Tolna Megyei Népújság, 1982. április (32. évfolyam, 77-100. szám)
1982-04-03 / 79. szám
1982. április 3.- TOLNA © rtÊPÜJSÀG özvegy Szabó Albertné — született Guzorán Erzsébet — ötven évvel ezelőtt lett hivatalosan is egy kommunista párt tagja, mégpedig a franciáé. Azért kell hangsúlyozni, hogy hivatalosan is, mert a munkás- mozgalomban már azelőtt is tevékenykedett a Vajdahunyad melletti Lupény nevű bányatelepen. — Hogyan emlékszik ma azokra az időkre, ma életének hetvennyolcadik évében? — Hogyan volt az én fiatal életem? Rosszul... Milyen fiatalságom lehetett, ha mindig hideg volt a hátamon az Ing, mert mindig félni kellett. — Számunkra ez ma már történelem, engem például minden érdekel, ami elődeinkkel akkor történt... — Nehéz életünk volt az biztos, de miről meséljek? — Az életéről. Hol született? — Bukovinában, Hadikfalván, de Vajdahunyadon nőttem fel. A férjem faluját Istensegítsnek hívták. Tizenhét éves voltam, amikor megiismerkedtünk, ő meg huszonegy, 1922-ben született meg a fiunk, Lajos. Nagyon beteg voltam, több gyerekem nem lett. A férjem már 1919 óta részt vett a mozgalomban. * — Mit tetszett szólni ahhoz, hogy ilyen veszélyes dologra vállalkozik? — Semmit sem szóltam, ő akart menni, egy férfiembert hagyni kell, menjen az útján. — Hogyan kerültek Lu- pényból Franciaországba? — Jöttek a franciák munkásokat toborozni, a férjemet már akkor elküldték, mert hogy azoktól akartak megszabadulni, akik az igazságot mondták, munkásérzelműek voltak. Először csak a férfiak mentek, mii ott maradtunk, mert a fiam hímlős lett, nem engedtek bennünket. Csak fél év múlva éppen karácsonykor, szentestén érkeztünk meg Franciaországba. ..Lansz" városa mellett, Lie- vinben, a harminchármas számú lakásban laktunk. A^gyerek francia iskolába járt, hamar megtanulta a nyelvet, őt vittem mindig magammal a boltba tolmácsolni. Ott is letartóztatták a kommunistákat, gyűjtöttünk a családjuknak, hogy legyen miből éljenek. Eljött a híre Sallai és Fürst letartóztatásának, de hiába tiltakoztunk, gyűjtöttünk aláírásokat, mégis kivégezték őket. Egyszer egy gyűlésen Károlyi Mihály lis beszélt. A tiltakozás miatt aztán kiutasítottak bennünket Franciaországból. Megint költözni kellett, de elsegítettek bennüket az elvtársak Párizsba, majd a határig. A hatóságok azt akarták, hogy rendőrök kísérjenek bennünket, de ezt sikerült megakadályozni. A Vörös Segély velünk volt, Párizsban ügyvédet fogadtak, el ils érték, hogy mivel a férjemnek nem volt munkája, kaptunk vonatjegyet ingyen a határig. — Tíz nap Párizsban, azt hiszem, a mi nemzedékünk számára az is mást jelent, mint önnek akkor. I Milyennek látta a francia fővárost? — Gondolja el, hogyan lehetett volna élvezni még a szépet is, ha egyszer az ember se bent, se kint nem volt. Azt nem tudtuk, hogy a csomagjaink is csők a határig jönnek. Hazaértünk, de nem volt semmink, a szüleim, amit tudtak, segítettek rajtunk, de ők is szegény és öreg emberek voltak. Az el vtársak segítettek bennünket. A férjem nem kapott munkát, már hajnalban sorba álltak a gyárkapukban, délelőtt kijött valaki és mondta, hogy „máma felvétel nincsen". Azokat a gazdáköt vették fel dolgozni, akiknek otthon cselédeik voltak, és tudtak vajat, tojást, húst vinni. Nekik mindig volt munka. Dolgoztunk, ahol lehetett, kőművesek mellett, napszámban. Aztán mégis bekerült a vasgyárba a férjem, az öntödébe. Később jöttek az elvtársak Temesvárról és azt mondták jöjjön ki és legyen összekötő. Kérdeztem, hogy akkor miből élünk majd. Segítünk, mondták. A férjem járta a falvakat, agitált, szervezte a munkásokat. Én meg vittem a röplapokat, tettem, amit kellett. Egyszer éjszaka zörgetnek, megindult bennem a félelem, ki lőhet ilyenkor? Hát egy elvtárs volt, azt mondta, holnap a szomszéd faluban gyülekeznek tízen, a hajnali hármas vonattal el kell mennem értesíteni őket. Később tudtam meg, hogy a Daradics Feri mostohatestvére volt. A Ferinek az anyja is hordta a röplapokat a köténye alatt. Indultam, még meg se virradt, találkoztam a szomszéd falu állomásán azzal az emberrel, akit ismertem közülük,-ma is emlékszem a nevére, Váncsa elvtárs. Amikor felszabadultunk, egy gyűlésen elmondta: ennek az asszonynak tízen köszönhetjük az életünket. — A férjét mikor tartóztatták le? — Negyvenben, éppen Mikulás napja volt. A tanító felesége szólt, hogy segítsek készülni a névnapra. Egyszer csak jön a férjem egy csendőrrel. Még ma is szörnyű e'rről beszélni, azt hittem, mindjárt szörnyethalok, hiszen ettől féltem mindig. Mentem haza csomagolni, vettem a pénzt, amink volt. Egy ember kérdezte meg az utcán: Hát a Lajkó meg mibe keveredett? Én nem tudtam, hogy őt is letartóztatták, inas volt a városban. Röplapokat vitt azon bukott le. A csendőrségen azt mondták, viszik őket Dévára. Az állomáson láttam, láncon tartották őket, kettesével, heten voltak, az én fiamnak nem volt párja, összeverték őket. Temesváron törvénykedtek egy darabig, a férjem öt, a fiam négy és fél évet kapott és vő lam i rengeteg pénzbüntetést. Egyedül maHadtam. Dolgoztam, ami volt, télen házakhoz jártam, nyáron napszámban kapálni, aratni, ami adódott. El kellett lássám őket a börtönben. Nem húzták fel a robruhát, így ruha és cipő is kellett nekik. Később Karónse- besre kerültek a börtönbe, az messze is volt. Az állomáson dolgoztam, ott összeszedtük az elszórt búzát, kimostuk, abból sütöttünk kenyeret. De ez a háború miatt tilos volt, kukoricából lepényt csináltunk, azt tettük kívülre. Előbb persze engedélyt kellett kérni Bukarestből, a börtönigazgatóságtól, hogy mehessek hozzájuk.- — Minden alkalommal? — Mindig és én nem is tudtam elég jól románul. Szerencsére, az asszonynak, ahova jártam takarítani, két katonatiszt fia volt, a kisébbiket mindig rá tudta beszélni, hogy írja meg a kérvényt. Mentem a vonatta a sok csomaggal. Kétszer kellett átszállni. — Segítettek az emberek? — Ha mondtam, hogy a börtönbe megyek, mindig segítettek. H — Nem félt? — Akkor nem, hiszem a férjemről és gyerekemről volt szó! Ismertem Georgiu Dejt, ott volt börtönben. Mindjg azt mondta a férjemnek, hogy ezt nem felejtjük el a feleségednek. Egy társát, a Kovács Piuszt maga mellé is vette a háború után, katonatiszt lett belőle. A börtönben kőből dísztárgyakat csináltak, azt hoztuk ki eladni, legyen egy kis pénzünk. — Csak úgy ki lehetett hozni, eladni? — Lehetett az irodán át is, de akkor levették a százalékot. Egy őr segített, annak adtuk a pénzt is, amit kaptunk érte. Még most is megvan ez a kis váza meg fényképtartó, a férjemre emlékezem, ha ránézek. ’! — Mikor szabadultak? — Amikor a szovjetek felszabadítottak bennünket, aztán úgy döntöttünk, hogy átjövünk Magyarországra. Megint összecsomagoltunk, de ismét semmi nélkül maradtunk, mert a csomagjaink elvesztek. Hiszen tudja, milyen idők voltak még negyvenötben? Bonyhádon kaptuk ezt a házat, meg nyolc hold földet, a házat nem ingyen adták, ki kellett fizetni. Dolgoztunk mindig, aztán se tettünk másként, a mozgalomban is maradtunk, a férjem mindjárt másnap jelentkezett a kommunista pártba. Agitáltunk, szerveztünk, én népnevelő lettem. A fiám az ifjúsági mozgalomban dolgozott, aztán meg a nártbizottsá~ra került. Fiatalon lett rokkantnyugdíjas, hdmar meghalt. Két unokám van. Két éve a férjem is elment... — Én még öt éve sem vagyok párttag, alig tudom elképzelni az ötven évet, ilyennek gondolták akkor a szocializmust amilyen lett? — Nem gondoltuk semmilyennek, elvtársnő, a férjem mindig azt mondta, hogy az igazságért kell harcolni, mega munkásfiatalomért. Nem irigylem a mai fiataloktól ezt a jó világot, de azt azért nem szeretem látni, hogy vannak közöttünk, akik azt hiszik, semmit se kell már tenni. Engem a férjem vitt a mozgalomba, de elvégeztem mindig mindent, amit a párt rám bízott. Nem bánom, hogy így történt, inkább örülök neki, hogy volt erőm végbevinni azt, ami a dolgom volt. — Visszament később Romániába, látogatóba? — Többször is. A Plusszal, akiről meséltem, találkoztam most két éve Vajdahunyadon, a temetőben. Hatvanban jártam Bukarestben is, a húgom fia kísért el. Georgiu Dej-zsel nem tudtam beszélni, de a veterán nyugdíjat megkaptam. — Milyen volt Vajdahunyad a leiszabadulás után 15 évvel? — Még a víz sem ott folyt, ahol azelőtt. Építettek egy nagy gyárat, ahol az áramot fejlesztik. Olyan nagy falat húztak a víz útjába, hogy annak a tetején járnak az autók. Sok más gyár is épült, lakótelepek. Eltűntek a kis faluk a hegy oldalából. A húgom fia a Szovjetunióban tanult, az elektromos művekben dolgozik. Vágytam mindig vissza, hiszen ott nőttem fel. Most már nem tudom, hogyan lesz, a húgom ígérte, hogy az idén eljön, de már ő is elmúlott hetvenéves. Még- egyszer az életben azért szeretnék eljutni Vajdahunyadra! — Kora és egészségi állapota miatt a pártmunka végzése alól felmentett, mégis jár taggyűlésre, legutóbb is elment... — Sok betegségem van, az igaz. A szememet megoperálták már régen, az ízületeim is fájnak, mágbs a vérnyomásom, de vágyok a taggyűlésre, a többiek közé. Tudni akarom, mi történik a pártban, mi újság a nagyvilágban. Egyszer, amikor drága lett az újság, lemondtam. Egy hónapig olyan voltam, mint a süket, oedig van televízióm, meg egy harmincéves rádióm, még szól, mégsem tudtam újság nélkül meglenni. Nem feledkezik meg a párt se énrólam, a hetvenötödik születésnapomon is köszöntöttek, most meg a párttagságom ötvenedik évfordulóján egy szép vázát kaptam, a nevem is bele van vésve. Amikor hazahoztak, csők leültem, néztem az ajándékot és sírtam. Többet törődik velem a párt, mint az unokáim... — Hogyan telnek a hétköznapjai, amikor nincs taggyűlés, se évforduló? — A sógornőm, az öcsém felesége mos rám, pedig már ő is hatvan körül jár. Jó neki, van négy fia, négy menye és nyolc unokája. Az öcsémék törődnek velem, visznek autóval orvoshoz, ahova kell. Főzni még tudok. Jaj drága elvtársnő, úgy elbeszélgettük az időt, s meg se kínáltam egy kis sütemény- nye'l... v — Köszönöm szépen. — Itt van ez a föld is, telne rá, hogy megműveltessem, de nem köpök rá embert. Takarítani járt ide egy asszony, mert hajolni nem tudok a szemem miatt, de már nem jön. ígértem húszforintos órabért, de nincs, aki vállalja. — Segíthetünk valamiben? — Az öregségen nem lehet segíteni. Nincs már nekem más kívánságom, mint egy szép temetés. Tudja, itt Bonyhádon az öregek vallásosak. Azért szeretnék széo temetést, hogy lássák, o'ap nélkül is el lehet szépen búcsúztatni az embert. De már ez sem az én dolqom, sírkövet csináltattam, elférünk alatta mindketten. — Szívből kivánom, hogy ez minél később következzen be és kívánok addig is jobb egészséget. IHAROSI IBOLYA Múltunkból Az alispán sokáig törhette fejét, amíg leírta a következő mondatot: „A forradalmi átalakulás a hosszú és elviselhetetlen háború vasfegyelme és néma szenvedései által lekötött indulatokat oly eruptív módon szabadította fel, hogy annak hullámai nemcsak a fegyelmezett közrendet, nemcsak az állami szociális fejlődés előfeltételét képező törvénytiszteletet borították fel, hanem áttörték azon gátakat is, melyeket az állami jogrend, a vagyon- és életbiztonság megvédése céljából emelt”. Ezt a meglehetősen hosszú körmondatot 1919. február elején vetette papírra. A polgári demokratikus forradalomról szólt a jelentés, amelyet a megyei törvényhatósági bizottság ülése elé terjesztett. Az alispán — ezen nem csodálkozhatunk — egyáltalán nem örvendezett a forradalomnak. Ha az illem megengedte volna, szívesen fogalmazott volna másképpen. A konzervatív beállítottságú alispán mély haragra gyúlt, amikor sorra kapta a jelentéseket 1918. novemberében arról, hogy a községekből kénytelenek elmenekülni a jegyzők, a főjegyzők —, s emiatt leáll a közigazgatási apparátus munkája. Ö, a megyei önkormányzat első embere, aki megszokta az utasítások kiadását, most kénytelen volt tétlenül szemlélni az eseményeket. A jelentést megírhatta volna egyedül is, jól ismerte Tolna megye forradalmi helyzetét. De a hivatali rend megkövetelte, hogy jelentést kérjen a főszolgabíróktól. A tamási járás főszolgabírója a terjedelmes jelentésben a többi között így fogalmazott: „A forradalmi mozgalom járásom területén erős hullámokat vert, s egyes községekben teljes anarchiává fejlődött. A mozgalomban részt vett tömeg a rablástól, gyújtogatástól sem tartózkodott. így rablások, gyújtogatások voltak Tamásiban, Koppányszántó, Bedeg, Tengőd, Felsőireg, Nagyszokoly, Magyarkeszi, Ozora, Pincehely és Szakály községekben, ahol a lázongó tömeg a zsidó lakosság üzleteit feltörte, kifosztotta, Tamási és Tengőd községekben pedig több kifosztott épületet felgyújtott." A jelentés elmondja, hogy „a mozgalom a szolgálatból hazatért katonaság köréből indult ki, s hozzájuk a lakosság legalsóbb osztálya csatlakozott. Veszélyes jelleget a mozgalomnak az adott, hogy a hazatért katonai egyének szolgálati fegyverrel voltak felszerelve, s a folyamatos lövöldözéssel a lakosságot megfélemlítette, testi épségében, életében veszélyeztette". (A Tisztelt Olvasó ne lepődjön meg a rablás, fosztogatás, alsó néposztály — és hasonló kijelentéseken, a dolgozó tömeget ilyennek, azaz rablónak, fosztogatónak, al- sóbbrendűnek tartották egykoron.) Keserűen állapította meg a tamási főszolgabíró, hogy a forradalmi mozgalomnak nem lehetett ellenállni, nem lehetett megfékezni, mert nem volt, akit vele szemben fel lehetett volna fegyverezni — „nem volt vállalkozó" — mondja a jelentés. Mit jelentett a központi járás főszolgabírója? A rendkívül rövid jelentése így hangzik : „A hazatérő katonák közül néhányon, a hozzájuk csatlakozott csőcselékkel együtt a közrénd felforgatására törekszenek, a hatóság karhatalom hiányában úgyszólván teljesen tehetetlenül áll. Csak az értelmesebb lakosság állandó éberségével sikerül a közrendet nagyobb megrázkódtatástól megóvni. Nagyobb számú megbízható csendőrség, avagy fegyelmezett katonaság sürgős felállítására lenne szükség, mert a tavasszal beállható élelemhiány komoly veszedelmek bekövetkeztére adhat alkalmat. A hatósági intézkedéseknek kellő karhatalom hiányában érvényt szerezni nem lehet, s a lakosság elvadult részét csak kellő eréllyel lehet arról meggyőzni, miszerint a köztársaság nem azt jelenti, hogy nincs törvény, s minden szabad...” A gyönki járási főszolgabíró is kétségbeesett hangú jelentést küldött az alispánnak. Idézzük: „A forradalmi átalakulás teljesen felborította itt i$ a közállapotokat. Nincs rend, nincs törvénytisztelet, teljes szabadosság uralkodik. A közhatóságok valóságos tojástáncot kénytelenek járni, hogy egyrészt feltűnően ne vétsenek a szabályok ellen, másrészt tagjaik élete ne kerüljön veszélybe, mert tapasztalták, hogy az államhatalom képtelen őket megvédelmezni. A közbiztonság teljesen megrendült, csak véletlenség, ha valakinek a vagyona sértetlen marad, személyes érdem, ügyesség, nagy eszélyes- ség (?), ha valaki személye bántatlan marad. A hatóság nem képes senkit és semmit megvédelmezni. . .” Az alispán a megyei összegező jelentésében megállapította, hogy a lakosság haragja azért irányult a jegyzők és főjegyzők ellen, mert ők voltak azok, akik végrehajtották a háborús időkben a megszorító rendelkezéseket. MIRŐL BESZÉLNEK A CSENDŐRI HAVIJELENTÉSEK? Hivatalos adatok birtokában vitába kell szállnunk az alispán és a járási főszolgabírók jelentései nek azon kivételével, hogy mér- hetetlen rablás, fosztogatás lett úrrá az embereken. A VI. számú csendőrkerület szekszárdi szárnyparancsnoka minden hónapban jelentést készített az alispán részére az elkövetett és felderített bűncselekményekről. Az alábbiakban közöljük a havi jelentések ide vonatkozó adatait: (Alispáni lírátok 46/1919.). Rablás, lopás, zsarolás 1918 előfordult kiderített elfogott feljelentett esetek egyén január 104 február 104 március 123 április 98 május 81 június nine; július 106 augusztus 133 szeptember 125 október 129 november 80 december 54 101 15 101 88 19 101 85 27 142 92 17 105 75 21 76 en adat 101 24 100 130 33 107 109 29 101 102 _______22______123 7 5 97 53 48 35 275 A fenti hivatalos adatok szerint jelentősen csökkent a bűnesetek száma! Szó sincsen tehát a bűnözési hullámról, szó sincs arról, hogy „a csőcselék” törvényt nem tisztelve borított fel mindent, nincs szó az erkölcsi fellazulásáról sem. Az azonban tény, hogy például a nagybirtokok magtárainak feltörésében, s az ott talált gabona szétosztásában — éhező tízezrekről volt szó a megyében is! — valóban nagy számban vettek részt. Erre ad magyarázatot a feljelentettek magas száma. A LAKOSSÁG ÖRÖMMEL FOGADTA A KÖZTÁRSASAGOT Az alispán a megyei törvény- hatóság részére készített jelentésében, a politikai helyzetet értékelő rész befejezéseképpen a következőket állapította meg: „Egyébként tisztelettel jelentjük, hogy a forradalom szülte köztársasági államformát a nép örömmel és megnyugvással fogadta, ami a jövőt illetőleg biztató és megnyugtató jelenség". K. BALOG JÁNOS