Tolna Megyei Népújság, 1982. szeptember (32. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-25 / 225. szám
12 Képújság 1982. szeptember 25. MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN Mÿï MAGAZIN • : MAGAZIN I MAGAZIN Sf MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN A legyőzött bika füle Franciaország különböző vidékein, így például Normandi- ában, Piacardiában, gyönyörű bükkerdőket fenyeget egy kéregbetegség. 100 évesnél is idősebb, helyenként 40 méternél magasabb fák is elpusztultak. Sajnos már a Német Szövetségi Köztársaságban és az Amerikai Egyesült Államokban is tizedeli ez a betegség a bükkerdőket. A beteg fa kérgének repedéseiben először apró fehér pontok mutatkoznak. Ezek a viaszszerű nyomok a Cryptococcus fagisuga nevű bükktetűtől származnak. Ez a rovar 1832 óta pusztít Európában. A bükktetű nőivarú egyede szűznemzés útján szaporodik. Évente egy alkalommal, nyáron 40-50 petét rak le a rovar. A lárvák az ősz folyamán kikelnek, és tömegesen telepednek le az anyaállat körül. A petéket és a lárvákat azután a szél átrepíti a szomszédos fákra. A kifejlett rovar hegyes nyúlványával, mint injekciós tűvel áttöri a kérget, egyben toxint és enzimanyagot fecskendez a kéregbe. Ezek az anyagok elkezdik pusztítani a bükkfa kérgének sejtjeit. Később elszáradnak, elkorhadnak a kéreg részei. Érdekes, hogy e rovar más fafajt nem támad meg. Idővel a repedésekbe befészkeli magát a Nectaria nevű mikroszkopikus gomba, amely tovább pusztítja a kérget. Sajnos ma még az erdészek meglehetősen tehetetlenek a kórokozókkal szemben. A Las Ventas-i aréna a spanyol bikaviiadorok, a torreádorok Mekkája. A legnagyobbak ünnepeltették itt magukat, köztük az andalúziai Manuel Beroi- tez, akit El Cordobés néven ismernek; a madridi közönség huszonnyolc alkalommal jutalmazta meg a legyőzött bika fülével. El Cordobés árva gyerek volt, gyermekkorában bérmunkásként dolgozott. Néhány évi kemény munkával bikaviadorrá képezte magát. A közönség kedvence lett, minden idők legnagyobb torreádora, s természetesen dúsgazdag. Viadalról viadalra repült magánrepülőgépén. Útjára mindig elkísérte tanára, aki miinden szabad időt felhasznált arra, hogy — jobb későn, mint soha — megtanítsa öt írni-olvasni. Érthetően sokan próbáltok a nyomába lépni: az ismeretlenség homályából, a szegénységből bátorságukkal a fényre törni. Erre különben megvan az „intézményes" lehetőség is. Pamplonában ugyanis minden évben kieresztenek az utcára, a közönség közé néhány bikát, s bárki vállalkozhat arra, hogy leszúrja valamelyiket. Aki helytáll a „bátorság próbáján", azelőtt esetleg megnyílhat az út az arénákba is. Tavaly azonban El Cordobest — első ízben — kifütyülték: a több mint kétezer viadal győztesének füttykoncert közepette kellett távoznia, mivel öt segítőjével együtt tétlenül nézte végig, hogy egy bika miképpen döf le és tapos halálra egy fiatal kőművest, Fernando VHIareolót. A fiatal férfi, a palánkon átugorva, befutott az aréna porondjára, hogy a bika előtt manőverezve hívja fel magára a nagy El Cordobés figyelmét. Igyekezetéért az életével fizetett. Igaz, 1972 óta létezik Madridban egy torreádoriskola, ahol harmincöt fiú tanul. Nagy részük azonban megmarad középszerűnek; olyannak, aki szerény jövedelemből él, s a bika- viadal-idény befejezése után — munkanélküli segélyből. Ezt is csak az utóbbi időben teheti, amióta — két éve — négyezer hivatásos matador szakszerveze. tét alapított. Az érdekvédelmi tömörülés első lépése a szezon kezdetét bojkottáló sztrájk volt. A torreádorok felemelt összegű kórházi segélyt követeltek. És még valamit. Az esetleg hátramaradó hitvesnek — ő utánuk — nagyobb temetkezési segélyt ... Új rögzítőkötés A törések gyógyításában használt több kilogramm tömegű gipsz rögzítőkötést a sérülteknek négy-hat hétig kell viselniük; ez idő alatt nem fürödhetnek, s a légzáró gipsz alatt a bőrük kisebesedik. Egy amerikai gyógyszergyár Lightcast néven újfajta módon enyhíti a törések okozta kellemetlenségeket. A rögzítőanyag fényérzékeny műgyantával átitatott lágy üvegszálszalag, amelyet egy vékony víztaszító gézréteg fölé a törött testrészhez simulóan egyetlen rétegben tekercselnek a sérült végtag köré. Ezután a szalagot néhány percig kvarclámpa ibolyántúli fényével megvilágítják. Ennek hatására megindul a műanyag polimerizálódása, s így az teljesen megkeményedik. Az ilyen rögzítőkötés tömege a gipszkötésnek alig fele, mégis teljesen szilárd, merev. A kötés fölé harisnyát, nadrágot húzhat a beteg. Amellett a levegő átjárja, a sérült testrész szellőzik, s ami fölöttébb fontos, a beteg fürödhet, sőt gyógyfürdőkezelésben is részesülhet. E kötést a röntgensugarak is átjárják, ezért a gyógyulás annak levétele nélkül is nyomon követhető. Egyetlen hibája, hogy egyelőre jóval drágább a hagyományos, bár kényelmetlen gipszkötésnél. A hét karikatúrája — Csendet kérek, nem tudok gyakorolni! Benzinkút az őserdőben? Az Amazonas menti brazíliai őserdőben honos a copaibafa. Különös tulajdonságát a közelmúltig csupán a bennszülöttek ismerték, akik bevágták a kérgét és a fából csordogáló lét sebgyógyításra használták. Melvin Calvin, a Nobel-díjas kémiaprofesszor Amazonas- mentl kalandozása során egyszer egy bennszülöttől kapott ebből a nem túl illatos folyadékból. A szag erősen emlékeztette őt a kőolajra. A dzsungelban vegyileg ugyan nem elemezhette de megtöltötte vele dízelkocsijának tartályát és — várakozásának megfelelően — az autó elindult. A tudós beszámolt az esetről egy folyóiratban. A szakemberek világszerte már-már reménykedni kezdtek, hogy a „zöld olajjal" maholnap helyettesíthetik a „fekete aranyat”, a kőolajat. Elméletileg ez lehetséges is, de gyakorlatilag? Vajon hogyan volna megoldható, hogy minden autósnak legyen egy saját co- paiba-erdeje, ahol csak megáll az egyik fa alatt, bevágja a kérgét, s feltankol a csordogáló masszával? Nyilván sehogy, hiszen a „kőolajfa" csak a trópuson honos. Egyébként egy százéves, óriás copaibafa két óra alatt 20—30 liter „nyersolajat” ad, utána viszont fél évig pihentetni kell; egy hektárnyi copaiba-ültetvényről évente csupán hét tonna üzemanyagot kapnának a gépparipák. Bár a brazil kormány —kísérletként — most hatezer ilyen facsemetét ültettetett el, nyérs- olaj-ügyben egyelőre még az OPEC-cel tartja a kapcsolatot... Kutyaugatás A térj hazajön a munkából és a kutya dühös ugatással fogadja. — Kiváncsi vagyok, mi mindent hordtál össze rólam ennek az állatnak?! - mondja a férfi a feleségének. Feltartóztathatatlanul terjed a sivatag Évente mintegy 60 000 négyzetkilométer nagyságú, bizonyos mértékig termékeny Terület válik sivataggá. Becslések szerint évente 200 000 négyzetkilométer terűiét válik a mezőgazdaság számára használhatatlanná. Az ENSZ megállapította, hogy a Föld elsivatagosodásának problémáját eddig még nemigen ismerték fel problémaként. Nincs azonban kilátás arra, hogy ezen segíteni tudnak: „Semmilyen jele sincs annak, hogy a sivatagok terjedésének megakadályozásához szükséges pénzt elő lehet teremteni." Szárazföldi területeink egyharmada (47 millió négyzet- kilométer) sivatag vagy csaknem kiszáradt terület. A világnak ezen a részén több mint 600 millió ember él, 80 millió embert fenyeget a sivatag további terje. désének közvetlen veszélye. A sivatagok keletkezésének fő okai az ENSZ adatai szerint a talaj túlzott művelése, a túlzott legeltetés és a talaj sóssá válása: „A sivatagok keletkezését nem az éghajlat megváltozása, hanem az emberi tevékenység okozza.” A párizsi Panthéon-Párizsban, a Sorbonne egyetem környékén emelkedik a Panthéon hatalmas épülete. 1764. ben XV. Lajos utasítására Soufft építész tervei alapján kezdték építeni. Párizs védasszonyának, St. Genovévának tiszteletére. 1791-ben az alkotmányozó nemzetgyűlés határozata alapján Panthéon lett a neve, s úgy döntöttek, hogy ide temetik a nemzet nagy halottjait. A forradalom utáni évtizedekben hol templom, hol ismét panteon volt, míg végül is Victor Hugo 1885-ös temetésekor a francia kormány döntése alapján végleg panteon lett ez az épület. Gigantikus méretek jellemzik; 110 méter hosszú, 82 méter széles, a kupola magassága 83 méter. Alaprajza a görög kereszt formáját követi. A Panthéon kriptájában a francia történelem nagyjai nyugodnak: írók, művészek, politikusok, katonák, a francia ellenállási mozgalom harcosai. Itt alussza örök álmát Mirabeau, Voltaire, Jean-Jacqu. es Rousseau, Victor Hugo, Lan- nes marsall, a napóleoni idők nagy katonája. Itt nyugszik Sadi Carnot, Franciaország meggyilkolt elnöke, Émile Zala, Louis Braille, a vakok írásának kidolgozója^ két. nagy fizikus: Jean Perrin és Paul Langevin, továbbá Victor Schoelker, aki eltöröltette a rabszolgaságot a francia gyarmatokon, Jean Jaurès politikus, akit az első világháború előestéjén gyilkoltak meg, Felix Éboué fekete bőrű francia gyár. mati politikus, aki 1940-ben csatlakozott a Szabad Franciaországhoz. A zene szárnyán VÍZSZINTES: 2. Híres baritonária Gounod Faust c. operájában. 14. Község Veszprém megye déli csücskében. Vára a középkorban pusztult el. 15. Fullánkos rovar — névelővel. 17. Behálózza a falevelet. 18. Izlandi pénz. 19. Mutató névmás. 20. Éles, magas hangon beszél. 21. Maró a hatása. 22. Nem is mögé. 23. Szóösszetételek előtagjaként az utótagnak hellyel kapcsolatos voltát jelöli. 24. Divatos üzletnév. 26. ........szolgaság” (S. Maugham regénye). 27. Hol -betűi — keverve. 28. Egész számra igazít ki. 30. Közlekedési tanintézet röv. neve. 31. E gyforma betűk. 32. Tennivaló. 33. Egyik László királyunk mellékneve. 35. Török gépkocsik jelzése. 36. Szerb Antal egyik regényének címe. 38. Tiltás. 40. Uncle ... 41. ,,Ég a kunyhó, ... a nád” (nóta). 42. Zenei rövidítés (= pianissimo). 43. ...... mode”. 45. Az észak-afrikai Atlasz-hegység berber törzsei. 47. ökör — latinul (BŐS). 48. Mezzoszoprán szerep ,,A parasztbecsület” c. operában. 49. Halom. 50. Fa németül. 51. A hidrogén és a lítium vegyjele. 53. A grog alapanyaga. 54. Dal az aranyborjúról, melyet Mefisz- tó énekel a ,,Faust” c. operában. / a 5 k 6" G 7 6 <1 /o // 12 ■ Ili /6‘ /7 Iá /9 20 ■21 22 23 04 26 26 17 29 3o 3i 32 ■ 33 3k 3536 57 36 ko • ■ " 42 k3 vsk6 47 49 50 5! 52 53 A4 55 se 57 » Go 6/ <32 55. Oltalmaz. 56. Lábbal tipor. 58. Fémek elemi szénnel alkotott vegyü- lete (világításra is használják). 59. Nem tiszta. 61. A ,,Két úr szolgája” c. vígjáték szerzője (Carlo, 1707— 1793). 62. Liszt Ferenc egyik zenekari műve. Weimarban hangzott fel először, 1857. november 7-én. FÜGGŐLEGES: 1. Schumann egyik dala, gyakran hallható hangversenyeken és a rádióban. 2. Himlő — az orvosok nyelvén. 3. Szíriái város (mai neve: Haleb). 4. A totóban is gyakran szereplő olasz labdarúgócsapat. 5. Mókusféle. 6. Esetleg (ford.) 7. Mint a 35. számú sor. 8. Norvég kikötő. 9. Mesterséges nemzetközi nyelv. 10. Mesealak. 11. Ellenértéké. 12. Játék kezdete! 13. Régente. 16. Kákái Rezső zenekari műve. 18. Határozott. 21. Sikál. 22. Az Arno mellékvize. 24. Megkapva megharap. 25. Könnyűvérű. 28. Fényképezőgép-márka. 29. „Jobb ma egy veréb, mint holnap egy . . .” 32. Német névelő. 34. Negatív — rövidítve. 37. Ni csak. 39. Cseppfolyóssá válik. 42. A „Farsangi lakodalom” c. vígopera szerzője. 44. A „negyven rabló” babája. 46. Tér a Keleti pályaudvar előtt. 47. Csokoládé cukorka. 50. Bortároló. 52. Víz mossa. 54. Északi férfinév. 56. Ilyen mese is van. 57. Edgar, Allan ... 58. Bolgár cigaretta. 60 Határozói igenévvégződés. 61. Fordított határrag. E. B. Beküldendő a vízszintes 2., 62., a függőleqes 1. és 16. számú sorok megfejtése a Tolna megyei Népújság szerkesztősége címére: Szekszárd, Beloiannisz u. 1—3. 7100. Beküldési határidő: október 1. A levelezőlapra, borítékra kérjük ráírni: Rejtvény. 36. heti rejtvényünk helyes megfejtése: Sarolta, Névtelen hősök, Brankovics György, István király, Bá- thori Mária, Bánk bán. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: Horváth József, Bölcske, Petőfi S. u. 74. 7025: Kónya Éva, Paks, Kurcz Gy. u. 58. 7030; Vancsa Sán- dorné, Szekszárd, Mecsek u. 8. 7100; Csámpai Rudolfné, Szekszárd, Tar- tsay Itp. 29. 7100; Bévárdi József, Dombóvár, Katona S. u. 2. 7200. Pamplona utcája *- b bátorság iskolája