Tolna Megyei Népújság, 1979. augusztus (29. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-19 / 194. szám

10 NÉPÚJSÁG IRODALOM o A tél mindvégig enyhe volt, akárcsak az előzőek mind. A hó hamar letaka­rodott — szinte füstölve pá­rállott a napsütésben. A cső­dörök össze-összerúgtak ál­lásaikban, és harapdálták a lóápolók kezét. Aztán a lánc­ra kötött bikák kezdtek re­kedten, elfulladva bömbölni a tenyésztőtelepen, és rázták a jászlak tölgyfa peremét. Az erdőszéleken már fuvoláztak a rigók, esthajnalokon fütyö- résztek a szénfekete seregé­lyek, bódítóan illatozva ki­virágzott a zelnicemeggy a vízmosásokban. A télen sze­mérmetlenül meztelenre vet­kőzött falu titokban hozzá­fogott, hogy befedje magát kirügyezett berkenyével, nyírfákkal, meg a kerítések mentén sorakozó orgonával. És már zöld köd borult r mezőkre, poros lett az út, már beköszöntött a száraz nyár, amikor Ilja Sznyegir- jov megint Szibériába ké­szült. Régen, még februárban el­határozta, hogy oda utazik. Este volt, amikor Ilja az erdőipari gazdaság irodájá­ból, a sok fuvartól elgyötrőd­ve, a csonka gallyakkal tele- potyogtatott nyiladékra, te­herautójához indult, Az autó — csakúgy, mint lélek- melegítője, vattanadrágja, sapkája és keze — benzin­bűzt árasztott. Sznyegirjov soha nem is tudott megkü­lönböztetni semmilyen más szagot, csak a porét nyáron, meg a fagyét télen. De azon a februári estén éppen olvadt. Az ég zöld volt fent, barnásvörös az er­dőn túl, a fák meg feketél- lettek és megduzzadtak. A levegőben annyira tisztán le­begett ott a tavasz illata, hogy Ilja megérezte, beszív­ta; aztán kifújta az orrát, és a kihűlt fülkébe felkapasz­kodva, azon nyomban - elha­tározta, hogy Szibériába uta­zik. Nem először csalogatja el a tavasz erről a helyről. Járt Szibériában is — tavaly ott kínlódta végig az egész nya­rat, ősszel meg kiábrándulva, dühösen tért haza. Nem tet­szett neki a barakkélet; meg­gyűlölte Szibériát a muslicás tajgájával, az utakon szá­guldó MAZ-ok erőlködő, vé­kony berregésével együtt. Fekete-fehér volt a hó csí­kozta föld, amikor Sznyegir­jov hazatért. Az erdő csu­paszon, élettelenül állt, a fű elfonnyadt, a dudvaszálak remegtek a szélben, éjsza­kánként pedig darát sodort a talaj menti szél. Aztán sű­rű hó esett, hol fagyott, hol olvadt — és Sznyegirjov bol­dogan zökkent vissza a ren­des kerékvágásba. Éjjel-nappal hajtott — az állomásra, az erdőbe, sőt a szomszédos kerületekbe is, ott hált, ahol utolérte az éj­szaka, aztán, még sötéttel, vizet melegített, betöltötte a hűtőbe, megindította a mo­tort, sebtében teát ivott, közben valami jelentéktelen dologról beszélgetett a házi­gazdával, és élvezettel hall­gatta, ahogyan lágyan mor­mol az autó. Szeretett éjjel hajtani ki­halt utakon, amikor úgy tet­szik, hogy csak ő nem alszik a világon; amikor a kocsi ide-oda himbálódzik és bó­biskol a vakító fényfolt meg a kerekektől csaknem egé­szen a látóhatárig szökdel ott elől. Éjszakánként a magányos fordulókon könnyen el lehe­tett tűnődni a múlton; las­san elfelejtette, hogy harag­szik Szibériára, elhalványult minden, ami rossz, mintha nem is lett volna soha, és csak a hegyvonulatok, a tom­boló idegen folyók, a nehéz­kes körvonalú betongátak szépsége, hatalmas ereje ma­radt meg... így hát Sznyegirjov, mi­vel februárban egyszer el­határozta, hogy oda utazik, májusban, indulás előtt egy héttel kilépett a munkahelyé­ről. e Nappal jókat alszik, úgy érzi magát, mintha szabad­ságon volna. Esténként szé­pen felöltözve a szomszédok­hoz jár búcsúzkodni. Eleinte hallgatag és ünnepélyes, mint aki a neve napját üli, de fo­kozatosan belemelegszik, és elkezd beszélni Szibériáról. Hosszasan, talpraesetten be­szél, és barátainak arca el- ködlik — ők is szeretnének Szibériába menni. Ilja későn jár haza, csiz­máját már a pitvarban leve­ti: azt hiszi, hogy alszik az anyja. Miután az egy hét alatt jól kibúcsúzkodta, ki­mulatta magát, az utolsó es­tét az útra készülődve, ott­hon tölti, és először veszi észre anyja kisírt szemét, meg a bánatos gyöngédséget az arcán. Lefekvéskor Szi­bériára, anyjára gondol, aki egyedül marad; ettől okvet­lenül hol elszomorodik, hol felvidul — lopva cigarettáz- gat, és sehogy se tud el­aludni. Reggel pedig, de nem túl korán, elindul hazulról. Sen­ki sem kíséri ki, nem sze­reti a kísérést. Csak az anyja megy vele. Az egész reggelt átsírta, úgyhogy most, a fia mellett a falun végighalad­va, csak sóhajtozik, és je­lentéktelen dolgokról beszél. A kertek alatt, ott, ahol az út élesen jobbra kanyarodik, és a pagonyokat elhagyva a sík mezőn húzódik tovább, teherautó fut szembe velük — téglát hoz az állomásról. Most Miska Firszov; Ilja szomszédja és barátja dolgo­zik rajta. Sznyegirjovák félrehúzód­nak ; könnyű tavaszi por csapja meg őket. Miska kiált valamit menet közben, aztán fékez, kiugrik a kabinból, és visszamegy Iljához. — így hát, elmégy? — kérdezi, és odanyújtja kezét. Miskának most benzinszaga van. — El — válaszolja Ilja. — Vigyázz, hátha megint nem fog tetszeni! — Ne félj, tetszeni fog... — dörmögi Ilja, és feszülten néz a távolba. Hallja, ahogy anyja szaggatottan kezd lé­legezni mögötte. — Eh! így hát nem mula­tunk többet együtt — mond­ja Miska, és hátrapillant ko­csijára, melynek motorja most is jár. — Vigyázz,, úgy általában... Rágyújtunk utol­jára? Rágyújtanak, és egy ideig hallgatnak. — Hát Tamarkával hogy, s mint? — jut eszébe Miská­nak. — Minden rendben? — Mit törődök és Tamar­kával! — feleli hanyagul Il­ja. — Ha akar, majd utánam jön. — Úgy... No, csak gyűr-» kőzz neki, úgy általában! — Jó — szól Ilja. Szeretnének összeölelkezni, de valahogy restellnék, így hát csak kezet szorítanak. — Egyenest a vonathoz? — kérdi Miska. — Az utolsó percben in­dultunk el — mondja Ilja, és már türelmetlenül topo­rog. — Mert én úgy másfél óra múlva megint az állomásra hajtok, elvittelek volna... No, gud báj! Miska visszaszalad a ko­csijához, Ilja meg tovább­megy anyjával. Egy perc múlva hallják, ahogy Mis­ka gázt ad, és nehézkesen el­indul. A mama sokáig hallgat; kendőjét a szemére húzta, hogy arcát eltakarja a nap­tól. — Én mondom neked — szólal meg végre szórakozot­tan —, Tamara maga a töké- , letesség a többi lányhoz ké­pest. — Gondosan igyekszik kiejteni a „tökéletességet”, és láthatólag elégedett, hogy ki­fogástalanul sikerült. — Meg aztán Tamara igazán szeret is téged, nem úgy, mint azok, mind csak hízelegnek... Ilja hallgat, de az anyja sürgető szükségét érzi, hogy beszéljen. És beszél is — Ta­maráról, arról, hogy a nyá­ron újrafedeti a házat; hogy mikor kerül rá a sor: mikor szántják fel a háztáji vete­ményesét, majd megint Ta­maráról. Ilja az órájára néz, és megszaporázza a lépést. Anyja is sietni, tipegni kezd. Gondolatai összekúszálódnak. — No, fiacskám... — mond­ja és megáll. Ilja is megáll, magán kap­ja anyjának rövidlátó, fakó, de szerető tekintetét, és dör­zsölni kezdi az orra tövét. A szája félrehúzódik, majd megdermed egész belseje, de előreszegi az állát, felhúzza szemöldökét, és nyugodt ar­cot ölt. — Hadd vessek rád... — mondja az anyja, és apró ke­resztet vet rá. — Menj, menj, neked fürgébben kell menni, én meg... még én is... me­gyek, csak lassabban. — Majd írok, mama! — mondja jó hangosan Ilja, és esetlenül megcsókolja. — Ne betegeskedjen! — Te meg ne verekedj ott, és öltözz minél melegebben... Ott, abban a Szibériában tán még most is hideg van — szól az öregasszony, ' és igyekszik visszafojtani a sí­rást. — Hagyja már, mama! — feleli túlságosan is élénken Ilja. — Hát először megyek oda, vagy mi? Magára ügyel­jen, és írjon nekem, hogy, s mint. Pénzt pedig küldök magának mindjárt az első fizetéstől kezdve. Még egyszer átkarolja any­ját, aztán megfordul, és se­besen folytatja útját. Szu­szog, a szemét csípi valami, a torka meg kapar. Vagy két­száz lépés után lassan meg­nyugszik, mind egyenleteseb­ben lélegzik, már nem dör­zsöli az orra tövét, az arca meg felölti azt az elmélyül- ten-ábrándos . kifejezést, amely az egész utolsó héten rajta volt. A könnyű, réteges felhők­re néz, mozgatja a járom­csontját, nagyokat nyel, és valahogy már azt az északi Jenyiszejt látja a sziklaóriá­sok közt, meg a kis tűzhá­nyókat, a tajgát, a munkás­telepek halvány villanyfé­nyeit a fehér éjszaka világá­nál. Újabb kétszáz lépésnyivel odább hátrafordul, Anyja, te­nyeréből ellenzőt formálva, csendeskén ballag utána. Ilja megáll, előveszi zsebkendő­jét, és integet. De anyja nem viszonozza. „Nem látja” — gondolja meghatottan Ilja, felsóhajt és továbbindul. Miközben ő egyre gyorsab­ban, mind hosszabb és hatá­rozottabb léptekkel halad, anyja meg-megáll, és boldog mosollyal integet a kezével. Messze a mezőn kicsiny pont gurul a mezsgyén — egy kislány fut az erdő felé. „Hát pedig valamikor az én anyám is így szaladt!” — gondolja Ilja szeretettel, és szomorúan tekint vissza. De a mama csak megy, se­hogy se tud visszafordulni. Szeme könnybe borul; kesz­kenőjének csücskével töröl- geti. Most már nem kell türtőztetnie magát: egyedül van a mezőn... „Uramiste­nem! — gondolja. — Nem kell nekik a szülői ház! Mennek innét elfelé, az egész környék felkerekedett — ilyen idők járnak máma! Pendelybe... szaladgált, me­zítláb, szöszké hajjal, ó, mennyeknek királynéja! Most meg, lám csak — kirepült...” Meg-megáll, és szipogva néz tenyere álól a messze­ségbe. Ilja már rég eltűnt, beleolvadt a látóhatár hul­lámzó kékségébe, de édes­anyjának még mindig úgy tetszik, hogy látja: ő is hát­rafordult, búcsút int neki. Szaggatottan, mélyen fel­sóhajt, és bágyadtan vissza­integet. (Makai Imre fordítása) / / / — / Bf T / 7 {> \ 'J-M ,.K" Az 'ütőn KERÉK IMRE: Sopron ZELK ZOLTÁN: Neruda látogatói TÜSKÉS TIBORNAK Boltívek. Csipkés gát tornyok. Zegzugos utcák. Ódon-barna kapuk. Mustszagú pincehomály. Tűztorony égbeszökő halványzöld fémkupolája. Szivárvány-ablak ó zsinagóga falán. Várkerület: lőrés peremén fű halk neszezése. Márványtáblákra hinti porát az idő. Széchenyi súlyos léptétől visszhangzik a kő itt, s hallod gördülni Berzsenyi szikla-szavát. Hívnak a szűk hegyi utcák, kertek, gesztenyeallék, bújócskát játszó, gyöngykavicsos patakok, gombaszagú erdők ösvényei, tűlevelű csend, sűrű tölgyfapagony, nyírsusogás, szerelem. Sopron: időtöltés, csoda-látvány az idegennek, nekem a Város vagy, létemet összefogó, tűzvész, háborúk üszke alól dacosan kimagasló, ha nevedet hallom: zeng a harangszavú múlt. Neruda rimtelen szonettjei, ahogy ö mondja, fából faragottak. Fából bizony, akár a hegedű: száz Stradivári egyetlen kötetben. S hogy mondja még? ? Mikor meghal a költő: „Hold-illata lesz minden hegedűnek.” És azóta madarak helyett is hold-arcú hegedűk, hegedű arcú holdak szállnak Chile vérpocsolyás egén. És micsoda menet az utakon! Tengerből, tömegsírokból kikelve, gyalog, szekéren, kerékpáron a lábatlanok, a félkarúak — mellükön füstszínű kokárda: a géppisztolyok golyónyomai, a bezúzhatatlan sisak fejükön a puskatussal szétvert koponya. Így menetelnek Pablo Neruda látogatói a hold-illatú, nappal is szálló hegedűk alatt. 1979. augusztus 19. Magyar műkincsek Japánban A Szépművészeti Múzeum és a Magyar Nemzeti Ga­léria Japánban bemutatott mesterműveiből most Buda­pesten, a Szépművészeti Múzeumban nyílt kiállítás. Ké­peink a kiállításon készültek. Iványi Grünwald Béla: Áhítat Borsos József: Szőlőt vagy csókot Barabás Miklós: Ormayné Postaváry Vilma arcképe

Next

/
Oldalképek
Tartalom