Tolna Megyei Népújság, 1981. június (31. évfolyam, 127-151. szám)
1981-06-21 / 144. szám
12 NÉPÚJSÁG 1981. június 21. ».MAGAZIN | MAGAZIN 1 MAGAZIN 4-MAGAZIN , - MAGAZIN i " W. § MAGAZIN gSf Zt ''- , MAGAZIN í ' '■» * - MAGAZIN * MAGAZIN ■ MAGAZIN MAGAZIN MAGAZIN Helyettesíti-e a számítógép az egészségügyi személyzetet? A Siemens cég Sirecust 400 típusú berendezése olyan rendszer, amely lehetővé teszi a beteg folyamatos megfigyelését anélkül, hogy mellette állandóan ápolónőnek kellene tartózkodnia. A vizsgáló orvos kontakt nélküli modulok segítségével rendszeresen érintkezhet a beteggel és tudomást szerezhet annak pillanatnyi állapotáról. A Sirecust berendezés 404 típusú részét közvetlenül a beteg ágya mellett helyezik el, ahol ellenőrzi a beteg minden fontos testfunkcióját. A Sirecust rendszer 455 típusú központját pedig az orvosi szobában helyezik el, ahol az orvos a berendezés képernyőjén bármikor ellenőrizheti a beteg szervezetének működését. A Sirecust központra egyidejűleg 16 beteget is rá lehet kapcsolni. Ha a beteg valamelyik testfunkciója eltér a normálistól, a Sirecust központ erre azonnal éles fénnyel és erős hangjelzéssel reagál. A jövőben úgy akarják továbbfejleszteni ezt a rendszert, hogy az egyes szervek működésének értékelése közben a műszerek egyúttal a legelőnyösebb beavatkozási módokat is „javasolni" tudják. Ezt a feladatot részben már a Sirecust 400 is el tudja látni. Kis méretű, nagy teljesítményű % elektronikus elemek A villanymozdonyok egyik „lel ke”, a kis méretű és nagy teljesitményű elektronikus elem, a tirisztor Az erősáramú technika első évszázadát a primtív technika jellemezte. Ha azt akarták, hogy a villamos áram megszűnjék, és ezzel megszakadjon az általa végzett munka, akkor egyszerűen megszakították a villamos vezeték folytonosságát, majd ha ismét szükség volt az áramra, akkor a hiányzó vezetékdarabot megint beiktatták. Ezt a folyamatot „kapcsolásnak” nevezzük. E kapcsolási problémák elegáns műszaki megoldását teszi lehetővé a tranzisztor, amely egyszerűen vezérelhető, és mozgó érintkezők nélkül, tehetetlenségmentesen kapcsol. A szilárdtest-félvezetők kiindulási anyagai az egykristályos formában előállított négyvegyértékű elemek, amelyek abszolút tisztaság esetén gyakorlatilag nem vezetők, öt-, vagy háromvegyértékű elemek hozzáadásával, „szennyeződés”-sel a kristály- rácsban többlet- vagy hiányelektronok hozhatók létre, ettől a kristály vezetővé válik. Fejlettebb formája a tirisztor, amely érintkezők nélkül működő teljesítménykapcsoló; kopásmentesen és elektronikus kapcsolási sebességgel dolgozik, ugyanez az eszköz áram és feszültség úgyszólván veszteség- mentes vezérlésére és szabályozására is alkalmas. Váltakozó áram esetén úgy, hogy minden periódusban csak egy adott fázishelyzetben, például mindig a hullám harmadában kapcsolunk, egyenáram esetén pedig impulzusszerűen, adott szakaszokban engedjük az áramot folyni. A tirisztoros szabályozó például egy 480 kilowatt indítási teljesítményű és 650 volt munkavezeték-feszültséggel dolgozó mozdony vezérlésére szolgál. Az egyenáram-szabályozó a feszültségforrás periodikus rá- és le- kapcsolásával, a be- és kikapcsolási idő arányának változtatása mellett tökéletesen folyamatosan változtatja a motorfeszültséget. A folyamatos indításon kívül az érintkezés nélküli és folyamatos fékezést is lehetővé teszi. U N ESCO-adatok Az .UNESCO most megjelent statisztikai évkönyvének adatai szerint 1977-ben a Föld lakosságának száma 4 milliárd 375 millió volt, és a lakosságnak több mint a fele még nem töltötte be a 24. életévét. Földünk tehát fiatal bolygó! Ugyanebben az évben a világon több mint 600 millió volt az iskolások és 40 millió az egyetemi hallgatók száma. Ennek megfelelően növekedtek az oktatásügyi kiadások* is, ám igen aránytalanul: a fejlett országok átlagosan 13-szor több eszközt fordítottak oktatásügyi célokra, mint a fejlődő országok. Az arányok még kedvezőtle- nebbek voltak a könyvkiadósban: Európában 1 millió lakosra egy év alatt 600 új könyv jutott, Ázsiában 60, Afrikában 26. A legtöbb könyvet ekkor a Szovjetunió adta ki — 96 000 különböző kötetet —, utána az Egyesült Államok következett 85 000, majd Japán és az NSZK 40 000 különböző megjelent könyvvel. Az évkönyv a világ legtöbbet fordított szerzői közül az első helyeken említi Lenint és Marxot, Verne előtt. Az ötödik helyen — az idegen nyelvre történő fordítások számát tekintve - Leonyid Brezsnyev áll a listán, utána következik Shakespeare, Jack London, Balzac, Gogol majd Tolsztoj. ________ Z sákmány A horgász dús zsákmánnyal tér haza. — Csodálkozol, ugye? — kérdezi a feleségétől. —■ Csak ne vágj fel! A szomszédasszony látott a halüzletben. — No és? Olyan sokat fogtam, hogy néhányat el kellett adnom belőle! Lovasiskola A lovaglás és a lóidomítás első virágkora az antik Athénhoz fűződik és időszámításunk előtt az V. századra tehető. A Parthenon máryány domborműveinek tanúsága szerint az Akro- poliszon tartott egykori lovasbe- mutatók már olyan alapelemeket tartalmaztak, amelyek ma is használatosak, s ugyancsak ebből az időből származnak a művészi lovaglást ábrázoló és magyarázó első rajzos-írásos emlékek Is. Hellász bukása után a művészi lovaglás is hanyatlásnak indult mert a római birodalom, s a népvándorlás kora merőben más követelményeket állított ló és lovasa elé. A kézi lőfegyver felfedezése viszont újra több mozgékonyságot és ügyességet kívánt meg a lótól és gazdájától, a lónak olyan mozgásokat, ugrásokat kellett betanulnia, hogy segítse lovasát. Mindez találkozott a reneszánsz kor emberének fokozódó esztétikai érdeklődésével, s ennek eredményeként fedezték fel újra Itáliában a XV— XVI. század fordulóján a magasiskola szépségeit. Az újkor első lovasakadémiáját 1552-ben alapították meg Nápolyban, ezt követte valamivel később a római, s az 1600-as évek folyamán a művészi lovaglás szenvedélye meghódította egész Európát. A lovasiskola mutatványainak beidomítása hosszú, nehéz, művészi igényű munka. Az állatoknak nemcsak a mozgást, hanem a megállást vagy a mozdulatlanságot is a ceremóniák szigorú szabályai szerint kell megtanulniuk. Ezért a legjobb adottságokkal rendelkező fajtáknak is legalább három évre van szükségük ahhoz, hogy a magasiskola minden csínját- bínját elsajátítsák. A komoly tanulást 6—12 hétig tartó szoktató tanfolyam előzi meg, ezalatt a négyesztendős mének megismerkednek leendő oktatójukkal, idomárjukkal, aki az első órától az utolsóig foglalkozik velük. Gyár munkások nélkül Dési Huber István Japánban 1985-ig akarják elkészíteni egy olyan kisebb gépipari üzem prototípusát, amelyben a gyártási folyamatok emberi beavatkozás nélkül mennek végbe. Ebben az üzemben szerszámgépek lesznek, szerelő automaták, olyan lézergenerátorok, amelyekből az anyagvágó sugarak több helyre irányulnak, ellenőrző állomás a késztermékeket felülvizsgáló televíziókamerákkal felszerelve, prések, amelyek a termékeket előre megformázzák, mielőtt további feldolgozásra kerülnek. Az üzem egy része szabványosított modulokból fog állni, hogy a gépeket más termelésre is át lehessen alakítani. Munkásokat csak a gyártás technológiai előkészítési fázisában foglalkoztatnak. Az üzemet számítógép fogja irányítani. A japánok a programozásban nem a konvencionális módot választották: a software csak akkor kapcsolódik be, amikor már döntöttek a gyártás fizikai elrendezéséről. A nyugati üzemek többségében ez a folyamat ellenkező sorrendben történik. A hetvenes évek elején Japánban megkezdték egy nagyszabású kormányprogram kidolgozását, amelynek célja az embei munkaerő kiiktatásával történő gyártás módszereinek vizsgálata. Az említett üzem terve bizonyos mértékben eltér ettől a programtól, mert nem az a célja, hogy felépítsenek egy modell jellegű gyárat, hanem inkább az, hogy kipróbálják a jövőben alkalmazható technológiákat. Vízszintes: 1. Vonzó, elbájoló vidék, táj jelzője. 5. Ocsúdik. 8. Ritka férfinév, április 25-én van a napja. 12. Éjszakai pihenőjét tölti. 14. Római tartomány volt, ma Puglia néven olasz tartomány. 16. A festő linómetszet sorozata 1927-ből. 19. AAAAAAAA. 21. Prósza; kukorica. 22. 1961—68 között az USA külügyminisztere. (Dean). 23. Az egyik pesti kerület. 24. Bútor németül. 26. Ráskai. . . ; kódexmásoló apáca volt. 28. Bővít. 30. Ünnepélyesen beiktat. 31. Női név. 32. Egyszer sem. 33. Kiváló futóatléta. 35. A szárnyasok nyelvén támadt kóros bőnkeménye- dés. 36. Vasúti kocsit más vágányra juttat. 37. Amerikai mesefilm. 38. Árverésen az előző árnál többet ígérők. 41. A ring egyik fele! 42. A rokonsághoz tartoznak. 44. Köhögéssel járó állatbetegség. 45. Aminek az elérésére törekszünk. 46. Vám betűi. 47. Férfinév. 49. Fagylalt németül. 51. Dél-amerikai teve- fajta. 53. Borítóüveg. 54. Magyarázat. 56. Becézett Rudolf. 58. Az ENSZ angol neve. 59. Visszafele ölt! 60. Kacat. 62. Régi súlymérték. 63. Az alkú közepe. 64. Labda a hálóban. 66. Görög szóösszetételekben: új. 68. A rádium végyjele. 69. A festő egyik szép iusrajza. 74. Pezsgőgyártásáról híres olasz város Piemontbao. 75. Vegytan. 76. Kezdetleges szervezetű élősködő pókféle állat. Függőleges: 1. Dosztojevszkij regénye; ... testvérek. 2. Szovjet repülőgépmárka. 3. Spanyol, svéd és norvég autók betűjele. 4. Vét a tisztaság ellen. 5. Ékkel hasít. 6. Király franciául (ROI). 7, Gólya alakú, gáíló madár. 8. A festő korai képeinek egyike. 9. Hálás szívvel emleget. 10. Sírdogál. 11. Jótékony latin szóval. 13. „Itt a kehely, ... / Uram László király” (Arany J.) 15. Fővárosunk egyik része. 17. A munkáséletet ábrázoló képeinek egyike. 18. A vasúti talpfákat kővel tömöríti. 20. A festő egy másik híres rajza. 23. Szép festményeinek egyike. 25. Nagy építkezés a Szovjetunióban. 27. Valamiből a legjobb. 29. Mint a vízszintes 64. számú sor. 34. A győzelem görög istennője. 36. íróeszköz. 39. Fél cent! 40. Folyadék. 43. A francia kártya egyik színe. 46. Csodálkozik. 48. Kétszeresen dunántúli város. 50. Korjelző rövidítés. 52. Területmérték. 53. Kitűnő színművésznő (Elma). 54. Az illendőség szabályaival megegyező. 55. Kos- suth-díjas költő (Lajos). 57. Ritka női név. 59. Zöldeskékbe játszó szürke szín. 61. Minőségellenőrző szerv. 64. Lóbíztatás. 65. Becézett Sámuel. 67. Indítéka. 70. Nagy Tamás. 71. Félig vége! 72. Kínai hossz- mérték. 73. Káté! H. J. Beküldendő a vízszintes 16., 69., függőleges 8., 17., 20., 23. számú sorok megfejtése a Tolna megyei Népújság címére: Szekszárd, Beloiannisz 1—3. 7100. Beküldési határidő: június 29. Az 1981. június 7-i rejtvény helyes megfejtése: Porlasztó, a kis fogyasztású benzinmotort, törpe vízi erőművek fejlődésében. A helyes megfejtést beküldők közül könyvet nyertek: ifj. Zsinkó Ferenc, Szekszá.d, Tar- tsay V. u. 17. 7100; Horváth Józsefné, Bonyhád, Vörösmarty tér 7. 7150; Maráczi Gyula, Várdomb, Gépállomás 2. 7146^ Verhás Józsefné, Tolna, Kaszárnya u. 1. 7130; Fábián Erzsébet, Lengyel, Székely u. 27. 7184. Meddig élnek az emberek a vízben? Egy londoni szimpozion azzal a kérdéssel foglalkozott, meddig tudnak életben maradni a hajótöröttek a vízben. Különböző vizsgálatokkal megállapították, hogy a 0 Celsius-fokos vízben az ember 15 percig, a 2,5 fokos vízben 30 percig, az 5 fokos vízben 1 óráig, a 10 fokosban körülbelül 3 óráig, és ha a víz hőmérséklete eléri a 25 fokot, akkor több mint egy napig élhet. A hót karikatúrája Aforizmák Egy helyben topogok? Dehogy, csak előkészítem a talajt a következő lépéshez. Egyesek gondolkodás nélkül követnek el hibákat, mások gondolkodnak, mielőtt elkövetik őket. Jó volna rejtett kincset találni, Csak hát a földet túrni... A vevők jönnek-mennek — az áru marad. V. Lebegyev és G. Ljatyev gyűjtése. * A nevetéstől meghaltak lelke a humoristákba költözik és bosszúra szomjazik. A nagyzási hóbortból leggyorsabban a szolgáltatási szektor gyógyíthatja ki az embert. Megalázott egy törpe? Tehát ő nagyobb nálad! Ha arra készülsz, hogy a babéraidon nyugodjál — ne feledd el felhúzni az ébresztőórát. Egyesek számára a légvárak is műemlékekké válnak. Az illető előtt minden kapu megnyílt — csakhogy ő félt a léghuzattól. G. Maikin, A. Krizsanovszkij, V. Prudovszkij gyűjtése.