Tolna Megyei Népújság, 1982. március (32. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-17 / 64. szám

AÏVÉPÜJSÀG 1982. március 17. Két produkció a Várszínházkan Bizony ez a színház nemigen kényeztette el közönségét ed­dig, igazi, emlékezetes alkotás nem született, inkább az egy­szerű újratermelés jellemezte. Pedig igencsak sokféle dolog­gal próbálkoznak, különböző ízléseknek kívánva megfelelni. De talán túlságosan is készség­gel igyekeztek elébe menni egy- egy vélt ízléstípusnak, mintha pem bíztak volna önnön ere­jükben. És ámbár voltak von­zóbb előadások, amelyék feled­tetni próbálták az átlagot, az igazi sikert mégiscsak a Csík- somlyói passió hozta. Egy passiójáték vagy talán úgy pontosabb a fogalmazás: egy reprodukált passiójáték, amely igyekezett beépíteni már a passiák, a népi dramatikus játékok tanulságait, naiv báját is. Mert Kerényi Imre rendezé­sében ennek az előadásnak csak részben története a sajá­tosan népire formált Krisztus­élet, másrészt ugyanilyen törté­nés benne a passiójátszás. És ez az előadás attól ad annyi­féle embernek élményt, hogy mindenki megtalálhatja benne a maga ízlésvilágának megfe­lelő tartalmakat, ugyanakkor mindez mégis szerves és meg- bolygathatatlan egységben ma­rad. A hívő örömmel fedezi fel hitvilágának alapköveit, a této­va romantikus példát és esz­ményi hőst lát maga előtt; az etnográfus a hiteles miliőt, de árad belőle a humor, a taní­tás, de még a filozofikus para­bola is megjelenik. Igen, tudomásul kell ven­nünk, hogy régebbi korok mű­vészete — és miért ne lehetne egy passiójátékot művészeiként fölfogni? — átfogóbb világ­képre törekedett századunk leg­igényesebb művészi vállalko­zásainál is, és hogy ez a világ­kép előbbre való volt szemében művészeténél, esztétikumnál. És milyen jó érzés látni, hogy ezt a rendezés az elmélyedt mun­kában pillanatig sem téveszti szem elől. Pedig a mai színrevitel ko­rántsem olyan egyszerű, minta keletkezés idején (a 18. század­ban jegyezték le), mivel aligha léhet a nézők meglévő bibliai ismeretére alapozni. Aligha té­vedünk, ha kijelentjük: a mai nézők jelentős hányada vajmi keveset tud a bibliai történe­tekből, hogy újabb és újabb generációk nőttek és nőnek föl, akik semmilyen szándékkal sem veszik ké^be a bibliát. Akik egyszerűen nem tudják a ne­veket azonosítani, a történése­ket összekapcsolni. Még azon a szinten sem, ahogyan — föl- tételezésünk szerint — akár a 18. századbeli vallásos paraszt- ember tudta. Kerényi erre is gondol: az ilyen néző számára elbűvölő népi tragédiát jelenít meg, amely — úgy tetszik — igen sok utalást tartalmaz ko­runkra is. A hatalmas szereplőgárdát mozgató játéknak igen jól funkcionáló színpadot teremtett Götz Béla díszlete, amely stílu­sos rokonságban van a csíki népi építészettel is. Krisztust kettős szereposztásban képzelte el a rendező: mi Ivánka Csabát láttuk, aki szuggesztíven idézte meg a reneszánsz Krisztusok alakját. Az Évát, majd Máriát alakító Hámori Ildikó eddigi pályájának talán legjobb ala­kítását nyújtja. Itt nincs mód mindenkit fölsorolni, de min­denképpen meg kell említenünk Ferenczy Csongort, Kézdy Györ­gyöt Papadimitriu Afhinát, Ku­bik Annát, Székhelyi Józsefet, Fonyó Istvánt. A színház újabb nagy vállal­kozása egy olyan darabot vá­lasztott, amely valaha igen nagy siker volt, ma azonban egyre ritkábban kerül színpa­dokra.. Gerhart Hauptmann mű­véről, a Naplemente előttről van szó. Az ember azt gondolná — kivált az első részben —, hogy mint annyi Hauptmann-írás fö­lött, e fölött is elszállt az idő, hogy a polgár helyzetének megváltozásával már-már a dráma értékei is megváltoztak. Mert az, ami benne „örök em­beri", hogy tehát egy hetven­éves ember is szerelemre lob­banhat egy húszéves lány iránt és viszont, aligha érdemes önmbgáiban arra, hogy meg- említtessék. És nem is valószí­nű, hogy Hauptmann csupán ennyit akart volna. Persze, tud­juk, hogy megírásakor hasonló korban volt, mint a darab fő­hőse, Clausen tanácsos, de azért nem vezetne messzire, ha életrajzi kulcsművet keresnénk a Naplemente előttben. Hanem akkor mit? A kérdés éppen ez, és ezen is fordulhat meg a szí répád rá­állítás sorsa. Mert ha gondo­san végigelemezzük 'o darab problematikáját, ha fölelevenít­jük a kort, amely megszülte, érdekes párhuzamokra akadha­tunk, az pedig korántsem mind­egy, aktualizálni lehet-e egy színpadi művet vagy sem. Hauptmann drámájának éppen az a nagy erénye — és ez a második részben már evidenssé válik —, hogy fájdalmasan tud beszélni egy értékvesztésről, amely — tudjuk — jó ideje tart, már a tizenkilencedik szá­zad legjobbjai is búsongtak fö­lötte, de amely ilyen rohamos­sá korunkban vált. Meczner János rendezése el­sősorban arra vállalkozott, hogy hauptmanni színpadot és houptmanni világot állítson elénk és kevésbé érdekelte an­nak lehetősége, miként feste­nek az ott fölvetett kérdések mai szituációban. Ilyen értelem­ben az előadás inkább a filo­lógiai hűséget, semmint a szel­lemiség hűségét mutatja, s ezért kissé unalmasnak tetszik. Ugyanakkor egyes színészi meg­oldások arra utalnak, hogy ugyanez az együttes az általunk magasabbnak vélt követelmény­nek, a szellemi hűségnek is meg tudott volna felelni. Besse­nyei Ferenc Clausen tanácsosa meggyőző és erőteljes, szenve­délyessége igazán hauptman- nos. Inken szerepében Sára Bernadette méltó párja: színes és elragadó. Mellettük legkivált Árva János és Balogh Emese érzékelteti, hogy a darab él. Csányi Árpád díszlete korrekt. FÁBIÁN LÁSZLÓ Amerigo Tot Budapesten Amerigo Tot, a világhírű ma­gyar származású szobrászmű­vész alkotásaiból nyílik kiállí­tás március 18-án a Vigadó Galériában. A budapesti tava­szi fesztivál eseménysorozatá­nak részeként megrendezett tár­laton több mint félszáz munká­ját láthatják az érdeklődők. A művész, aki Budapesten sze­mélyesen készíti elő a bemu­tatót, interjút adott Császár Ti­bornak, az MTI munkatársának. Tükrözi-e majd ez a kiállítás munkásságának legújabb ered­ményeit, illetve mindazt, ami al­kotóként ma iis foglalkoztatja?- Remélem igen, hiszen né­hány régebbi szobor mellett el­sősorban az elmúlt esztendők­ben készült munkák kerültek ide. S ezek között plasztikák, domborművek, pirogránitlapok és grafikák egyaránt szerepel­nek, megmutatni igyekezvén azt a műfaji és tematikai sokfélesé­get is, amelynek segítségével kifejezhetem magam. Egy téma azonban kétségkívül hosszú ideje, nagyon érdekel; ez a ma­gok apotheózisa, amely végle­ges műalkotás formájában a Gödöllői Agrártudományi Egye­tem auláját díszíti majd. A mű gondolata több esztendeje for­málódik bennem, három évvel ezelőtt készítettem el a meg­valósításhoz szükséges terveket, s azóta már dolgoznak rajta a Képzőművészeti Kivitelező Vál­lalat műtermeiben. Remélhető­leg két év múlva már fölállít­ható lesz a bronzrelief. Ezen a tárlaton néhány, eddig elkészült részlete szerepel. A mag apo­theózisa nemcsak Európában, hanem talán az egész világon a legnagyobb belsőépítészeti kompozíció lesz. A dombormű 13 méteres hosszmérete lénye­gében egy négyemeletes ház magasságának felel meg, szé­lessége pedig 12,5 méter. Aho­gyan tudom, ilyen nagyságú bronzrelief még sehol sem készült. — Ami pedig az ábrázolás módját íilleti: sokakban elvont, absztrakt kompozíció benyomá­sát kelti, pedig a tárgya köz­vetlenül a természetben gyöke­rezik, egy természeti folyamatot örökít meg. Azokat a pillanato­kat kívántam ábrázolni, amikor az elvetett mag feltöri a földet, 5 a felszínre akar jutni. Azt, hogy az életre, a napfényre kí­vánkozik. Fogalmazhatunk úgy is: az erős mag felszínre kerül, megtalálja az utat az élethez. S jelképes értelemben érvényes ez az igaz emberi gondolatra, a megszülető, fejlődő, terebélye­sedő eszmére is. Miként e tárlat anyaga is ér­zékelteti: figurális művek és absztrakt alkotások egymás­utánja, egyidejű jelenléte jel­lemzi munkásságát. Miért? — Lehet, hogy némelyek azt mondják: nem vagyok fegyel­mezett, nem tartok egy hatá­rozott művészi irányt. A művé­szetnek azonban ezer iránya van. S ha az ember képes meg­valósítani mindazt a kezével, amely benne gondolatként meg­születik, akkor — úgy érzem — meg kell tennie. Természet­elvű és absztrakt formák között számomra nincs minőségi kü­lönbség, mindkettőt fontosnak tartom a kifejezéshez. Ezt a tu­datosan vállalt sokrétűséget viszont igyekszem a tőlem tel­hető legmagasabb színvonalon megvalósítani. Azt vallom te­hát: a művész egy, de kifeje­zésmódja ezerarcú - mondotta Amerigo Tot. Szovjet lapokból SZOVJETUNIÓ 1960-ban a Szovjetunió gáz­mezői 45 milliárd köbméter földgázt adtak, 1985-re a gáz­termelést 630 milliárd köbmé­terre kívánják növelni. Miként fejlődött ez az iparág — ott, ahol a többi e téren élen járó államnál később kezdtek a gázipar fejlesztéséhez — olyan színvonalra, hogy ma Nyugat- Európa innen fedezi szükség­lete jelentős részét? Milyen új technikai megoldásokkal javít­ják a csővezetékes szállítás ha­tékonyságát, hogyan szaporod­nak a légnemű nyersanyagot továbbító csőországutak? — erről tájékoztat Kirill Privalov, a Szovjetunió kőolaj- és gáz­ipari vállalatépítési minisztere a Gáz, amelyért csövet kapunk című cikkében. „Csak eleinte képzeltem, hogy ezek a tervezetek csupán kedves és lényegében komoly­talan technikai fantazmagó­riák. .. De tévedtem. Minden pályamunkát gyakorlatiasan, tudományosan és műszakilag meg kellett alapozni” — írja az Iskolások interkozmosza cí­mű összeállítás szerzője. A képes riport hét szocialista or­szág 9—17 éves korú gyerme­keinek versenyét ismerteti, ame­lyen űrkutatási eszközök és el­járások tervezésében mérték össze erejüket. Száridzsasz — sárga tavasz — az elnevezése annak a terv­nek, amelynek célja, hogy az azonos nevű folyó medrének elterelésével az Isszik—Kul-tó vidékét nagy energiatermelő, állattenyésztő, bányászati és üdülőkörzetté alakítsák át. Az érdekes program részleteiről számol be A Száridzsasz-terv című írás. 224 ezer tagot számlál az Oroszországi Horgász és Va­dász Társaságok Szövetsége. Csak társadalmi munkában 13 ezer vadász és 66 ezer ellen­őr segít megőrizni a köztársa­ság gazdag hal- és vadállo­mányát. A zsákmányejtésnek, valamint az élővilág újrater­melésének fogásaira számos szakosztályban tanítják a fiata­lokat. Egyebek közt erről ad­tak számot a szervezet leg­utóbbi kongresszusán, amint azt a Modern aranyszabály cí­mű cikkből megtudhatjuk. Az utóbbi években minteqy száz, különféle hatású készít­ményt állítottak elő a Szovjet­unió Gyógynövény Intézetében. Az ország területén körülbelül húszezer olyan növényfajtát is­mernek, amelyek feltételezhe­tően biológiailag aktív anyago­kat tartalmaznak. Az intézet munkatársai keleti és nyugati országok ilyen irányú gyakor­latát is tanulmányozzák, s re- ceptúráikat hasznosítják Euró­pa, Amerika és Ázsia több or­szágában — közli a Gyógynö­vények nagy keletje című írás. LÁNYOK,ASSZONYOK A Lányok, Asszonyok már­ciusi száma részleteket közöl Leonyid Brezsnyev Visszaemlé­kezések című írásából. A szov­jet államfő gyermekkorát, szü­lei, családja emlékét idézi föl ebben a fejezetben. A lap foly­tatja a nők prágai világkon­ferenciájáról szóló riportsoro­zatát. Az Országjárás című ro­vatban ezúttal Nyikolaj Gogol-, nak, a nagy orosz írónak a moszkvai emlékmúzeumáról ol­vashatunk. Sok képpel illusztrált, színes, hangulatos írás számol be egy érdekes kezdeményezésről, Kropotkin város ünnepéről, amelyet minden évben megren­deznek a család tiszteletére, és amely a vidámság, a humor és a tréfás vetélkedések jegyében zajlik. T. Jarmolovics Mindenki tanulhat című írása azokat a lehetőségeket mutatja be, ame­lyeket az Észt SZSZK-ban él­veznek a tudásukat fejleszteni kívánó dolgozó nők. A cikk szerzője tallinni üzemek munkás­nőivel beszélgetett a tovább­tanulási lehetőségekről. L. Bogopölszkaja Emléke él című cikke egy magyar inter­nacionalista, Hollander Sándor életútját és családját mutatja be. Szaltikovszkaja településen működik a szovjet szakszerve­zeti főiskola kihelyezett tago­zata. Tavaly nyáron magyar szakszervezeti csoport tanult itt egy hónapig. A hasznos és egyben érdekes tanfolyam ta­nulságairól, eredményeiről szól L. Taraszova Iskola Moszkva közelében című írása. Négyéves a március 8-án született budapesti Katika és a moszkvai Nataska. Mint minden évben, most is beszámol a lap a két kislány fejlődéséről. Di­vatrovat, mese, állathistóriák, a Mellékletben kézimunka- leírások, ételreceptek és ke­resztrejtvény egészíti ki a már­ciusi számot. SZOVJET IRODALOM A Szovjet Irodalom márciusi száma a mai szovjet dráma- irodalomból ad válogatást. A számban közölt négy dráma szerzői közül kettőt már jól is­mernek Magyarországon: Alek- szej Arbuzovna több színműve aratott megérdemelt sikert szín­házainkban. Ignatyij Dvoreckij műfajtörténetileg is figyelemre méltó darabját, Az idegent pe­dig éppen a Szovjet Irodalom előző dráma-száma közölte először. A mostani számban olvasható darabjaik ismét mél­tán tarthatnak számot érdek­lődésre: Abruzov váratlan ven­dége a jellemábrázolás ár­nyalatnyi finomságaival emel­kedik ki, Dvoreckij: Veranda az erdőben című színműve pe­dig új oldaláról mutatja be a szerzőt: a természet és az em­ber kapcsolatának a mai szov­jet prózában előtérbe került témája fogalmazódik meg ben­ne. Alekszandr Borscsagovszkij színműve a nagy érzelmi töl­tésű, jellegzetes orosz színmű­formában a második világhá­ború nehéz éveinek állít em­léket. A zsidóság sorsa, szen­vedései idéződnek fel benne. A színmű alapvető feszültségét a borzalom hihetetlensége ad­ja. Van olyan sors, vannak olyan események, amelyeket akkor sem tartunk megtörtén- hetőnek, amikor már rajtunk a sor, hogy velünk is megtörtén­jenek. A márciusi számban olvas­ható negyedik színmű, Alek­szandr Hmelik És mégis forog a Föld? című vígjátéka, ifjú­sági témát dolgoz fel. A folyóirat „dráma-száma” a négy dráma közlésén kívül Anna Sztyepanova tollából át­tekintést ad a hetvenes évek szovjet drámairodalmáról. A Műhely rovatban Zappe László Szovjet drámák magyar szín­padokon című tanulmánya ol­vasható. Érdeklődésre tarthat számot a Színészportré című összeállí­tás: Vlagyimir Viszockij. három dala olvasható itt Marina Vlady bevezetőjével, valamint Natalja Krimova szovjet színikritikus írása a nemrég elhunyt, világ­hírű — magyarországi vendég­szereplése során is nagy sikert aratott — színészről, Vlagyimir Viszockijról. szputnyik „Akarnak-e az oroszok há­borút?” — Jevtusenko szovjet költő szavait idézi a szerző A szerkesztő noteszából című nyitóanyagban. A kérdés napjainkban saj­nos, egyre aktuálisabbá válik. A tőkés világ legagresszívebb körei a fegyverkezésre és a fe­nyegetésekre építik politikáju­kat. A Szovjetunió nem akar és nem akarhat háborút. Hiszen a legutolsó világégésben húsz­millió ember életével fizetett azért, hogy magát szabadnak tudhassa, és azért, hogy Euró­pát és a világot megszabadít­sa a fasiszta szörnyetegtől. Nehezen hozzáférhető levél­tári anyagok felhasználásával készítette írását Nyina Pavlova, amelyet a folyóirat Szövetsé­gesek címmel közöl. A cikk tárgya: az az együttműködés, amely a Nagy Honvédő Há-, ború kezdetén jött létre a Szovjetunió, Anglia és az Ame­rikai Egyesült Államok között. Mi a magyarázata annak, hogy a Szovjetunió számára rendkívül fontos hadianyag­szállítások késlekedtek? Kik és miért késleltették a máso­dik front megnyitását? Ezekre és sok hasonló kér­désre adja meg a választ a szerző. Bármennyire bonyolult is a nemzetközi helyzet, az együtt­működés előtt most is nyitottak a kapuk. Ezt hivatott igazolni egy másik Szputnyik-publiká- ció, amely egy különös, tö­mör címet visel: Intor. A szer­ző, Borisz Kadomcev akadémi­kus, egy nemzetközi összefo­gással felépült atomreaktorról számol be, amelynek tervezé­sében részt vettek a Szovjet­unió, az USA, Japán és az Euratom szakemberei. Márciusban világszerte meg­emlékeznek a nemzetközi nő­napról. Ez kölcsönöz különös aktualitást A dolgozó nő című publicisztikának. A tudomány és a technika rovata ezúttal is sok érdekes­séget kínál. Sugárövezet cím­mel Igor Tindo, jeles fizikus írását közli a lap. A szibériai új olajlelőhelyek­ről napjainkban rendkívül so­kat ír nemcsak a szovjet, de a külföldi sajtó is. A Szputnyik ezúttal olyan lelőhelyről tudó­sít, ahol a folyékony fekete arany az agyagrétegből tör fel. Ivan Nyesztyerov akadémiai levelező tag tanulmányának cím: Olajjal átitatott szivacs. Valentyin Taratorkin riport­jának című Rendhagyó szülés. A szerző arról számol be, mi­lyen új módszereket alkalmaz­nak a szovjet orvosok azokban az esetekben, amikor súlyos betegségben szenvedő anyák hozzák világra gyermekeiket. A Könyvespolc publikációjá­hoz szorosan kapcsolódik egy interjú, amelyet Montsrrat Royge, spanyol írónő adott az egyik Leningrádban megjelenő ifjúsági lap munkatársának. A gyermekeknek A gyöngy­szem címmel egy tadzsik me­sét, a felnőtteknek pedig egy varázslatos italt ajánl a Szput­nyik. Nem hiányzik persze a szokásos sakk-rovat sem, ahol ezúttal a többi közöt egy ér­dekes Csiburdanidze-jásztmá- val ismerkedhetünk meg. Bessenyei Ferenc és Sóra Bernadette a Naplemente előtt című Hauptmann-színműben

Next

/
Oldalképek
Tartalom