössze hármat őriznek a világon!), amely az időjárási jóslatok mellett az érvágásra alkalmas napokat is rendszeresen közli, s így válik hamarosan azzá az 1577-es budavári, villámcsapás okozta lőporrobbanásról készült metszet és híradás is, amely a világ egyetlen ismert példányát adja közzé hasonmás alakban. A különlegességek közé tartozik a bajor származású rajzoló, Max Pour von Felix vázlatgyűj­teménye: a hártyapapíron fenn­maradt 120 rajz a szöveges le­írásoknál hívebben árulkodik a XIX. század elejének jellegze­tes alakjait felvonultató Pest- Buda életéről, világáról. Arról pedig, hogy milyen képanyag található a könyvtár­ban, talán a Budapest Gyűjte­mény „törzsvendégei", a filmek, tévéműsorok készítői regélhet­nének a legtöbbet. Tízéves elő­készület után nyomdában van, s rövidesen kibocsátják a négy­kötetesre tervezett, mintegy százezer tételt tartalmazó iko­nográfia első kötetét, amely az általános városkép (városrészek, utcák, terek, parkok, házak stb.) grafikáinak, képanyagának adatait tárja fel a legapróléko­sabb részletezéssel. MAKAI TÓTH MARIA Salvador Dali: Anyám, anyám, anyám A Kassai Gyermekkórus a galántai Kodály-napok kórushang­versenyén

Next

/
Oldalképek
Tartalom