Tolna Megyei Népújság, 1981. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1981-03-01 / 51. szám

^y lO^EPÜJSÄG KUTI HORVÁTH GYÖRGY: Véredben fészkel fényesre mosta tested a tavasz ezek a virágeső szavak most mind-mind reád hullanak visszfényed tükrözi a hold önmagadból kiszállva égre lépsz és ösvényt vágsz a csillagok közt talán megtermékenyít a végtelen véredben fészke! ez a tavasz barka-rügy virág kinyílik testeden tenyerem tíz ujja hajadban hentereg izzik a lényeg s gyönyörbe torkollik az értelem s a fákon kint millió madár zengi harsogja búgja hogy tavasz van tavasz van tavasz van újra... Anabolika — Hallotta? — Hallottam. Rémes. — Szóval, ezeket az ana... izéket alkalmazzák. — Anabolikus sztereoido- kiat. — Igen, igen. A fene tud­ja megjegyezni. De az biz­tos, hogy félelmetes szerek. Olvastam, hogy egy év alatt akár húszlkiilós súlynöveke­dést lehet velük elérni... — Fantasztikus. Ennyit még a paprikáscsirke noked- lival sem használ. — Haha... Jó humora van. Hia ugyan szabad ennél a témánál humorizálni. Mert alkalmazni alkalmazzák eze­ket az izéket, de nem törőd­nek a következményekkel. — Hát igen, következmé­nyeik azok vannak. Mert mi van akkor — kérdem én —, ha a nagy testsúlyt nem bír­ják laz ízületek? — Pedig a lábuk, az is fontos. — Persze bizonyos mérté­kig meg is lehet érteni őket. A nemzetközi küzdőtéren sajnos, mla már csak úgy le­het helytállni, ha a legkor­szerűbb eszközöket vetik be. Az egyik országban elhatá­rozzák, hogy nem adják be az anabolikus sztereoiddkat. A másik országban meg a szemükbe nevetnek, s adják tovább. — így maradnak le a be­csületesek, mint a borravaló. Hiába igyekeznek természe­tes módszerekkel. Pedig azok a módsze­rek többet érnek, mert nin­csenek káros mellékhatásai. — Nemrég olvastam, hogy egy ausztrálról kimutatták, hogy anabólíikus sztereoido- kat szedett, nem gondolt ar- ra, hogy még a neme is megváltozhat. A marha. — A borjú. — Mi az, hogy borjú? — Hát most beszéltünk róQía, hogy ma már a borjú­kat is anabolikus sztereod- doklkal etetik! — Dehogy is arról beszél­gettünk. Arról beszélgettünk, hogy a sportolók zabáiják az anabolikus sztereoidokat. — Marhaság! — Mi az, hogy marhaság ? — Hát az, hogy milyen jól elbeszélgettünk, pedig azt sem tudtuk, miről beszél a másik. GŐZ JÖZSEF Szalontay Mihály: Meglepetés kis helyiség teljesen zsúfolt volt, füstkígyók úsztak benne. A piciny asztalnál ülők fölött pi­ros-narancssárga, szálkád t pergamen-búrák légyszaros villanykörtéket takarták. A zsúfoltság, a halk zsongás meleget, az áporodott sör­szag, feketekávémat, sava­nyú emberszag valahogy mégis hideget lehelt. Lihegve állt az ajtóban egy darabig, de aztán észre­vette Ági kezét, ahogy kalim­pált a levegőben, törékeny csuklója olyan volt a mocs­kos barna fényű füstben, mint ígéret, tiszta tavirózsa füst-mocsár fölött. Halkmor- mogóssál áttoliakodott az emberek között, nem volt fogas sehol, a kabátot maga mellé kellett gyűrnie. Nem is vette észre, hogyan ter­mett ott a pincémő. A fe­hérhúsú, tésztaképű, bóbitás fiatal lánynak is csak át kel­lett valahogy préselődnie a vendégek között. — Tetszik?... Megnézte az asztalt, kis­tányéron fényes tortapapír némi maradvánnyal, kávés­pohár és egy kis konyak még tele. — Konyák, kávé. A pincérnő belepréselődött a környezetbe, de az asztal alatt akkor már Ági fogta a kezét. Méleg tenyere rási­mult a csuklójára, mintha mérte volna lüktető áram­köreit, vérnyomását. — Örülök, hogy eljöttél. — Nehezen tudtam. Tu­dod. .. — Tudom, tudom. Fő, hogy itt Vagy. — Beláthatod... — Nincs semmi szemre­hányás bennem. Emlékszel a megállapodásunkra. Ha tudsz jönni, jössz, ha nem, nem; én várok... Én mindig vá­rok. — Ági... — Jó, jó. Ne rontsuk el ezt az estét. Ha már annyit el­rontottunk. Az asztal alatt kénytelen- kelletlen összeért a térdük. A nő másik kezével is le­nyúlt, végigsimította a férfi combját. A férfi zavarban volt, rosszul érezte magát et­től a tapadástól, a többiek jelenlététől, az idegen testek közelségétől. A hátának szin­te nékifeszült egy nagyda­rab, kontyos, húsos nő. Ha beszélt, belebeszélt egy pil-i- ses vörösbajszú pasas kiván­csi, érdeklődő szemébe, aki­nek a kezét éppúgy, mint az övét, az asztal alatt egy Ági- korú nő fogta, de ők hall­gatták. — Mondtad, hogy valami sürgős. Történt valami? — A, nem, dehogy, csak látni akartalak. És tudom, ha nem találók fci valami rendkívülit, akkor nem jössz. Cslafc kifogásókat találsz. — És akkor most miért nem adod elő a mesédet? — Mert nincs mesém. Mert az a mesém, hogy veled aka­rok lenni, s mert te mond­tad mindig, hogy nem szere­ted, ha hazudozok. — Uramisten, mennyit ha­zudtál. — Ne, könyörgök, ne mar­ják egymást. Ma ne. Nem vagyok olyan állapotban. — Szóval valami mégis történt. A tésztaképű pincémő le­tette eléje a kávét meg a konyakot. A férfi kiszabadí­totta a kezét az asztal alól, megfogta a forró kávét, egy pici, egészen pici konyakot beleömtött, és a többit a nő elé tolta. Koccintottak, ő a kávéval. Ági a konyakkal. Aztán kérdően nézett a nő­re, percekig nézték egymást. Annak mintha elpárásoüott volna a szeme, és soká szó­lalt meg. — Van egy lehetőségem. — Már sok lehetőséged volt. — De ez most... — Férfi? — A, dehogy. Állás. —I Anyáid? — Igen. — És hova kellene men­ned? — Valamelyik déteameri- kai országba. — És lehet oda egyedül menni ? — Igen, anya elintézte. — Mennyi időre? — Hát öt év. — Követség?, — Kirendeltség. — Még nem biztos? — Ha igent mondok, az. Te mit tanácsolsz? A férfi tűnődve nézte, köz­ben a másik megint megka­parintotta a kezét az asztal alatt. — Most azt várod tőlem, hogy azt mondjam, nem. — Nem várok tőled sem­mit. — Nem, nem is tudom, hogy mit mondjak, öt év, egyedül, nem is tudom, hogy engedhetik meg? — Kell nekik az ember, én tudok spanyolul, portugá­lul, angolul. Textil-mérnök vágyók, minden összejön. — Igen, minden összevág. És anyád? — Ö is jön. Ahova me- - gyünk, ott ő lesz a követség kereskedelmi tanácsosa. — Rég láttam. — Még mindig nagyon szép. — És még mindig nagyon gyűlöl? — Te is tudod, hogy csak azt léhet nagyon gyűlölni, akit nagyon szerettünk. — Mennyit ültem vele ilyen kis eszpresszókban. Mennyit fogtuk így egymás kezét. A lány hallgatott. A férfi is nehezen szólalt meg. — Most azt érzed, hogy ízléstelen vagyok, hogy vdsz- szaidézem, hogy mi is egy­kor. .. — Ha valaki itt ízléstelen, akkor az én vagyok... el­vettem az anyám szerető­jét. .. — Ne bu-táskodj! — ... de aztán engem is elhagyott. — Hogy mondhatsz ilyet? — Hát nem? A férfi olyan türelmetlen és ideges lett, hogy a háta mögött a hústorony i-s meg­érezhette, mert odébb húzó­dott, majd a válla fölött san­dán hátranézett a férfi tar­kójára. A férfi mindig meg­érezte, ha nézik, most is be­lepirult, izzadság futott vé­gig a bőrén, odahajolt a lány füléhez, és könyörögve súg­ta bele: — Ne, könyörgök, annyi­szor megbeszéltük... Ne most újra... És ne itt. — És anyának mit mond­jak? — Miért, mit kéne neki mondani ? — Ö meg van győződve, hogy nemet mondok. Úgy tudja, hogy mi összetarto­zunk. És te nem engedsz el engem. Nem tudja, hogy még mindig őt szereted. — Ugyan, hogy mondhatsz ilyet. Azt képzeled, ha őt szeretném, itt ülnék veled? — Hát nem is nagyon akartál... — De itt vagyak. — Egyébként ez nagyon jellemző rád. Gyönge vagy, elcsábítani ugyan hagytad magad, egy kis pia, kellemes nyári éj, fiatal test, «spit szá­mít, hogy a szeretőd... mit szeretőd... nagy szerelmed lánya! Majd minden rendbe jön. Akár párhuzamosan is futhatnak egymás mellett. Ahogy beszélt, bal kezével kifordította a férfi tenyerét, és ujjai mint fiókvércse kis körmei bele-belevájtak an­nak nedves bőrébe. — Uramisten, milyen ke­gyetlen vagy! Nem is tudom, találkoztam-e életemben ilyen kegyetlen fiatal terem­téssel. — Miért? Te tanítottál. Nem mindig azt mondtad, hogy az intelligencia leg­pontosabb mérőeszköze a pontosság. Hogy a slendriá­nul fogalmazó ember rossz megfigyelő. S a rossz meg­figyelő ki van szolgáltatva az életnek. Tulajdonképpen buta. Emlékszel, tizenhárolm- tizennégy éves lehettem, ZELK ZOLTÁN: Megyénk tudományos és művészeti szemléjének ez évi februári száma két születés­nap előtt is tiszteleg. Laczkó András, A szép ha­talma című tanulmányával és Drescher J. Attila A regény­író Takáts Gyula című dolgo­zatával köszönti a 70 éves költőt, Takáts Gyulát. Mé­szöly Miklóst 60. születésnap­ján köszöntve N. Horváth Bé­la az író, új Érintések című kötetét értékelte. A folyóirat anyagai közül kiemelkedik Csányi László A negyedik király című esszéje, amikor detéktívesdit játszot­tunk, s meg kellett figyel­nem, milyen egy szoba, a te szobád lent a Balatonon. S aztán meg kellett találnom a korábbi állapothoz képest, mi mozdult el benne. Azöía ebben borzasztó nagy gya­korlatra tettem szert. — Igen, nagyon gyorsan megtaláltál mindent. — Anya már akkor félté­keny volt rám, pedig akkor még gyűlöltelek. — Most ő gyűlöl, és te szeretsz. — Marhaság. Valószínű, az az igazság, hogy mindketten szeretünk, és mindketten gyűlölünk. — Na látod, ezért kell el­szakadnunk, ezért akarok el­szakadni tőled. Tőled is. Az egész képtelen szituációtól. — Ugyan, még csak azt sem lehet mondani, hogy gyáva vagy. Persze az vagy. Hiába prédikáltál nekem, hogy egy bizonyos kor után az ember vállalja önmagát. Emlékszel? Légy hű önma­gadhoz. Shakespeare és Eric. Knight. Tudod, hogy egy ki­csit giccses vagy? Van ben­ned egy jó nagy adag sziru- pusság, és ez nem a generá­ciód hibája, megnéztem jó pár pasast magamnak közü- letek, ez a tied. Személye­sen a tied. Ilyen vagy. Ér­zelgős és gyáva. És néha meg hihetetlenül okos. — Szóval anyád nem tud­ja, hogy mi megbeszéltük, hogy nem... — Honnan tudná? Nem beszélünk magunkról, sze­rintem ez az egész képtelen ötlet, hogy én is menjek ve­le önálló munkakörbe; tu­lajdonképpen csak arra ki­váncsi, hogy mi van vélünk. — Lebecsülöd anyádat. Hi­hetetlenül pontosan érzékel mindent. Azt hiszem, soha nem fogok találkozni nála intuitívabb lénnyel. — Ti tényleg szeretitek egymást, ő is ezt szókta mon­dani rólad. — Sokat éltünk együtt, egymástól tanultunk. — Tényleg, soha nem mondtad, miért nem vetted el? — Nem is akart hozzám jönni. Mindig azt mondta, hogy szereti a férjlét, apádat. Azt mondta, hol üvöltve, hol súgva, hogy . tud egyszerre két férfit szeretni. — S neked kényelmes volt, és te elfogadtad. — Nem, nem volt kényel­mes. .. De mint láttad, elfo­gadtam. — S mikor apa meghalt? — Nem tudom, valahogy már nem került szóba. Meg­szoktuk, hogy összetarto­zunk, de úgy tartozunk, ahogy. Aztán ő elment ebbe a külügyes-külkeres világba, ha hazajött, ünnep volt, jó volt úgy, ahogy volt. — S neked, neked voltak közben más ügyeid? Téglás János elemző-összeál­lítása Egy elmaradt szekszár­di Babits-est dokumentumai címmel, valamint Fodor And­rás A monumentalitás József Attila képeiben című tanul­mánya. Szilágyi Miklós Jegyzetek a múzeumi közművelődésről című írása hasznos adalék a múzeumok közművelődési te­vékenységének megismerésé­hez és megértéséhez. A februári Dunatájat négy igényes könyvrecenzió teszi teljessé. 1981. március 1. A férfi éber lett. — Miért, anyádnak voltak? — Előbb te válaszolj. A férfi dühös lett. — Hülyeség, nem volt so­ha senkim. Csak ti. — Hazudsz! — Tudod, hogy soha nem hiazudok... — Tudom, nincs értelme, mert ugye, nincs értelme... A valóság tisztelete! Meg hasonlóik. — Ne gúnyolódj! — Te meg ne idegeskedj. Anyának se volt senkije. Elég szerencsétlen dolog. — Sókat szenvedtem miat­ta. Ha lett volna valakije, sokkal egyszerűb lett volna kettőnk dolga. Legalább meg tudtam volna indokolni ma­gamnak. De így? Ki érti? — Az életben nem minden dolog magyarázható meg... — Te nekem ne legyél okos! Ne legyél bölcs! ölni tudnék tőle. — Hát milyen legyek? És most mi lesz? Mész, nem mész, maradsz? — Nem megyek. — Nem? — Nem. Nem enged a fér­jem. — Micsoda?! Mi nem en­ged? — Ki, drágám, ki — úgy kell mondani. A férjem. — Ne hülyéskedj, mióta vagy te?... — Ma délelőtt óta, termé­szetesen ! — És ki és hogy..? És miért nem mondtad... ? — Ű, ott ül annál az asz­talnál, látod? Vele jöttem. És délelőtt, és anyakönywe- zető előtt. És huszonnyolc éves és kollégám, három év­vel idősebb nálam. És sze­ret. És én is szeretem. És lesznek gyerekeink. Sók. És az én lányom nem kerülhet olyan helyzetbe, mint én... Nekem nem kell majd rajta kívül senki. Nincs szómágia, nincs szituáció varázslat. Csak a valóság lesz. A kézzel fogható, emberi valóság. Azzal felemelte a kezét, mint akkor, amikor a férfi belépett a presszóba, és in­tett, fehér liliomvirág füst- kígyók között. — Hiuu-u-u... Gabi, vé­geztünk ! "" ■ "J második asztalnál fel­JK állt egy magas fiatal- ember. Hosszú cippzá- —J ros gyapjúkardigánban volt, rövid kis, féllábszárig érő csizmában, és nagyon fiatalosan mozgott. Átprésel­te magát a kontyos hústo­rony és a férfi válla mel­lett. Megállt felettük, kicsit biccentett a fejével, de nem köszönt. — Akkor mehetünk? Ági már állt, belekarolt, és anélkül, hogy hátranézett volna, valahogy úgy mentek ki a presszóból, mintha tá­gas tér nyílott volna előttük. SZARKA JÓZSEF: A régi házra i. Az ablakban még muskátli vérzik, sóhajlón ring, szellőfehér láncra verve, a gyermekkor. II. Egy szegényt, egy koldus reggelen valaki itt elmenni látott, bíborba fakadt nyomában a csend... III. Már látom a szél feszületét az ajtón, _ eső-Krisztus nélkül, magányosan... IV. éj-karima. Konok Tamás művészete Konok Tamásnak, az Amerikában élő magyar származású festőművésznek a Műcsarnokban rendeztek kiállítást. A kiállítás egyik képe. Kilenc sor a boldog rettegésről Sehol egy lélek, kong, kopog a csönd — sehol egy lélek, szembejössz velem. Sehol egy lélek, visszhangzik a csönd — sehol egy lélek, bámulok utánad. Oda magányom, szikes közönyöm, a boldog rettegés újra föltárnád, kihajt, ott zöldell minden percemen — te hoztad, hogy megint jelen szívemben a halálfélelem. Megjelent a Dunatáj legújabb száma

Next

/
Oldalképek
Tartalom