Tolna Megyei Népújság, 1981. május (31. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-12 / 109. szám

1981. május 12. A "NÉPÚJSÁG Moziban Ballagás A véletlen úgy hozta, hogy szombaton néhány percig kül­ső szemlélője lehettem egy ballagási ebédnek. Az érettsé­gi előtt álló fiatalember ott ült az asztalfőn, jól fésül ten, sötét ruhában, nyakkendővel — ahogy Illik. Bár az ünne­pélyes ceremónia szemmel láthatóan untatta, nem lá­zadt, végigette az összes fo­gást, illedelmesen válaszolt a „na, öcsém, aztán hogyan to­vább?” féle kérdésekre. Így bizonyára számításba se jö­hetett,1 amikor több tízezer budapesti és vidéki diák kö­zül válogatták a tavaly el­készült Ballagás című film szereplőit. A filmbeli IV. c. ugyanis fellázadt a rájuk kényszerítőit illem, jómodor, szokások és egyebek ellen. A szalagavató bál éjszakáján szétrombolták osztálytermük berendezését, nehéz helyzet­be hozva az iskola vezetőit, a tanári kart. A megszeppent, tehetetlen igazgató, a ravasz, ügyesen taktikázó igazgatóhe­lyettes, a liberális, modern pedagógiai módszereket alkal­mazó osztályfőnöknő, a be­gyöpösödött .tekintély nélküli fizikatanárnő természetesen mind a maga módiján reagál a lázadásra. Valamennyien egy-egy típus megszemélyesí­tői. Olyannyira azok, , hogy csak tipikus vonásokkal ren­delkeznek, egyéniekkel nem. Ez egyébként vonatkozik a filmbeli szituációkra is. Köz­ben zajlik a IV. c. forradal­ma. Lázadás, a program megfogalmazása, a végrehaj­tás elkezdése, egymás után keletkező, felszínre kerülő nézetkülönbségek, viták, szét­húzás és végül a kudarc. Ez a film rövid, leegyszerűsített vázlata. Sajnos, maga a film is leegyszerűsített és vázla­tos. Az maga a történet, azok a szerepek, és ezen sem az amatőr, sem a hivatásos szí­nészek nem tudnak változtat­ni. Persze, ez nemösak — pontosabban elsősorban — nem — az ő feladatuk. In­kább a rendezőé. Almás! Ta­másé lett volna. Az érettségi vizsgát, ,ha nem sikerül, meg lehet ismételni. Egy filmet kevésbé. De mási­kat; jobbat, lehet készíteni. Erre az elsőfiLmes rendező­nek minden esélye megvan. — gy — Rádió Hol a Bodrogi-tanya? Bodrogi Gyula elég csele­sen védekezik a hívatlan lá­togatók ellen. A május 4-i rádióműsor tanúbizonysága szerint Leányfalun van a ta­nyája, ahonnan a Rádió Ka­barészínháza soros műsorát közvetítették. A műsor elején és végén félreérthetetlenül bemondták, hogy a tanya Szentendrén található. Ebiből arra kell következtetni, hogy valahol e két pont között le­het keresni, ami szép sétá­val kecsegtet. A „Le a zöldségárakkal!” mottóba készült kabaré egyéb­ként elég gyengécske volt. Legsikeresebb szereplőjének „a birkagulyás és a műsor szóvivője”, maga Bodrogi Gyula bizonyult. A szereplők mindenesetre ízeseket nevet­tek önTnagukon és ez se utol­só szempont. „A kabaré az nagyszerű dolog” zengték be­vezetőiben és valóban az is, ha nem játsszák túl. Itt majd­nem minden egyes esetben ez történt, hosszabb párbeszé­dekre hígítva villámtréfányi ötleteket. (Agárdi Gábor és Sztankai István, Csákányi László és Tábori Nóra kettő­séi /vagy Schubert Éva, Csala Zsuzsa és Tábori Nóra er- nyedetlen sorbaállói.) A ker­ti törpék újságírók légiója ál­tal avíttá tett témája még ka- riikirozva is avítt maradt és a Peterdi—Somogyi-féle „Két eset lehetséges” is elfáradt. Legszerencsésebben még a külföldi tudósítók bejátszásá­val kombinált bevezető szám sikerült, híven ahhoz a ha­gyományunkhoz, hogy a saját munkatempónkon jól tudunk gúnyolódni. Ugyanígy Bodro­gi kapavásárlása. Szokás szerint jók voltak a halk odamondások („Munka- beszüntetéssel továbra se le­het éhséget csillapítani”, a munikadallá minősített „Meg­jön a kedve, Ha vár a kedd­re”, vagy az az elgondolkoz­tató megállapítás, mély sze­rint „a 3000 forintos fizetés­hez nálunk már diploma kell”, ellentétben a 6—7 ezer forintossal), de azért ettől se kell eksztázisba jönni. Az ilyesmi úgy viszonyuk a jó politikai kabaréhoz;, mint — a műsor példázataiból idézve — az NSZ3K-beli munkain­tenzitás a japánhoz mérten. A magyarról nem is beszél­ve. (ordas) A Jelenkor májusi száma A Pécsett szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat új számának lírai rovatában többek között Bertók László, Fodor András, Horgas Béla. Károlyi Árny, Makay Ida, Sezepesl Attila, és Tandori Dezső verseit, a szépprózai írások sorában Gödrös Júlia és Kautzky Norbert elbeszé­léseit olvashatjuk. — Befejezetlen beszélgetés Ernst Jenővel címmel közli a folyóirat Hallatna Erzsébet írását az interjú készítésének időszakában elhunyt kiváló tudósról. Az irodalmi tanulmányok sorában Juhász Ferenc költé­szetének szintézis-törekvései­ről ír, Rónay László. A „Vers­ről versre”-sorozakhan Fodor András1 Érkezés c. költemé­nyéről beszélget az íróval La­tor László. Az „Irodalom a gyorsuló időben”-6orozatban Pilinszky János költészetéről beszélget Béládi Miklós, Bod­nár György, Keresztury De­zső, Lengyel Balázs és Sza­bolcsi Miklós. Figyelmet érdemel Bori Im­re újabb jugoszláviai szem­léje, Bécsy Tamás beszámoló­ja fővárosi színházi előadá­sokról, valamint Németh La­jos tanulmányának befejező része Csontváry, Baalbek c. művéről. Benkő Dániel-est Benkő Dániel lantművész koncertet adott az óbudai Zichy kastélyban. Andrea von Ramm, svájci énekesnő közremű­ködésével reneszánsz és barokk műveket adtak elő. Dümmerth Dezső: az Árpádok nyomában Az útikönyveket kiadó Pa­noráma úgylehet meglepően széles körűen értelmezi az „utazások” fogalmát. Az „Utazások múltban és jelen­ben” gyűjtőcímei sorozat ke­retében immár harmadszor jelent meg Dümmerth De­zsőnek az Árpádházzal fog­lalkozó könyve — joggal. A páratlanul tehetséges uralko- dóház tagjai önmagukat ugyan soha nem nevezték „Ampád-háziaknak”, hiszen családfájuk a honfoglaló fe­jedelemnél jóval távolabbra vezethető vissza. Részlegesen, teljesen elképzelhető pontos­sággal, vagy netán csak me­sés elképzelések nyomán. Épp úgy/ mint bármely családé, csakhogy az Árpádok nem voltak „'bármely” család; hi­szen egyes tagjaik évszáza­dokra, máig ható érvénnyel alakították a magyarság sor­sát. A róluk szóló könyvtárnyi irodalom köteteinek szerzői a legkülönbözőbb nézőpontok­ból foglalkoztak az Árpádok­kal, Megítélésünk szerint Fer- dinándy Mihály 1943-ban megjelent és ma már gyakor­latilag hozzáférhetetlen „Is­tenkeresők” című műve óta Dümmerth Dezsőé az, mely a legérdekesebb aspektust vá­lasztotta. Egy család „szemé­lyiségfejlődését” igyekszik nyomon követni, ide értve természetesen azt az elkép­zelést is, melyet a nevezetes família ‘tagjai önmagukról, uralkodási jogaikról táplál­tak. Az, hogy az Árpádok nem voltak éppen könnyűkezűek- nék mondhatók, arról (a kis­termetű) I. István, vagy (az óriási) László király jóvoltá­ból már sokat tudtunk. Mi sem természetesebb ennél, korukat se a lírai érzelmek túltengésével szoktuk jelle­mezni. Egyik-másik Árpádról azonban jelentőségénél és ér­demeinél sokkal kevesebb él a köz tudatban. Dümmerth ezt is segít feleleveníteni. Sokkal érdekesebb az a módszer, méllyel a családot a nagy sztyeppéi birodalmak folya­matosságában elhelyezi, ide értve a hun—magyar atydfi- ság — az általa választott formában egyáltalán nem ir­reálisnak tűnő — felvázolását is. Az 514 oldalas kötethez két térkép, színes képanyag és külön mellékletként két kiemelhető családfa tartozik, dicsérve a szerkesztő, Simoné Avarosy Éva jó munkáját. Dümmerth Dezső művének harmadik kiadása örvendete­sen gyarapíthatja a múltunk iránt érdeklődők népes tábo­rának könyvtárait. O. I. TV-NAPLÓ Értelmiség és műveltség Élvezetesen okos beszélgetést folytatott Pozsgay Imre kul­turális miniszter és Huszór Tibor egyetemi tanár „Értelmiség és a közművelődés” címen. Bizonyára sokan szívesen közbe­szóltunk volna, ugyanis a kérdés mind nagyobb területet fogott át, s a címmel ellentétben már az értelmiség és a műveltség kérdéséről esett szó, majd magáról a kultúráról, mint magatartásformáról. S úgy gondolom, itt van a leg­több tisztáznivaló. Tulajdonképpen már nem is kérdésként hangzott el, mert valóban volt olyan időszak, amikor az értelmiség „önmaga alatt" érezhette magát, de az már vitatható, hogy ennek következtében jelent-e meg „a jóléten túlmutató értékek” szem elöl tévesztése. Pozsgay Imre joggal beszélt a „maga­tartásviszonyok zavaráról", ami valóban nem feltétlen a jólét következménye, éppen ezért továbbra is előfeltétel a jól működő gazdaság. A gondolatot Huszár Tibor folytatta, midőn a magyar értelmiség sajátos helyzetéről szólt, ami­ben a hagyománytalanságnak fontos szerep jut, s a kérdés magában hordja a feleletet, sőt a feladatot is: tud-e a szocializmus — kielégítve a természetes szükségleteket — többet nyújtani a kapitalizmusnál? A beszélgetés itt jutott el legfontosabb részéhez, amikor Pozsgay Imre azt fejtegette, hogy a kultúra kérdése immá­ron nem értelmiségi kérdés, mert az osztályhatárok relatívok, s az a cél, hogy mindenki felismerje értékekre orientált ér­dekeit, amikor például az autó, a nyaraló azt a célt szol­gálja, amit szolgálnia kell, mert eszköz csupán, nem pedig olyan cél, amit esetleg csak az úgynevezett „státusszimbó­lum” diktál. A kultúra, mint magatartásforma, feltétlenül közösségi ügy, ám bizonyos jelek arra mutatnak, hogy nemcsak elé­gedettek nem lehetünk, de aggodalmainkat se hallgathat­juk el. Mert miközben a műveltség szerencsésen demokra­tizálódott, egy olyan felhígulási folyamat is elindult, ami­nek otrombán bántó jeleivel lépten-nyomon találkozunk. Mondjuk így, egyes vonatkozásokban folyamatos amerikani- zálódás tanúi vagyunk és sajnos, a Nyugat leggyatrább termékei hatnak már-már járványszerűen. Külsőségekben is. A fiatalok trikóján angol reklámszöveg (s még jó, ha rek­lámszöveg, de legalább el tudnák olvasni!), a szórakoztató zenét majdnem teljesen kisajátította a nyugati import, ese­tenként minden alantas következményével, divat a western, ahogy divat az angol cigaretta és a skót whisky, önmagá­ban egyik se lenne veszélyes, arról nem is beszélve, hogy a skót whisky valóban jobb mint a magyar bundapálinka, de mint általános jelenség, amit az emberi kvalitás feladá­sa kísér, amit hovatovább divat is lenézni, a valódi érté­keket — pedig itt az emberiség közös értékeiről van szó! — hozza gyanúba. A lényeg és jelenség veszedelmes félreértésével állunk szembe. Másban is. Néha az érzelmek orientálásánál is. A Bűn című sorozatnál már-már meghatódtunk, látva a „szerencsétlen” anyát, hogy mennyire szereti gyerekeit, amikor megtudtuk, hogy csak ezt a kettőt szeretheti, a har­madikat ugyanis gonoszul megölte. Rokonérzésünk ugyan milyen emberi magatartásnak szólhat? Az érték felismerése és tisztelete nem választható el az emberi indoktól, s a teljesítőképesség megbecsülése, ami­ről végezetül beszélt Pozsgay Imre, alapvető érdek egy olyan társadalomban, amely az értékek homogén közössé­gét akarja megvalósítani. Van hát tennivaló, ez volt ennek a hasznos és élvezetes beszélgetésnek igazi tanulsága. CSÁNYI LÁSZLÓ Nincs bunda a mesében A mesebeli szegény legények és a büntető bírák a meg­mondhatói annak, hogy az Igazság mindig győzedelmes­kedik. Természetesen a nagybetűsről van szó, nem pedig a kisbetűsről, amely gyakran részigazsága miatt vethet buk­fencet, ördögkereket és mutathat egy nagy fikuszt. A televízió múlt pénteken — a 2. műsorban — sugárzott Varázsgömb című szórakoztató gyermekműsorában nem állt fejre a szegény, de következetesen elvhű sakkvilágbaj­nok pásztorlegény igazsága. Furcsa is lett volna, mert a kisdo­bosok kisdobjaikkal menten világgá — de legalábbis az MTV székházáig — dobolták volna, hogy suba van a dologban, il­letve a mesében. De nem volt. Országunk apró és legapróbb honpolgárainak készít — és importál — a televízió gyermekműsorokat. Általában mi­lyenek ezek? Ha a rajzfilmekben bántóan ismétlődő kapta­fákat nem számítjuk és figyelmen kívül hagyjuk más gyer­mekműsorok vandalizmusát, akkor elmondhatjuk: van mon­danivalójuk a gyermekekhez, s talán éppen az ő nyelvükön. Régi igazság, hogy legnehezebb a gyermekekhez az ő nyelvükön, az őket érintő és érdeklő témákban szólni. (Ha már egyszer célunk a nevelésük!) S ha ezt gyermekműsor­ral tesszük, akkor nem szabad kétértelmű tév(é)mesét, vagy idealizálton vonalas mesejátékot faragni, amelyben adott egy igaz bajnok, egy velejéig gonosz manó, ráadásul ott van még a képernyő előtt egy pajtás, akit arra kárhoztat­nak, hogy derítse ki ő: ama kettő párharcában kinek van igaza. Akkor bizony nagy bibi van — mint volt már sokszor! —, amikor a gyermek mindkettőnek kénytelen igazat adni, mert olyan az a fene mese. — szűcs — Valutamegtakarítás Háromszor vagy négyszer, távolabbról és közelebbről megmutatta az operatőr a padlón heverő hullát, mire vég­re a Halál a pénztárban című magyar tv-játék első mon­data elhangzott. Már nem emlékszem rá, hogy mi volt az, mint ahogy a vélhetőleg izgalmasnak, fordulatosnak szánt cselekmény sok lényeges mozzanatát is eltüntette az azóta eltelt néhány nap jótékony feledése. S mielőtt még valaki az emlékezetem hiányosságát venné célba, leszögezem: a hiba nem a memóriámban van, az e hazai krimi esetében önvédelemből igyekezett felejteni. Azt viszont tudom, hogy Fóti Andor a háborút követő években megtörtént bűnügyekről több könyvet írt, s ezek egyikének epizódja a Halál a pénztárban, amelyet — mint az RTV Újságból megtudhattuk — Fóti Andor bűnügyi anyaga felhasználásával Kertész Ákos írt. Ám elfelejtették közölni a tv-nézökkel, hogy a gyilkos história a negyvenes évek végén, esetleg az ötvenes években játszódik, s így azt i az eredeti szerző műveit nem ismerő közönség köny- nyei. azt hitte, hogy egy mai magyar tv-játékot lát, Kíméletlen volt velünk a televízió, s csak abban az eset­ben lehetünk némiképpen elnézőbbek iránta, ha e bűn­ügyi történet filmrevitelével és bemutatásával valutát takarít meg, vagyis eggyel kevesebb hasonlóan rossz krimit vásárol meg külföldön. V. Z. Jövő héten az Óvakodj a törpétől! című színes, szinkroni­zált amerikai filmről írunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom