Tolna Megyei Népújság, 1981. március (31. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-10 / 58. szám
4 rtÉPÜJSÁG 1981. március 10. Moziban Vámmentes házasság Mire Zsombolyai János filmje, a Vámmentes házasság eljutott Tolna megyébe, már nyilvánvaló, hogy igazi közönségsiker és a hivatásos kritikusok sem fanyalognak. Nincs is miért. Komoly témáról készült a finn—magyar játékfilm, de kacagtatóan, szellemesen szól a más-más országbéliek házasságkötésének bonyodalmairól. A film cselekménye pergő, fordulatos, a párbeszédek élvezhe- tőek, pedig többféle nyelven folyt a forgatás. Az úgynevezett rendezői, vagy művészfilmek történetét és dialógusait rendszerint maguk a rendezők írják, pedig sajnos, az az igazság, hogy kevesen értenek igazán ehhez a műfajhoz. Ennek a filmnek mindenképpen hasznára vált, hogy a forgatókönyv elkészítésében részt vett egy író, Kertész Ákos is. Ismeri az életet, valóságos figurákat alkotott társaival együtt. Nem lehet és nem is fontos megítélni, hogy kinek mennyi a szerepe a sikerben, de az bizonyos, hogy a három nagyszerű színésznő kiválasztása telitalálat volt. Tehetségük külön-külön is elbírna egy-egy egész estét betöltő filmet. Szerencsére erre is van példa, hiszen Esztergályos Cecília sikerre vitte és viszi a Boldog születésnapot, Mardin című filmet. Margittay Ági joggal került ismét reflektorfénybe, és csak azt sajnálhatjuk, hogy egy időre eltűnt a filmvászonról. Kiss Mari annál inkább jelen van, különösen a televízióban nincs tv-játék Kiss Mari nélkül. Mi kell egy sikeres vígjátékhoz? Minden bizonnyal több körülmény együttes jelenléte, mint egy művészfilmhez. Amíg az utóbbihoz — jó esetben — elég egy nagy rendező, addig a jó vígjátékhoz kell a „szakmájához” profi módon értő rendező, operatőr, jó történet, remek színészek. Ebben a filmben még az alapképletnél is több volt. Érdekességként szerepeltek a finnországi helyszínek, új színész- arcokkal, akik semmiben nem maradtak el a magyar női főszereplők mögött. Az már valóban csak ráadás, hogy az Omega együttes zenéje is stílusosan illeszkedik a filmhez. A rendező előzetes nyilatkozataiban jegyüzérekről álmodott, reméljük, hogy erre a módszerre nem lesz szükség, mert a forgalmazás addig tartja műsoron a filmet, ameddig bemegy rá a közönség. Kossuth-könyvek A. Z. Manfred: Napóleon Stendhal Napóleonról szóló első könyvének előszavában ezt írta: „Minthogy mindenkinek meghatározott véleménye van Napóleonról, ez az életrajz senkit sem elégíthet ki teljesen. Egyaránt nehéz kielégíteni az olvasókat akár kevés érdeklődésre, akár túl nagy érdeklődésre számot tartó kérdésről írunk.” Stendhal véleményét Manfred idézi könyve előszavában. Valóban, Napóleon a világtörténelemnek olyan személyisége, akiről mindenki tud vagy hallott valamit, és ennek alapján véleménye is van a császárról. Meglehetősen ellentmondásosak ezek a vélemények, éppen ezért érdemes újra, meg úíra elővenni a témát, elemezni a kort, amelyben született és' meghalt Napóleon. Manfred, Tarle akadémikus híres és alapos életrajzát tekintette az egyik kiindulási alapnak, már csak azért is, mert személyes barátság is összefűzte a két történészt. Mégis sokban eltér ez a könyv Tarle munkájától, elsősorban abban, hogy újabb dokumentumokat tár fel, és azokból újabb következtetéseket von le. Tudományos munka és népszerű életrajz együtt a kötet, amely nagy érdeklődésre tarthat számot. Következő heti filmjegyzetünket a Psyché című kétrészes, új magyar filmről írjuk. Rendezte Bódy Gábor. Színház Ősbemutató Bonyhádon (TUDÓSÍTÓNKTÓL) Semmi tévedés a cím megfogalmazásában, a dolog így igaz. Fiatal városunk krónikájában a jövendő tallózók a jeles napok közt találják 1981. március 6-a estéjét, amelyről így nyilatkozott megelőzően Czapkó Endre, a Népszínház művészeti főtitkára: „Legigazibb törekvéseinket tekintve semmi különös nem található abban, hogy történetesen épp Bonyhádon tartunk ősbemutatót... Azzal együtt, hogy ilyesfajta gesztusokkal kiváltképp a legfiatalabb és legbecsületesebben dolgozni igyekvő művelődési központokat igyekszünk mintegy honorálni.” Ha következetesek akarunk lenni, azt kell mondanunk, az alkalom, s a bemutatott művek még számos szimbolikus töltésű réteget is hordoztak. A négyszáz főnyi közönség például kapott valami olyasmit, amit előre nem remélt: a „komoly Haydn” napjainkban pezsdítő humorát; jelenidőnk köny- nyűzenei életének nagyjától, Tamássy Zdenkó Erkel-díjas zeneszerzőtől pedig műfajával ellenkező, elmélyedésre késztető figyelmeztetést — magunkról. Joseph Haydn egyfelvonásos operája (A patikus) magyar nyelvű színpadi megjelenítésének a mostani előadás volt az első alkalma. A korábban olasz (Carlo Goldoni) szöveggel énekelt mű az eszterházi operaszínpad felavatására készült, előadására bizonyíthatóan Haydn irányítása alatt került sor. Mintegy száz évig igen népszerű repertoárdarab volt, jóllehet „bedolgozott”, „kiegészített” variánsokban forgott a színpadokon (a hiteles partitúra ugyanis elkallódott). Autográf eredetijét néhány évvel ezelőtt lelték fel az Országos Széchényi Könyvtárban, ezt követte a Lehel György dirigálta hanglemezfelvétel: magyarul, élőben azonban itt és most, Bonyhádon hangzott fel először. (Remek fordítása Király Erzsébet keze munkáját dicséri.) A könnyedén elegáns, sziporkázóan szellemes, rokokós stílusjegyekben és humoros, váratlan fordulatokban gazdag egyfelvonásos méltán aratott nagy sikert. Az énekesek közül Iván József (a patikus), Kálny Zsuzsa (gyámleánya), Szabó Zoltán (patikussegéd) és Szatmári Olga nevét kell feltétlenül megemlítenünk. A valódi ősbemutatót Tamássy Zdenkó—Nadányi Zoltán „Hét falu kovácsa” c. darabja jelentette. Műfaját maga a zeneszerző jelölte meg: kicsit opera, kicsit daljáték, kicsit népszínmű, kicsit mesejáték. S ha mindehhez hozzávesszük az utazószínpad hangulatának varázsát, talán nem túlzás Petőfi emlékét emlegetnünk ... Az 1848-as forradalmak idején játszódó történet figyelmeztetés, mondanivalójának aktualitása van ma is: ha csengő aranyakért szegre akasztja kalapácsát a kovács, környezete, embertársai elfordulnak tőle, s a „teli kamra — üres élet” lelkiismereti kínzását a becsület nem viselheti el sokáig. így is történik: újból csengeni kezd üllő és kalapács. Remek volt Vajda Dezső a kovács szerepében, s hasonló elismerést érdemelnek Bihari Tóth Zsuzsa, Zöld Ildikó, Bakonyi Ilona, Keresztessy Péter és Zákányi Zsolt is. A zenekari hangzást — László Endre a vezető karmester — irigylésre méltónak kell tartanunk néhány operatársulatunk ismeretében. Kvalitást hoztak, elismerendőt, érvényeset — a vidéket korának szintjére emelőt. Az együttes munkában oroszlánrésze van Kertész László rendezőnek. Szövetkezeti kórusok találkozója Tamásiban (TUDÓSÍTÓNKTÓL) Az év elején hirdették meg a fogyasztási szövetkezetek, a termelőszövetkezetek és a Kórusok Országos Tanácsa a VIII. országos szövetkezeti dalostalálkozót, amelynek területi döntőjén Tamásiban, Baranya, Somogy, Veszprém, Vas és Tolna megye szövetkezeti kórusai adtak randevút egymásnak. A találkozó szombaton délután Tamásiban minősítő hangversennyel kezdődött. Minősítését kérte a találkozón: a Balatonmáriafürdő és Vidéke ÁFÉSZ balatonke- resztúri női kara (karnagy: Tengerdi Győző), amely a női karok csoportjában „ezüstkoszorú diplomával”, a Barcsi ÁFÉSZ ladi Tinódi- kórusa (karnagy: Stix József), amely a vegyes kórusok csoportjában „aranykoszorú” és a Zirci Szövetkezeti Munkáskórus (karnagy: Bozzay József), amely a vegyes karok csoportjában „aranykoszorú diplomával” minősítést szerzett. Vasárnap 9 órakor a részt vevő kórusok Tamásiban, a Felszabadulás téren sorakoztak fel, ahol Szabó Géza, a megyei pártbizottság osztály- vezetője köszöntötte a kórusokat. Üdvözlő beszédében kiemelte, hogy a zenei események országunkban és országhatárainkon túl ez évben Bartók Béla és Kodály Zoltán nevéhez fűződnek. Tamásinak megkülönböztetett indoka van Bartókra emlékezni, hiszen 1906. és 1918 között Tamásiban és környékén 331 dallamot gyűjtött. Ebből a gyűjtésből indult útjára a „Tiszán innen, Dunán túl”, a „Fekete föld termi a jó búzát” és még sok, ma már mindenki pltal ismert népdal. A megnyitót követően az egybegyűlt dalosok egy nagy kórust alakítva, együtt énekelték el Kodály A szabadság himnusza és Liszt Magyar ünnepi dal című kórusművét Királyné Bé- kefi Stefánia vezényletével. Tíz órakor folytatódott a hangverseny. Ebben a pécsi ÁFÉSZ Janus Pannonius Női Kara (vezényelt: Ivasivka Mátyás), a Pápa és Vidéke ÁFÉSZ Gyarmat községi vegyes kara (vezényelt: Mayer József), a Sárvári ÁFÉSZ ikervári női kara (vezényelt: Szép István), a mözsi Bartók Béla női kar (vezényelt: Schmidt Józsefné) és a Veszprémi ÁFÉSZ városlődi vegyes kara (vezényelt: Tóváry Lajos) mutatta be versenyműsorát. Vasárnap délután a részt vevő kórusok karnagyainak és a fenntartó szervek képviselőinek részvételével szakmai tanácskozásra került sor, ahol a zsűri elnöke és tagjai értékelték az együttesek szakmai munkáját és hasznos tanácsokkal látták el az együtteseket. A találkozó a gálaműsorral ért véget, ahol a zsűri által felkért kórusok mutatták be műsorukat egymásnak, és Tamási zenekedvelő közönségének. Az ország más területein is megtartásra kerülő területi döntők után választja ki a zsűri azokat a kórusokat, amelyek a Szolnokon megrendezendő országos dalostalálkozón részt vehetnek. SZOBOSZLAIJENŐ Vasárnap a Felszabadulás téren Tévénapló Csáth Géza emléke „Csáth Géza, akiben egy volt a zene és az értelem, a szín és a világosság, a költészet és a tudomány, csonka pályát mutat” — írta róla a rokon és hű barát Kosztolányi Dezső, abban a drámai emlékezésben, melyben beszámolt Csáth Géza rettenetes haláláról. 1919 júliusában három revolverlövéssel megölte feleségét, majd nem sokkal később, miután megszökött a bajai kórház elmeosztályáról, megmérgezte magát. Csáth Géza morfinista volt, a morfium ölte meg, s ő, aki a legjobbakkal indult egyenrangúként, végül irodalmi lehetőségeiről is lemondott, s ugyancsak Kosztolányitól tudunk, egy „hosszú és fejfájasztó” értekezéséről, melyben arról írt, hogy „a háborúba vonuló katonaság számára előre apróra kellene vágni a húst, mert a harctéren nincs idő arra, hogy maguk az evők darabolják fel”. De amíg rettenetes tragédiájáig eljutott, remekműve- veket írt. Ö írt érdemben először Pucciniról, felismerte Bartók jelentőségét, s közben kitűnő novellák, színdarabok kerültek ki keze alól. Sejtelmes, álom és valóság határán lebegő történetei mellett felismerte a kort mozgató erőket is, s Horváték című drámája, amelyből most tévéjáték készült, a realizmus maradandó példája. A történet a pénz gonosz hatalmáról szól, akárcsak Ambrus Zoltán regénye, a Midas király, s Csáth értett hozzá, hogy egységes drámává fogja össze az önmagában nem jelentős történetet. Az első pillanattól érezzük, hogy minden mozzanat a tragédiát készíti elő, ami végzetszerűen lép a fiatal és boldog házaspár életébe, hogy megrontson, tönkretegyen mindent. Csáth érzékenyen ábrázolja a jellemek folyamatos eltorzulását, s azt is tudja, hogy a pénz megrontó hatalmának következményeit viselniük kell hőseinek, mert a megbocsátás gesztusa nem jelent feledést is. A rendező Léner Péter hatásosan rekonstruálta a századelő magyar úriosztályának életkörülményeit, a dári- dózó földesurak és nyegle katonatisztek világát, s a színészek is tudták dolgukat. De a hét legnagyobb színészi teljesítménye mégiscsak Ruttkai Éva Lottéja volt, aki Peter Hacks bravúros egyszemélyes darabjában magához méltó feladatot talált. Nemcsak Goethének, hanem Lotténak, vagyis Charlotte von Steinnek is könyvtárat megtöltő irodalma van, s az adatokból hűségesen rekonstruálni lehet a két szerelmes sorsát, bár Lotte visszakérte és megsemmisítette saját leveleit. Peter Hacks mindenben hűséges marad a tényékhez, s legfőbb törekvése, hogy egyetlen szereplőjének megteremtsen minden lehetőséget. Ruttkai Éva pedig olyan egyszemélyes drámát csinál a magára hagyott Lotte sorsából, hogy lélegzetvisszafojtva figyeljük minden mozdulatát. CSÄNYI L. Rádió Első hétfő A kabaré tulajdonképpen egy görbe tükör, melyet azért tartunk magunk elé, hogy különféle grimaszokat vágva eszünkbe jusson: — milyenek vagyunk, lamükor éppen nem ügyelünk arcvonásainkra. Tehát kifigurázzuk önmagunkat, aztán a tükröt udvariasan a mellettünk lévő orrához dugjuk, aki larról szerezhet tudomást a segítségével. hogy milyennek látjuk őt: — mi. Amíg a kifigurázás ötletesen, szellemesen és emellett még ízlésesen is történik, a kabaré jó, felvidít, megtapsoljuk és elfeledjük. Ha a kifigurázás ötlette- len, szellemtelen és ízléstelen, akikor a kabaré rossz, bosszantó, nem tapsoljuk meg és nem feledjük el. Legalább egy hétig. Ez utóbbi változatban auditív és audiovizuális tömegkommunikációs fórumaink jóvoltából általában minden év Szilveszterének éjszakáján több-kevesebb részünk van. Ami a tévét illeti, inkább tölbb. Március 2-án, a hónap első hétfőjén este, a Kossuth rádión „Első hétfő” címmel a kabaré először említett változatában volt részünk. Ez a néhány sor azok emlékezetét igyekszik felfrissíteni, akik netán elfeledték volna. A Rádió Kabarészíniháza nem akármilyen színhelyről jelentkezett, hanem iá bécsi Collegium Hungaricumból, nem utolsósorban a 80 éves Bécsi Magyar Munkásegylet tiszteletére. Az elmúlt évtizedek már rég atyafiságossá szelídítették az osztrák „sógorokkal” való, történelmünk során nem mindig felhőtlen kapcsolatainkat, tehát ez a színhely már eleve rokonszenves volt. Bécs a köztudatban a „K. und K.”-t is jelenti, ami — ez már kevésbé köztudomású — „Kádár und Kreisky”-nek is érthető. Utalással a különböző társadalmi berendezkedésű országok mintaszerű jószomszédságára. Ezzel már Sin- kovits Imrét idéztük, aki briliánsán szerepelt mint műsorvezető, vagy ha úgy tetszik „szóvivő”. A rendező Marton Frigyes szerencsére nem próbálkozott a sajnos oly sokszor megkísérelt „sztárparádéval”, amit a rádióműsorban többnyire két- mondatos szerepek kedvéért kinyomtatott nevek tömegén lehet mérni. Aki az „EL a kezekkel az útlevelemről!” gyűjtőcím alatt szerepelt, csakugyan lehetőséget kapott laz alakításra és élt ds ezzel. Agárdi Gábor, Bodrogi Gyula, Boncz Géza, Csákányi iLászló, Forgács Gábor, Horváth Tivadar, Lehoczky Zsuzsa, Sas József és a két Verebes fémjelezte a műsort, továbbá a nem éppen kiabiaré- íiguiraként ismert Moldova György. Utóbbi is jól. Miért éppen Bécsben? Mert hol egyebütt csinálnánk magunknak propagandát, mint ahol különben is jól (ámbár nem mindig a legjobb oldalainkról) ismernek bennünket. A kabaré — mondjuk így — „idegenforgalmi jellegű” volt. Kombinálva szellemes osztrák Blitz-Witzek- kel, a kamionos dalával és egy kevésbé sikerült vámosjelenettel. Addig is, míg a pillanatnyi fővárosi helyzetet megfordítva „Mi építhetünk szállodát Bécsben és forintért lakhatunk benne”, az ilyesféle másfél óra vidámságot csak dicsérni lehet és a bécsi Mátyás-pincéből hozzá csatlakozott színvonalas és okos „kiegészítőt” szintúgy. Csak az maradt rejtélyes, hogy miért nevezték „sorozat” részének ezt a vidám műsort, amikor a rádióújság (tanúbizonysága szerint „elődje pontosan egy évvel ezelőtt hangzott el”. Bár az is igaz, hogy nem kellene panaszkodnunk, ha a jövő héten netán egy tíz évvel ezelőtti műsorhoz találnának a szerkesztők hasonlóan szellemes („folytatást”. Végtére Marton frigyes és az „Első hétfő” fő erőssége, Sinkovits Imre, már tíz éve sem volt újonc a rádióban... DOBAI TAMÄS ORDAS IVAN