Tolna Megyei Népújság, 1979. június (29. évfolyam, 126-151. szám)
1979-06-20 / 142. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! AZ MSZMP TOLNA MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XXIX. évfolyam, 142. szám. ÄBA: 1,20 Ft 1979. június 20., szerda Mai számunkból ÜZLETKÖTÉSEKRŐL A SIMOVILL-BAN (3. old.) A ZAJ IS SZENNYEZI A LEVEGŐT (3. old.) ERŐ- ÉS HELYZET- FELMÉRÉS A SZEKSZÁRDI JÄRASBAN (5. old.) FELÜLJARÖÉPÍTKEZÉS (5. old.) Nagy lépés a béke útján „... Elnök úr, meglehetősen hosszú és nehéz úton jutottunk el találkozónkhoz, de az időt nem vesztegettük hiába, és erőfeszítéseink nem voltak hiábavalóak.” Leány id Brezsnyev mondotta ezeket a szavakat James Carterhez fordulva egyik pohárköszöntőjében. Nehéz lenne tömörebben, plasztikusabban kifejezni a bécsi csúcstalálkozó előtörténetét és jelentőségét. Az amerikai magatartás miatt bizony sok víznek kellett lefolynia a Potomacon és a Moszkva folyón, amíg végre létrejöhetett Leonyid Iljics Brezsnyev és James Carter, vagyis a világ két ileghatalmasabb országa államfőjének első személyes találkozója. Ennek előfeltétele az volt, amit a kommentátorok oly régen a két ország viszonyának .kemény magjaként” értékelnek: újabb megállapodás a tömegpusztító fegyverek korlátozásának ügyében. Mindenki számára világos volt egy sajátos, döntő fontosságú kölcsönhatás, afféle jótékony láncreakció, amelynek feltétele és első lépése a SALT—II. szerződés aláírása lenne és amelynek nyomán joggal várható mind a két ország, mind az egész nemzetközi helyzet érezhető javulása. Hosszú, nehéz küzdelem során, amelyben a Szovjetunió elvi következetessége a szükséges rugalmassággal párosult, most teljesült ez a feltétel és nem túlzás az a megállapítás, hogy az emberiség ma nyugodtabban nézhet a holnap elé, mint akár néhány hónapja. A bécsi Hofburg Redouten-termében sorra került aláírás olyan történelmi jelentőségű okmányt szentesített — g parlamentek jóváhagyása előtt —, amely huszonkét oldalon 1985. dece mber 31-ig rögzíti a két nagyhatalom hadászati fegyverrendszerének felső határát. Ez önmagában is óriási jelentőségű megállapodás. De nem kevésbé fontos a megállapodásnak az a része, amely a mennyiségi korlátozások mellett szabályozza a minőségi fejlesztést is. Ma, amikor a tudomány — a hadtudomány is — rohamléptekkel halad, a puszta mennyiségi korlátozások már nem elegendőek. Jórészt ennek a gondolatnak a jegyében nevezte számos megfigyelő a SALT—II. aláírást „a csúcs csúcsának”. Hogy mennyire egy folyamat fontos állomásáról és korántsem végéről van szó, arra jellemző Cyrus Vance amerikai külügyminiszter nyilatkozata is, amely szerint „bizonyos vagyok benne, hogy lesz harmadik és negyedik SALT-szerződés is”. Carter pedig Brezsnyev tiszteletére mondott pohárköszöntőjében így fogalmazott: „...amikor poharainkat a SALT—II. terén elért sikereinkre emeljük, fogadjuk meg, hogy ugyanígy, a józan ész jegyében keressük tovább a megértés újabb területeit.” Nemcsak a SALT-tárgyalások és a szovjet—amerikai viszony, hanem az egész nemzetközi élet története a bizonyság- arra: a Szovjetunión továbbra sem múlik ennek az óhajnak a valóra válása. Bécsi sajtókörökben egyértelműen hangsúlyozzák Leonyid Brezsnyev megnyilvánulásainak, beszédeinek „higgadt, széleslátókörűségét, megalapozott érvelését”. „... Egyesek — jelentette ki például a szovjet államfő, az SZKP KB főtitkára — nyíltan arról álmodoznak, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok összeütközésbe kerül egymással. Népeink és az egész világ kötelessége, úgy értem, a mi és az önök kötelessége is, elnök úr, hogy megakadályozzuk az ilyesféle elképzelések valóra válását.” Minden jel arra mutat, hogy a természetes nehézségek és elkerülhetetlen nézeteltérések ellenére Bécs- ben az efelé vezető úton is nagy -lépés történt. HARMAT ENDRE Losonczi Pál fogadta a finn vendégeket Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke kedden a Parlamentben fogadta a finn—magyar barátsági hét alkalmából hazánkban tartózkodó finn politikai küldöttséget, amelyét Jaakko Itala, a Liberális Néppárt elnöke vezet. A szívélyes légkörű eszmecserén jelen volt Kaarlo Yrjö-Koskinen, a Finn Köztársaság magyarországi nagykövete. Folytatódtak a magyar-bolgár hivatalos tárgyalások Barátsági nagygyűlés Todor Zsivkov és Kádár János mondott beszédet Szófiában kedden folytatódtak a magas szintű bolgár— magyar tárgyalások. Képön kön: Kádár János és Todor Zsivkov, a megbeszé lések szünetében. (Képtávírónkon érkezett.) Kedden délelőtt a magyar párt- és kormányküldöttség szálláshelyén Kádár Jánosnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának és Todor Zsivkovnak, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága első titkárának vezetésével folytatódtak a magyar—bolgár hivatalos tárgyalások - Szófiában. A magyar tárgyaló delegáció tagjai: Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Miniszter- tanács elnöke, Gyenes András, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Púja Frigyes, a Központi Bizottság tagja, külügyminiszter és Sebestyén Jenő, a Magyar Népköztársaság szófiai nagykövete. A bolgár tárgyaló delegáció tagjai: Sztanko Todorov, a BKP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnöke, Grisa Filipov, a BKP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Petr Mladenov, a BKP Politikai Bizottságának tagja, külügyminiszter, Di- mitr Sztanisev, a BKP Központi Bizottságának titkára, Vladimir Videnov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete és Milko Balev, a BKP KB tagja, kabinetfőnök. A tárgyalásokon véleménycserét folytattak a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomról. Hangoztatták, hogy egyeztetett külpolitikát folytatunk, a Szovjetunióval közös úton haladunk, a Varsói Szerződés, a KGST keretében tevékenykedünk, s a nézetek azonossága határozza meg nemzetközi tevékenységünket. A nemzetközi kommunista és munkásmozgalom 'fejlődik és erősödik, a kommunista és munkáspártok harca kedvezően hat a világ forradálmi folyamatára és a világhelyzet alakulására. Megerősítették, hogy pártjaink a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus szellemében hozzájárulnak a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének megszilárdításához, a világ más forradalmi erői kapcsolatának fejlesztéséhez. Aláhúzták: korunk fő meghatározója az erőviszonyok kedvező megváltozása a béke, a szocializmus, a demokrácia, a társadalmi haladás erői javára. Ezen erők harca eredményeként a nemzetközi viszonyok alakulásának meghatározó tényezője az enyhülés a különböző társadalmi rendszerű országok között. Ennek kapcsán üdvözölték a bécsi csúcstalálkozó eredményeit, a SALT—II. aláírását, amely újabb nagy horderejű megállapodások kiindulópontja lehet, előmozdítva a további leszerelés ügyét. A kora délutáni órákban a magyar párt- és kormány- küldöttség Szófia dolgozóinak képviselőivel találkozott: az Univerziade csarnokban bolgár—magyar barátsági nagygyűlést tartottak. A zászlókkal, transzparensekkel díszített, impozáns méretű termet hétezren töltötték meg, ott voltak a bolgár főváros nagyüzemeinek, intézményeinek és iskoláinak küldöttei, közöttük teljes létszámmal képviseltették magukat a közös magyar—bolgár vállalkozás, .az INTRANSZMAS dolgozói. Felcsattanó tapssal, „Druzsba, Druzsba” (Barátság) .kiáltással köszöntötték a nagygyűlésre érkező magyar és bolgár vezetőket, az elnökségben helyet foglaló Kádár Jánost és Todor Zsivkovot. Elhangzott a magyar és a bolgár himnusz, majd Petr Mezsdurecski, a szófiai tanács végrehajtó bizottsága elnökének megnyitóját követően Todor Zsivkov emelkedett szólásra. józan számvetést készítettünk sokoldalú kapcsolatainkról, arra törekedtünk, hogy a jövőbeli, az eddiginél is hasznosabb munka érdekében minden tanulságot levonjunk, és körvonalazzuk a jövő új irányait. Megelégedéssel állapítottuk meg, hogy az utóbbi években párt- és kormányközi kapcsolataink, valamint országaink társadalmi szervezeteinek kapcsolatai intenzíven fejlődtek, új, hasznos tartalommal gazdagodtak. A Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződése híven szolgálja legdrágáb célkitűzésünket, a kommunista testvériség ‘tiszta forrásainak megőrzését, népeink barátságának megszilárdítását. Todor Zsivkov beszéde Tisztelt Kádár elvtárs, kedves magyar elvtársak, elvtársnők és elvtársak, fővárosi dolgozók. Vendégeinket — saját nyelvükön — „barátoknak” szeretném szólítani. Ez a szó magyarul majdnem ugyanúgy hangzik, mint bolgárul. A tudósok, a nyelvészek bizonyára nyomon tudják követni, hogy milyen történelmi ösvényeken érintkeztek egymással a közeli és a távoli népek. Harmincöt évvel ezelőtt népeink, amelyek már évszázadok óta ismerték egymást, vállvetve indultak el a barátság eme nagyszerű országúján. Bolgárok és magyarok immár négy évtizede haladnak együtt, és nincs az az erő, amely letéríthetné őket erről az útról, vagy elválaszthatná őket egymástól. Minden közös szerződésünkben és egyezményünkben benne foglaltatik az egymás iránti rokonszenv, a közös érdekek tudata, a kölcsönös segély- nyújtási szándék, a közös, magasztos cél, a szocializmus és a kommunizmus felépítése iránti kölcsönös felelősségérzet, a létező szocializmus vívmányainak megvédése testvéri közösségünkben. Ezért nincs szükség hosz- szas beszédre, amikor köszönteni kívánjuk a magyar párt- és kormányküldöttség tagjait. Ök ugyanis nem első ízben járnak hazánkban. Mi is több alkalommal vendégeskedtünk náluk. Éppen ezért, mindannyiunk nevében, nagy örömmel, szívélyesen üdvözlöm a nemzetközi kommunista és munkás- mozalom jeles személyiségét, a következetes marxista— leninistát és internacionalistát, a bolgár nép nagy barátját, Kádár János elvtársat. Valamennyiünk nevében ugyanezen érzésekkel köszöntőm a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnökét. Lázár György elvtársat, és a magyar párt- és korkormányküldöttség minden tagját. Vendégeink személyében köszöntjük a magyar népet, amelyet közös harcunkban tanúsított bátorságáért, teremtő akaratáért és közös ügyünkhöz való hozzájárulásáért szeretünk és tisztelünk. A közelmúltban mindany- nyian ugyanolyan büszkeséggel ünnepeltük a magyar munkásosztály forradalmi pártja megalakulásának és a Népeink nagyszerű történelmi hagyományokra tekintenek vissza. Minden hagyománynak azonban csak akkor van értelme, ha a mát és a holnapot szolgálja, ha energiát ad a népnek v* \ Magyar Tanácsköztársaság kikiáltásának 60. évfordulóját. Annál is inkább, mert a Magyar Vörös Hadsereg soraiban bolgár forradalmárok, internacionalisták is harcoltak. örülünk annak, hogy a magyar nép ezt a dicső jubileumot újabb hatalmas vívmányokkal ünnepelte meg a fejlett szocialista társadalom építésének minden területén. A dolgozók sikeresen teljesítik a Magyar Szocialista Munkáspárt XI. kongresszusának előirányzatait. Egyre erősödik a magyar nép szocialista egysége, a szocializmus magasztos céljai nevében megvalósuló nemzeti összeforrottsága. Örömmel köszöntjük a Magyar Népköztársaságot, amely magas szintű anyagi és szellemi kultúrával rendelkező ország, hű szövetségesünk és harcostársunk a fejlett szocialista társadalom építésében, a szocialista közösség méltó tagja, nagy nemzetközi tekintélynek örvendő állam. a jobb élet építéséhez, ha lelkesítőleg hat erőfeszítéseire. nyugtalan korunkban végzett tevékenységére. A magyar elvtársakkal folytatott jelenlegi megbeszéléseinken ismét átfogó és Az élet azonban mind nálunk, mind Magyarországon, mind a világ más tájain szüntelenül újabb és újabb feladatokat vet fel. Az a kötelességünk, hogy keressük ezeknek a feladatoknak a legjobb megoldásait. így például rendkívül lendületesen fejlődik gazdasági együttműködésünk ebben az ötéves tervben. Megkülönböztetett figyelmet szentelünk a gazdasági együttműködés új, korszerű formáinak felkutatására és feltárására. Itt megemlíthetem az egyes területeken és ágazatokban kialakult szakosodást és kooperációt, a harmadik piacokon történő közös fellépést, a tapasztalatcserét és a kölcsönösséget a szabadalmak alkalmazása terén, továbbá a tudomány és a műszaki fejlődés célszerű irányítását: általában tehát arra törekszünk, hogy minden közös tevékenység minőségét és hatékonyságát javítsuk. Arra a közös megállapításra jutottunk, hogy nem hasznosítjuk- maradéktalanul a gazdasági együttműködés több fontos ágazatában, valamint a tudományos és kulturális cserében rejlő lehetőségeket. Ezért megvitattunk és jóváhagytunk egy dokumentumot, amelynek rendkívül távlati jelen(Folvtatás a 2. oldalon.) Kapcsolataink intenzíven fejlődnek