Tolna Megyei Népújság, 1982. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-18 / 219. szám

1982. szeptember 18. tfÉPÜJSÀG 11 Y. Delast Elena kiállítása Bonyhádon A kérdést újra meg újra felteszik, s a válasz mindig el­marad, pedig épp napjaink művészetét illetően egyre türel­metlenebbül várják a megnyugtató feleletet: ábrázolni kell-e a művészetnek a valóságot, vagy' beérheti jelképek­kel, jelekkel, esetleg olyan elvont formákkal, amelyek csak laza kapcsolatban vannak a közvetlenül érzékelhető való­sággal. A művészettörténet elsősorban arra ad választ, hogy egyes korok miként közeledtek a látható világhoz, mit hangsúlyoztak belőle, a kiemelt részletek mennyire jelle­mezték a kort és a mestert. A valóság a maga végleges egyszerűségében, a művész számára legfeljebb arra jó, hogy a tényt közölje, s erre is találunk példát bőven, olyant is, ami praktikus célokat szolgál, Canaletto vedutái, varsói városképei a háborúban lerombolt lengyel főváros újjáépíté­séhez adtak hasznos segítséget, amit a múlt század végé­nek impresszionistáitól nem várhatnánk el, mert nemcsak eszközeik mások, látásmódjuk, művészi magatartásuk is más. Ebből pedig az következik, hogy a művészethez sok út vezet, az alkotásoknak nincs kizárólagos receptje, s ugyan­abban a korban is eredményt, értéket jelenthet az egymás­sal ellentétes módszer is. * A mai művészetben a realista, sőt részletező naturalista törekvések épp úgy megtalálhatók, mint a posztimpresszio- nizmus emlékei, vagy az elvont formák tisztélete. Iskolák, kodifikált rendszerek helvett ma elsősorban az egyéni törek­vések változatossága jellemzi a művészetet, s úgy vélem, mindenek előtt ez határozza meg Delast Elena törekvéseit is. Festményeit szemlélve, saiátos kettősséget tapasztalunk: a valóság felismerhető részletei, mint egy arc, táj, vagy akár eqvetlen fa. úi jelentést kao kéoel vilóaában, a logikai azonossáq elveszíti jelentőségét, mert miközben minden azonos önmagával, egyben más is, olyan új valósáq eleme, ami rejtelmességével, borzongató titkaival hat ránk. Ez nem a szürrealizmus divatos meghökkentése, ami az ellenkező előjelű elemeket próbálja szerves egységbe fog­ni. Delast Elena világa homogén világ, melyben minden a helyén van, csak épp a titkához vezető utat kell megtalál­nunk. Úgy gondolom, világához a német romantikusok állnak legközelebb, akiknek első nemzedéke még a XVIII. század végén indult megkeresni a mesebeli kék virágot, s ezt a megható irodalmi kezdetet folytatta az a drezdai festőcsoport, amelynek legjelentősebb mestere Caspar Da­vid Friedrich volt. A hasonlat nem önkényes. Később tudtam meg, Delast Elena is a drezdai forrásokból merített először, majd már itthon, elvégezte a tanárképző, később a képző- művészeti főiskolát. Tehát volt alkalma megtanulni a mes­terséget, mert —■ s ebben biztos vagyok — minden itt kez­dődik. A többi azon múlik, hogy a művész föl tudja-e építeni saját világát, s meg tud-e győzni bennünket is igazáról. Delast Elena, aki még örvendetesen fiatal művész, olyan ösvényen indult el, amelyen előtte kevesen járnak. Képei a lélek kalandjáról adnak hírt, s ahogy mind beljebb hatolunk látomásai világába, úgy érezzük, ismerős tájakra vezet, otthonos vidékre. Éppen ezért nemcsak figyelmünket érdemli meg, hanem rokonérzésünket is. Csányi László Elhangzott Bonyhádon, V. Delast Elena kiállításának megnyitóján. • Utak, keresztutak 1. Százhúsz év művészete Képzőművészeti irányzatok az impresszionizmustól napjainkig jó és szükséges, hogy olyan biz­tos művészi fogódzóink legye­nek, mint Munkácsy, Arany, Er­kel. De még jobb, és szüksé­gesebb, hogy továbblépjünk Egry Józsefig, Ady Endréig, Bartók Béláig. S aztán megint tovább. Ehhez kívánunk segítsé­get adni sorozatunkkal, amely a művészet útvesztőiben próbál eligazítani. Hozzátesszük, sem­milyen, a hűséges tolmács sze­repét betöltő szöveg, a sorain­kat kísérő kép mása nem helyet­tesítheti, pótolhatja az eredeti alkotások élményét, a közvetlen beszélgetést. Művészetekre csak művészetekkel lehet nevelni: zenére zenével, irodalomra iro­dalommal, képzőművészetekre: szoborral, képpel — elmélettel kevésbé. Nem vagyunk egyet­len múzeum prókátorai sem. De kevés ország bővelkedik annyi képtári, múzeumi látnivalóval, mint a mienk. Ma már falu, község is ritka, ahol ne talál­kozhatnánk művészetünk jeles alkotásaival, hol kiállításon, hol múzeumban. Igaz, közben köz­tereinken igen sok sematikus szoborral, belső terekben gyen­ge freskókkal, selejtes képek­kel, falra erőszakolt kerámiák­kal. De hát éppen ez is egyik célunk, hogy a silányt ne fo­gadjuk el -értéknek, tudjunk ha­sonlítani, mértéket szabni. A mérték, a lépték, a viszonyítás lényege a folyamatosság. A tegnapot viszonyítjuk a mához, nem a tegnapelőtthöz. Az idő az elmúlt században nagy lé­pésekkel rohant előre, több vál­tozást, meglepetést hozott, mint azelőtt bármikor, s követhetet­len gyorsasággal új és új mű­vészi szemléletnek adott helyet. Következő írásunkban a teg- napelőttről indulunk el, hogy a tegnapon át eljussunk nap­jainkig. Koczogh Ákos (Következik: 2., A hangulat művészete.) Pablo Picasso: Ihlet (1953—54) Közízlésünk úgy mondják megállt Munkácsynál, Paál Lászlónál. Nem is rossz helyen. Semmivel sem rosszabb, mint­ha a zene területéről Erkel Fe­rencet említenénk, az irodalom­ból Vörösmartyt, Madáchot, Petőfit, Aranyt. Bárha Adyig, József Attiláig valóban elérkez­tünk volna! Tehát nemcsak úgy látnánk a világot, ahogy ők, hanem beszédünkbe önkéntele­nül beleszőnénk egy-egy soru­kat, gondolatukat. De idáig nem jutottunk el, és ezt tudo­másul kell vennünk. Most, a Munkácsyék utáni nemzedékek­től, Szinyei Merse Páléktól sze­retnénk elvezetni olvasóinkat napjainkig. Tudjuk, hogy sokan idegenkedve nézik az újabb képzőművészeteket, a „moder­neket", akik már régen a teg­napéi. A sok, nehezen nyomon követhető kísérlet, megbukott vállalkozás, a nemegyszer csak polgárt hökkentő eredetieske- dés láttán — joggal. De nem mondhatunk egyebet: tudomá. sül kell vennünk, hogy jó száz esztendő múlt el azóta, amit még magunkénak hiszünk, és száz esztendő művészete felett csak úgy elnézni, átsiklani a tudomásulvétel, a megértés, az átérzés kísérletei nélkül értel­mes, a tudatával élő ember számára nem dicséretes. A szobrászok, festők, grafiku­sok, építészek — nem többek a többinél, mint ahogy még a múlt század elején is vélték, nem jósok, nem váteszek, csu­pán a szemük érzékenyebb, agyuk fogékonyabb, a képessé­gük, tehetségük fejlettebb az átlagemberénél. Hamarabb ki­tapintják, meglátják a szünte­lenül változó világban az új ér­tékrendet, a dolgok átalakulá­sát, embernek emberhez, a ter­mészethez, a világ egészéhez való viszonyát. Már régen ben­ne élünk abban az új rendben, amire a művészek előbb felfi­gyelnek, figyelmeztetnek, csak megfogalmazni nem tudjuk, amit élünk, s látunk. „Kitől nincs messze az élet határa, Nem előre szeret nézni, csak hátra" — írta Arany János. Ez a magyarázata annak, hogy miért a fiatalság veszi észre ha­marabb az újat, miért a fiatal­ság fogadja be a jó vagy rossz — most ne minősítsünk —, de új művészi vállalkozásokat. A megszokás, a beidegződés nagy hatalom az ember életében, Megköt és egyben erőt ad. Biz­tos támaszték a váratlan meg­lepetések ellen, mentsvár min­den újban rejlő s át nem lát­ható, veszedelemnek vélt válto­zással szemben. Kétségtelenül Kodály Zoltán román barátjáról A testvériség eszméjének mártírja A Kodály-évben meg kell ta­nulnunk egy román nevet is: Radu Uríatianu (ejtsd: urlöcjá- nu). Megérdemli mind a ma­gyar, mind a román nép tiszte­letét, megbecsülését. Életét ál­dozta föl a két nép testvérisé­gét szolgáló küzdelem oltárán. Bukarestben született 1895- ben, előkelő román családból. Apja magas rangú katonatiszt volt. A művészi érzékenységű fiú zenei tanulmányait Drezdá­ban és Berlinben végezte. Utá­na szülővárosában újságírósko- dott, zenekritikusként, majd Varsóba szerződött az opera­ház segédkarmesterének. Rö­vid ideig a besszarábiai kisi- nyovi opera igazgatója volt, s aztán 1925-ben Temesvárra köl­tözött mint a Curentul című fő­városi lap bánsági tudósítója. A soknemzetiségű Temesvá- rott az értelmiség hamarosan megkedvelte a németül tökéle­tesen beszélő és rövidesen ma­gyarul is megtanuló, kitűnő mo­dorú, nagy műveltségű újság­írót. Itt is nősült: elvette Ally von Artner színművésznőt. Ö maga a színház karnagya lett, a helyi Zenebarátok Egye­sületének karmestere, a temes­vári zenei élet egyik élesztője. 1926-ban Temesvárott hangver­senyezett Szatmári Tibor, a kitű­nő zongoraművész, s koncert­jéről Uríatianu elragadtatott hangú méltatást írt. Ezen a ré­ven levelezésbe kerültek, s Szatmári meghívására 1928-ban meglátogatta a magyar fővá­rost. Lapjának meleg hangú tudósításokat küldött a buda­pesti zenei éleiről. S ez az útja azért vált külö­nösen jefentőssé, mert ekkor ismerkedett meg Bartók Bélá­val, Kodály Zoltánnal, s révü­kön szerette meg a népzenén alapuló új magyar zenét. Te­mesvári zenekarával már 1933 októberében bemutatta Kodály Marosszéki táncok című mű­vét. Utána tervbe vette a Psal­mus Hungaricus bemutatóját. Erre ment rá az élete. Mihelyt ugyanis a bemutató­nak híre ment, a szélsőjobbol­dali, vasgárdista, nacionalista lapok támadást indítottak el­lene. Hiába tűzte a Psalmus- szal együtt Enescu, Biancafort, Glazunov, Pahlen, Lányi Ernő műveit műsorára, a helyi Ves­tül, a Generatia Noua, a Tara dühödt támadást indított elle­ne, hazaárulónak, a magyar ir- redentisták bérencének bélye­gezték, amiért „Kodály irreden­ta művét” műsorára tűzte. Az­zal vádolták, hogy „veszélyez­teti Románia nemzeti integritá­sát”. Uríatianu fölényes szelle­mességgel válaszolt a vádakra a Temesvári Hírlap karácsonyi számában Dávid király irreden­ta hárfája címmel. Finom gúny­nyal mutatta ki, hogy az „ir­redenta” mű szerzője, Dávid király, „judeai származású, la­kóhelye ismeretlen”. „Egy kissé régen élt, valamivel a trianoni békeszerződés aláírása és a kisantant megalakulása előtt. A Psalmus Hungaricus című, közrendet veszélyeztető alko­tást a betűvetés és olvasás tu­dományában otthonosak is­merik 55. zsoltár elnevezés alatt" — írta. Megzenésítette Kodályon kívül Mendelssohn, Florent Schmitt és még a zene- történet sok más jelese. Ma­gyar Zsoltár, mert Kecskeméti Vég Mihály fordította magyar­ra a 16. században, és zenéjét a szintén magyar Kodály sze­rezte. A támadások ellenére Urla- tianu azt akarta, hogy a temes­vári bemutatón jelen legyen Kodály Zoltán is. Óhaját a hangversenyrendező Aurel Ta- masiu, akit szintén gyakran tá­madtak magyar művészek sze­repeltetése miatt, támogatta, és a szólót éneklő Laurisin La­jossal együtt meghívta a zene­szerzőt is. Kodályék 1934. január 2-án megérkeztek. Már az aradi ál­lomáson újságírók várták őket, s míg a vonat Temesvárra ért, interjút készítettek a Mesterrel. Köztük volt az Aradi Közlöny fiatal munkatársa, a tavaly el­hunyt Csányi Piroska is. (Ö ké­sőbb, 1938 és 1946 között, mint a Délmagyarország munkatársa beírta nevét a hazai újságírás történetébe.) Apja, Csányi Má­tyás a forradalmak előtt Sze­geden színházi kamagyosko- dott, és éppen forradalmi sze­replése miatt kellett 1919-ben Aradra menekülnie. Mint az Aradi Közlöny 1934. január 4-i interjújából kiderül, Csányi Pi­roska édesapja az unokatest­vére volt Kodály feleségének, Sándor Emmának. Temesvárott ünnepélyesen fogadták a Mes­tert. Elsőként dr. Emil Gradina- ru, a város művelődési tanács­noka köszöntötte a vendégeket a hagyományos roriTán köszön­téssel (Bine ati venitl), majd magyarra fordította a szót. Utána Uríatianu franciául mon­dott üdvözlő beszédet: — Itt most nem a román, nem a magyar és nem a német kö­zönség nevében beszélek, ilyen különleges közönség itt nincs: Temesvárnak nemzetiségi kü­lönbség nélkül csak temesvári polgárai vannak, akik büszkék erre a címre. Kodály válaszában szintén erre utalt:- Amint látom, itt tökéletes a lelkes harmónia. Sohasem hittem, hogy a zenének ilyen hatalmas ereje van .. . Kérem önöket, hogy őrizzék gondosan ezt a drága kincset, a zene ál­tal megteremtett harmóniát. A hangverseny - az előre bejelentett botrány nélkül - nagy sikerrel zajlott le. Kodály, akinek elmondták a fiatal kar­nagy áldozatos küzdelmét az értetlenséggel — a percekig zúgó taps utón fölment a szín­padra, átölelte Urlatianut, és halkan ennyit mondott: „Na­gyon szépen köszönöm, fiam”. A baloldali lapok osztatlan elismeréssel adóztak Kodály­nak, művének, cr bemutató ze­nekarnak, énekesnek, karnagy­nak; a jobboldaliak ádáz tá­madást indítottak mindezek el­len. A hangverseny után a ro­mán kulturális tanácsnok dísz­vacsorát adott Kodály tisztele­tére. Pohárköszöntők hangzot­tak el a román—magyar közele­désről, együttműködésről. A jobboldali lapok támadá­ssá azonban még ha lehet, fo­kozódott. Urlatianut följelen­tették, bojkottot hirdettek a magyar művek ellen. Azzal vá­dolták a temesvári magyar ki­sebbséget, hogy most kimutat­ta foga fehérét: „Nem a művé­szetnek, hanem a magyar nem­zetnek tapsolt...” Uríatianu nem tette le a fegyvert. Köszönet címmel a Temesvári Hírlap 1934. január 9-i számában nyilvánosan nyugtázta mindazok segítségét, akik a hangverseny mellett ál­lottak. Ez azonban inkább olaj volt a tűzre. Másnap, 4-én, a hangversenyt Aradon is megis­mételték, hasonló sikerrel. Ko­dály itt ismét nyilatkozott: sok­szor hallotta, úgymond, a Psal- mus-t már, de úgy még soha, hogy „román dirigens vezényel­te a magyar szerző magyar mű­vét német ajkú kórussal, ma­gyar, német és román összeté­telű zenekarral". Ebben, mon­dotta, méltán lát jelképet. A vendégek távoztával a Zsoltár körüli vihar tovább tom­bolt. Uríatianu nem rettent meg, sőt februárra Bartók sze­repeltetését vette tervbe, s egyúttal a nagy zeneköltő nagyszentmiklósi házának em­léktáblával való megjelölését is. Ez újabb fölhördülést hívott ki a jobboldaliak részéről. Bu­karesthez fordultak és sikerült elérniük, hogy a kultuszminisz­ter a február 26-ra tervezett Bartók-ünnepséget letiltotta. Az erről szóló értesítést ugyan­az a Gradinaru tanácsnok írta alá, aki egy hónappal előbb Kodályt magyar szóval fogad­ta a temesvári pályaudvar vá­rótermében ... A hajsza folytatódott. Édes­apja — nem tudni, őszintén-e vagy kényszerből - kitagadta fiát. Temesvár vezetősége, amely korábban támogatta a testvériség jegyében lezajlott hangversenyt, és díszvacsorát adott Kodály tiszteletére, föl­oszlatta a városi zenekart, el­bocsátotta állásából Urlatia­nut. A Generatia Noua 1934. március 11-i számában azzal vádolta meg, hogy anyagi ér­dekből adta elő a Psalmust. Uríatianu visszatért az újság­íráshoz, majd 1934 augusztusá­ban megbízták a bánsági ro­mán dalszínház megszervezésé­vel. A megnyitón októberben Lehár Ferenc Giudittáját vezé­nyelte. Decemberben Bukarest­ben vendégszerepeitek vele nagy sikerrel. Ennek ellenére a dalszínház csődbe jutott, s ő ismét állás nélkül maradt. Ugyanakkor újabb döfés érte: 1935. február 25-én közölték a lapok, hogy a belügyminisztéri­um egyrészt megtiltotta Kodály Psalmus-ának, a „magyar re- vizionizmus himnuszának" elő­adását, másrészt Urlatianunak, amiért ezt a művet előadta, vezényelte a szerző jelenlété­ben, megtiltotta a jövőben a karmesteri tevékenységet. Ezzel betelt a pohár. A két­ségbeesésbe kergetett író, mű­vész 1935. március 7-én haj­nalban a Curentul nyomdájá­nak udvarán főbe lőtte magát. Negyvenéves volt. A balolda­li lapok megírták tragédiáját, a jobboldaliak haló porában is gyalázták. Pintér Lajos, aki a Magyar Zene 1979-i évfolyamában köz­readta a Psalmus temesvári és aradi bemutatójának tragikus következményeiről szóló doku­mentumokat, dolgozata végén ezt írta: „Mert hős volt Radu Urlatia- nu. A testvériség eszméjének mártírja. A könyvtárak régi új- ságkötegeiből hoztam át a mába ezeket az írásokat, hogy ne merüljenek feledésbe, s ma­gasztos hálával véssük Radu Uríatianu nevét a gyászos kor hőseinek sorába, azok mellé, akik, mint ő, egy tisztultabb, szebb, emberibb korért küzdöt­tek — életük árán.” PÉTER LÁSZLÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom