Tolna Megyei Népújság, 1980. szeptember (30. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-24 / 224. szám

1980. szeptember 24. Képújság 3 Húskombinát-építkezés Szerelés a tisztító csarnokban Az épülő húskombinát bel­ső szerelését, legalábbis a hús feldolgozását szolgáló techno­lógia gépeit a Manori Mező­gép Vállalat gyártja és ál­lítja össze. Miután a beruhá­zás egyik fővállalkozói, nem nehéz megtalálni őket az építkezés területén. A műhely mellett két iro­da, az egyikben három em­ber, akik tulajdonképpen az irányítást végzik-. Az aszta­lokon tekintélyes mennyisé­gű tervrajz, műszaki doku­mentáció. A szemben lévő melléit egy fiatal, barna em­ber ül, fején védősisak. Dunai Sándor, Szomta Mi­hály és Pálma István, mind­hárman szerelésvezetőik, a technológia valamélyiik ré­szének szakemberéi.' Sorra vesszük a munkaterületeket. A sor elején van az áll át­szállás. (Pontosabban gépi te- relésű állatszállás, mert a lé­nyeg az utóbbin ván, ugyan­is ilyen rendszerű berende­zést még nem gyártottak ed­dig. Ez az első, tehát itt pró­bálják ki. A behozott serté­seket pár órára itt pihente­tik. A párhuzamosan élhe- lyezeth összesen ötvenhat kutricában van önitató és az állatok egész idő alatt per­metező zuhanyzást kapnak. A gépkönyv szerint „a per­metezés az állatok megnyug­tatására és a nyári túlhévü1 lés mellőzése céljából törté­nik”. Az állatokat terelőla­pokkal mozgatják — ez per­sze gépi — és anyaga gumi­lemez, magyarán, nem embe­rek hajkurásszák a disznókat, hanem több, lassan haladó gumilemez, mint afféle toló­lap tereli ‘őket a szúróhely felé. A nyugalom — mármint a disznóké — fontos, mert ettől függ a hús minősége is. A tisztítócsarnokban és az összes helyiségben a mozga­táshoz szükséges gépeket a tnonoriak szállítják és szere­lik, valamint a vállalat al­vállalkozói. Az egyik legfon­tosabb az úgynevezett magas- pályás konvejor. Ez a rend­szer megközelítően egy kilo­méter hosszan kanyarog a sertésvágó sor csarnokaiban. Erről lógnak le — mint a rénfáról — a sertések. A tisz­títóban ezerhatezáz millimé­terenként van egy állatnak hely, a továbbiakban közel egy méterenként követik majd egymást a függeszkedő disznók. Ez is jelzi, hogy nem csekély súlyról van szó. amit a rendszernek tartania és las­san, de folyamatosan mozgat­nia kell. Ezt szerelik lés a na­pokban megkezdik a 20 mé­teres forrázókád összeállítá­sát is, melyet négy darabban tudtak az építkezés területé­re szállítani. A napokban kezdték meg annak az oszt­rák 'berendezésnek a szerelé­sét is, aímely a tisztítást vég­zi. Egy osztrák vezető szerelő irányításávaíl történik a ko­pasztó, perzselő, polírozó gé­pek beállítása — a monoriak már előzőleg a helyükre állí­tották a gépeket. A monoriak szerelik a vér- és hulladékgyűjtő tartályt, melynek az a célja, hogy a gyomor- és béltartalmat sűrí­tett levegővel a bontócsar­Konvejorizált magaspályát szerelnek a sertéselőhűtőben nőkből kifújják egy tartály­ba, ahonnét konténeres te­herautók viszik az liiszaipte- metőbe. A szerelési munkákat a vállalat a tavasz végén kezd­te meg és az év végéig a ser­tésvonalon be kél! fejezni. A már készen álló sertésszállá­son egyébként kipróbálták a berendezéséket úgynevezett hidegüzemben. Jelenleg het­ven szakemfoerűik dolgozik a húskombinát építkezésén. A szerélésvezetők — mint mondják — megszokták már art, hogy az ország különböző helyein dolgoznak, távol a családtól. Szonda Mihály már Afrikában iis épített, Nigériá­ban volt másfél évig egy vá­góhíd építkezésén. Budapes­ten lakik, és az előbb 'emlí­tetthez képest ez a szekszár­di külszerelés csekélység. Dia­nái Sándor szerint, akii egy­szer az ilyenfajta munkába belekóstol, az nehezen adja föl, nem is annyira a pénz miatt, ami valamivel több, mintha a gyárban dolgozná­nak, hanem: „Miikor idejöt­tünk, csupasz falak voltak. Két év múlva pediig elöl be­A hulladékgyűjtő tartály és állvány szerelése megy a disznó, a végén ki­megy a kolbász és ebiben a mi kezünk munkája is benne van.” — St — Magyarország, Nyíregyháza O Amikor egy magyar megye- székhely úgy dönt, hogy nem elégszik meg ezzel a rangjá­val, hanem .egyúttal „igazi” nagyváros ib akar lenni, ak­kor ez bizony erőfeszítések­kel jár. Nyíregyházán min­denhol érezni az erőfeszítést, a vele járó eredményeket és hibáikat. Amikor a megye­székhely — a „nyíri-bárók”, a nem éppen jóhírű szabolcsi uraik őszinte döbbenetére — 18715-ben Nagy káli óból ide került, emeltek néhány, ia kor színvonalának megfelélő épü­letet. Ezt a „kor .színivonala” kifejezést véletlenül se tes­sék lebecsülésként értelmez­ni. Nagyon nagy bajba kerül­ne az ország, ha máról-höl- naipra le kellene mondanunk mindazokról az épületekről, melyek akár csak a kiegye­zés 'és az első világiháború ki­törése között épültek. Mosta­ni voltéit a város ösiszéhiaison- líthaitatlanUl több építkezés­sel igyekszik az igényekhez idomítani. A M Ä V-pá 1 y aud var kör­nyékén ez még nem sikerült, az Árpád utcában pedig csak szerény kísérletek .formájá­ban. A városközpontban vi­szont már egészen modern épületek is állnak. Minden­hol — persze kisebb arányok­ban — az az „egészséges” fel- túrtBág, melyet a budapestiek már évek óta ismernek és azért viselnek él sztoikus nyugalommal,. mert tudják, hogy valami szebb, jobb kö­vetkezik utána. Nyíregyházán úgylehet ugyanez a helyzet. Jó lenne remélni, hogy a már 80 ezer lakos fölötti nagyvá­ros ebbéli minőségében is megőrzi majd az ízes, régi elnevezéseket, melyeket a Jó­sa András múzeumban, az egyik térképről betűzök ki: Cugos-rész, Alsó-pázsit, Fel- ső-.pázsit, Öröklösiföld, Homok- sor, Hóm ok-tér, Dohány . ut­ca (ami Szabolcsban itertné- szetesen a helyi dohányra utál), vagy Bojtos, Hirnes. A múlt megbecsüléséről egyébként szobrok és emlék­táblák tömege tanúskodik. Szobra van Berzsenyinek, Benczúr Gyulának, valószí- nűtlenül karcsú kivitelben Zrínyi 'Ilonának, emléktáb­lája az iskolába itt járt Sza­muelynék, Münnich Ferenc­nek, Rajk Lászlónak, Vár- allyáy Jenőnek, Szende Pál­nak, Váci Mihálynak, a fel­szabadítást irányító R. J. Ma- línovszkijnak és természete­sen Krúdy Gyulának. Krúdy a mai Vöröshadsereg útija 8. sz. 'házban született, mindig is idevalósinak vallotta ma­gát, -noha talán egész irodal­munkban nem írt senki olyan bánatos, léleplező keserűség­gel a maga osztályáról, 'mint éppen ő. Az ember itisztélétbel adó­zik a város erőfeszítéseinek, meghallgat némi jogosnak tű­nő kritikáit a közellátásiról és köztisztaságról, aztán pedig félül az autóbuszra és • el­megy oda( ahová nem el­menni vétek és ami (Nyíregy­házának egyetlen tényleges idegenforgalmi vonzereje. A Sóstóról van szó. 'Ismét egy bizonyíték arra, hogy az ország különböző 'tájegységeiről kialakított köz­helyszerű véleményeinkét ta­nácsos némi fenntartással fo­gadni. Én találkoztam már a „műveit nyugaton” (értsd = Pannóniában) ősvilági módon földbe vájt cigányputriikkal, azaz pontosabban veremla- kásokkai. Ültem árnyas erdő lombjai alatt az állítólag fát­A megyei pártbizottság épülete lan Alföldön, élveztem „ma­gyaros” vendégszeretetet Ká­bán, ahol mlég egy pohár vi­zet se kaptam, itt pedig tu­domásul kell venném, hogy olyan terepen, ahol senki nem gondolná, kifogástalan üdülői élet folyik. Sósflürdő eredetileg is valóban sós volt. Az Igriice-patak egysze­rűen kimosta, feloldotta tóvá laposodó vizében iaz álkális sziket. Már a szabadságharc előtt hasznosították, később nyári lakok; szállodák épültek, Ma pedig csónakázótó, gyógy­víz, termálmedence, úszó­medence van, kádfürdő, sok ezer személynek elégséges ka­bin, turistaház, kemping, KISZ-tábor és egy nyaraló- falu, melyet szerencsiére nem valamiféle fantázianévvel lát­tak el. hanem megkapta az Igrice nevet. Krtidy mindig nagyon sze­rette ezt a részt, de nem kell az élét olyan kifinomult él­vezőjének lenni' valakinek ahhoz, mint ő volt, hogy ma is ért tegye. Egy országon keresztül utaztattam a fürdőnadrágo­mat, itt érkezett él a pillanat, amikor lehetetlen volt nem elővenni. Este, a MÁV-vendégszobá- ban, jegyzeteimét rendezve, kezembe került néhány sor. A múzeumban felírtam, hogy Nyíregyháza újratelepítésekor (tulajdonképpen megalapítá­sakor), 1753-ban a távoli Tol­na megyéből is érkeztek ide új honfoglalók. Az igazgató nem volt benn, senki nem tudott érdemleges felvilágosítást adni, ama sem tudok róluk többet, mint a puszta tényt. (Folytatjuk.) ORDAS IVÁN Fotó: ELEK EMIL, a Kelet-Magyarország archívumából Megyénk ötvenhét községében A kulturális örökség a nyelvben is gyökerezik Néhány szám: Tolna megye lakosságának hét száza­léka német anyanyelvű. Az óvodások 3,2, az általános iskolások közel 12, a középiskolások több mint 38 szá­zaléka tanul németül. Ez félreérthetetlenül a nemzeti­ségi tudat egészséges erősödésére utal, hiszen az anya­nyelv éltetése az az alap, amire egyebek között a kulT turális örökség ápolása is ráépülhet. Az élő anyanyelv, a hagyományok gondos őrzése és az állampolgári jó közérzet egymást kölcsönösen feltételező fogalmak. A jó közérzet természetesen több tőről fakad. így része, hogy a legfiatalabb generáció, az óvodás korúak ne csupán otthon, hanem óvodában is hallják és beszél­jék szüleik nyelvét. Az elmúlt háromévi bővüléssel együtt jelenleg nyolc német nemzetiségi óvoda műkö­dik: Gyönkön, Györkönyben, Németkéren, Mözsön, Szálkán, Bonyhádon, Szakadáton és Tolnán. Ezekben az óvodákban összesen tizenhárom olyan óvónő dolgo­zik, akik a foglalkozásokat német nyelven is tudják ve­zetni. A következő öt évben várhatóan jelentősen bővül a nemzetiségi óvodai csoportok száma, hiszen kéttucat­nyi településen számolnak ezzel a lehetőséggel. Minden tárgy németül Az általános iskolák közül huszonhatban van nem­zetiségi nyelvoktatás, de további nyolc településen ér­nek meg a feltételei. A minőségileg legjelentősebb fej­lődés Gyönkön várható, aholis öt év múlva — évfolya­monként egy-egy tanulócsoportban — a társadalom- tudományi tárgyak kivételével mindent német nyelven oktatnak majd. Addigra sikerül a nevelői kart bizto­sítani hozzá, a végző ösztöndíjasokból és átszervezések révén. Ami a középiskolát illeti, említésre méltó, hogy a né­metet tanulók kétharmada az I—II. osztályba jár. Ez egyben az egymásra épülést is mutatja. Különösen ked­vező a helyzet Gyönkön és Bonyhádon, ahol az óvoda kiscsoportjától az érettségi vizsgáig, folyamatosan biz­tosított a nyelvi képzés. Egy év múlva várhatóan Ta­másiban is így lesz. A nemzetiségi települések közművelődési könyvtárai­nak német anyagát évi 50—100 ezer forint értékű vásár­lással egészítik ki. A báziskönyvtár Szekszárdon van, a községi állományok cseréjét innét irányítják. Ahol jó az iskolai nyelvoktatás, ott a tanulók már igényes könyvtári olvasók. Megyénkben 15 hagyományőrző gyermek- és felnőtt­együttes működik. Munkájukhoz helyenként, például Mórágyon, a termelőszövetkezettől is kapnak támoga­tást. 1978 óta Medinán, Bonyhádon és Aparhanton nem­zetiségi klub működik és Szekszárdon is létrejött egy baráti kör. Ezeket a Hazafias Népfront és a művelődési otthonok segítik egyre gazdagabb programhoz. Ugyan­csak népszerűek a nagyobb nemzetiségi együttesek ven­dégszereplései, valamint a tehetségkutató, hagyomány- őrző vetélkedők. Figyelemre méltó, hogy az úttörőszövetség és a Tolna megyei Könyvtár az idén közösen rendezett nemzeti­ségi olvasótábort. Olyan kezdeményezés volt ez, amit célszerű folytatni. Elkészült a Bonyhádra tervezett táj­múzeum tanulmányterve. Kialakítása sürgető, mert ez a kivesző népviseleti anyag intézményes gyűjtésének fontos feltétele. Tizenöt választmányi tag Néhány éve megjelentek az idegen nyelvű helységnév- táblák a megyében. Jelenleg hét település: Gyönk, Györköny, Kisdorog, Murga, Szakadát, Pári és Závod neve németül is ki van írva. A körzeti rádió és televízió nemzetiségi műsorai köz­kedveltek. Különösen amióta a vételi lehetőségek is ja­vultak. „A mi képernyőnk” című német nyelvű sorozat két éve alatt 5 műsor készült Tolna megyében. A Neue Zeitung című hetilapnak 250—300 rendszeres vásárlója, a Deutscher Kalendarnak 7—800 előfizetője van. Mindent egybevetve: a közelmúltban készült felmé­rés tapasztalatai szerint a megyénkben élő nemzetisé­giek — németek és egészen kis számban lévő délszlá­vok — életkörülményei és jövedelmi viszonyai megfelel­nek a megyei átlagnak. A közelmúltban lezajlott kong­resszusok után — ahol egyebek között tizenöt Tolna megyeit választottak a német szövetség választmányi tagjának, megyénk ötvenhét községében és városában élő nemzetiségi lakosságának képviseletében — újabb lendületet kapott a hagyományok — közte természete­sen első helyen a nyelv — tudatos vállalása és ápolása. És ez így van jól. (f. i.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom