Tolna Megyei Népújság, 1978. május (28. évfolyam, 102-126. szám)

1978-05-19 / 116. szám

u Í^PÜJSÁG 1978. május 19. A közművelődés kérdései "jiU! ogy a népművelés he­ft" lyett ma már a közmű­ig : velődés fogalmát hasz- náljuk és a közművelő­dés gyakorlatát valósítjuk meg, ez gyakran még tisztá­zatlan nézeteket, s ennek alapján zavaros munkát ered­ményez. Szükségesnek látszik tehát a munkánkat meghatá­rozó elvek alaposabb értel­mezése, hogy hatásuk ereje tevékenységünkre meghatáro­zóbb legyen. Gyakori még az olyan nézet, amely a körül­ményekre hivatkozva nem változtat eddigi szemléletén, s önmagát igazolni véli még azzal is, hogy az elmúlt évek­ben alapvetően megváltozott közművelődési feladatokat hosszú távon kell megvalósí­tani. Mi a tévedés ezekben az ér­velésekben ? A népművelés közművelő­déssé válása nem azt jelen­ti, hogy a népművelés eddigi gyakorlata közművelődéssé vált, ahol is népművelésnek neveztük azt, amit ezután közművelődésnek kell mon­danunk. Ha csupán erről vol­na szó, nyilván közművelés­ről beszélnénk, ahol a „nép” helyett a majdnem ugyanazt jelentő „köz”-t tettük a kül­ső ráhatásokban megnyilvá­nuló művelés alanyául. A fo­galom megváltozását azon­ban lényegibb okok, szocia­lista társadalmunk fejlődése tette szükségessé; ahol is a közművelődés lényegesen töb­bet jelent, mint az ennek idestova történelmi előzmé­nyének tekinthető népműve­lés jelentett. Csak egyetlen szempontot kiragadva próbál­juk ezt szemléletessé tenni. A népművelés feladatait legfőképpen a népművelési intézményekre rótta ki az akkori koncepció. Az volt a fő feladat, hogy a népműve­lők, a népművelési intézmé­nyek, minél szélesebb körű szervezéssel, propagandával, stb. minél nagyobb tömegek érdeklődését felkeltve juttas­sák el hozzájuk a kultúrát. Az ezen az elven működő gyakorlat így nemcsak a nép­művelést értelmezte szűkén, hanem a terjesztésre kínált kultúrát is: tudjuk jól, hogy az intézmények a kínálatot forgalmazták — s ebből is azt, ami falaik közé befért — csináltak kis színházat, kiál­lítást, író—olvasó találkozót, tudománynépszerűsítést, stb., vagyis lehetőségeik és képes­ségeik határozták meg, hogy mit ajánlottak a közönség­nek, nem pedig a közönség (és közösség) igényei, szük­ségletei határozták meg, hogy azt mivel elégítik ki, fejlesztik tovább. Ami telt házat hozott, arra azt mond­tuk: ezt azért csináltuk, mert ez a közönség igényeit szol­gálta, és még fejlesztette is. Ennek a „kívülről a töme­gekre” erőltetésnek két kö­vetkezménye is lett. Az egyik, hogy az emberek egy idő után nem jöttek el az irodalmi estre, (a nagy név már nem vonzotta őket), nem érdekel­te őket a képzőművészeti tár­lat, a kivezényelt tanulók alig várták a fennkölt hangú — tehát leggyakrabban életide­gen — megnyitók végét. Vagyis tapasztalható volt, hogy az embereknek egyre kevésbé kell • az, amit a mű­velődési házak ajánlanak ne­kik. (Persze, a televízió el­vonja őket a művelődéstől — mondogattuk, miközben a te­levízió sokszor értékesebb, közösségibb kultúrát juttatott el nagy tömegekhez, mint amire mi akartuk becsalo­gatni őket.) S az elnéptelene­dő programok szülték a má­sik következményt: azt, hogy a sikertelen rendezvények fölötti elkeseredésben a nép­művelők még elszántabb, még hangosabb szervezésbe, agitálásba, lótás-futásba fog­tak (és engedményeket tet­tek tovább az érték és a szín­vonal rovására), és így akar­ták elérni, hogy visszacsábít­sák a művelődési házba az embereket, több és nagyobb hírverésű olyan programot ajánlottak nekik, amelyikből már a kevesebb sem érdekel­te őket. A betegség súlyosbí­tásával akartunk gyógyítani. „A népművelés szervezés kérdése” — hallottuk sűrűn ekkor a kinyilatkoztatást, és aki olyan programot tudott nyújtani, amire „még volt igény”, az dicséretet, elisme­rést is kaphatott. Nem volt oly régen mindez, emlékszünk rá jól, hogy ekkor szaporod­tak meg a — sok helyen még ma is túltengő — magyar­nóta- és operettestek, sze­mélytelen kiállítások (ahol a nyitva tartás huzamosabb ideje alatt csak-csak megnéz­ték páran a bemutatót és ezt sikernek lehetett elkönyvel­ni, noha a nézők semmit sem kaptak ahhoz, hogy a műve­ket megértsék, az élményt magukban kiteljesítsék), az­tán jöttek a beat- és diszkó­programok, az (ahol-mindig- mindenki-nyerhet) vetélke­dők, a művelődés látszat­érdekének' illúzióját adva az „aktív” résztvevőknek, stb. j'.' dőközben — a hatva- § nas évek közepétől — erőteljes társadalmi változások hatása vált mind meghatározóbbá. A fa­lu szocialista átszervezése, az ipari létszám földuzzadása, a gazdaságirányítási rendszer új mechanizmusának beve­zetése, az államirányítási, ál­lamigazgatási tevékenység decentralizálása, majd a mű­velődési, műveltségi, életmód kérdések gyorsuló előtérbe ^Vegyük számba a változásokat kerülése jellemezte ezt a kor­szakot. A szocializmus alap­jainak lerakása után a fej­lett szocializmus építésének programja vált időszerűvé, s ennek politikai és elméleti követelménye sürgette a vál­tozásokat. Ezeknek a változásoknak a fókuszába is — mint társa­dalmunk minden lényeges in­tézkedésében — az ember és az emberek közösségei álltak. Gazdasági és politikai ered­ményeik fényénél egyre nyil­vánvalóbbá vált, hogy a fej­lődés intenzív szakaszába csak fejlettebb világnézetű, reálisabb öntudatú, sokolda­lúbban művelt, a kisebb- nagyobb közösségek gondjai, feladatai iránt fogékony, di­namikusabb szakmai tudású, önmaga társadalmiasulását cselekvőén formáló emberek és közösségek aktív közre­működésével, öntevékenysé­gével juthattunk. kívülről és felülről ka­pott és számon kért fel­adatok helyett a társa­dalmi, 'gazdasági élet minden területén terjedt az önállóság és önigazgatás, a tervezésben, programozásban és végrehajtásban a demokra­tizmus, s ezzel együtt az egyéni és a kollektív felelős­ség követelménye. Ebben a történelmi folyamatban — ezek által a gazdasági, poli­tikai körülmények által meg­határozva — szélesedett a népművelés fogalma és tevé­kenységének határa szükség­szerűen közművelődéssé, s került egyszersmind az őt meghatározókkal azonos elvi és elméleti alapokra. A köz- művelődés tehát leginkább abban több a népművelésnél, hogy: — nem „kívülről bevitt”, felülről szervezett-irányított művelése az ezt „elszenvedő” népnek — hanem a nép, a közösségek és egyének tuda­tos és permanens művelődé­se a magasabb rendű társa­dalmi és ezzel öszefüggő egyéni célok érdekében; — nemcsak intézmények és főhivatású népművelők fel­adata e célokért való mun­kálkodás, a közművelődésbe való „mozgósítás” — hanem a társadalom valamennyi gaz­dasási és egyéb tevékenysé­get folytató munkahelye, in­tézménye, szervezete együttes kötelessége a közművelődés kibontakoztatása, társadalmi érdek voltának érvényesíté­se, stb. Röviden úgy foglalhatjuk össze a változást, hogy a köz- művelődésben a művelődés­nek társadalmi indíttatásúvá, társadalmilag szervezetté, társadalmilag biztosítottá és közösségi célúvá kell válnia, mert csak így szolgálhatja a társadalom érdekeit. A közművelődés — meny- nyiségileg is megnövekedett — intézményei között a mű­velődési otthonok feladatát napjainkban így fogalmazza meg a velük szemben tá­masztott korszerű követel­mény: — legyenek a közösségi élet terei; — nyújtsanak lehetőséget' alkotóműhelyek működésé­hez; — s továbbra is vállalja­nak szerepet a kultúra ter­jesztésében és közvetítésében. Amit — a változásokat né­miképp leegyszerűsítve — úgy is fogalmazhatunk: nem beszervezniük, rábírniuk, for­galmazniuk, szolgáltatásként széles tömegekhez eljuttat­niuk kell elsősorban a kul­túrát, hanem az emberek leg­átfogóbb tevékenységéből — a munkából — fakadó érde­keltségük mentén melléjük állva segítsék őket önmaguk lehetőségeinek maximumán, a kor színvonalán való értel­mes élethez. Ez a feladat a népművelők­től mindenekelőtt tudomá­nyosan megalapozott világ­nézetet, állandó önnevelési, önképzési készséget és tevé­kenységet, társadalmi, filozó­fiai, politikai, jogi, szocioló­giai, nevelési, vezetési, szer­vezési, pszichológiai ismere­tet és ezek tettekben meg­nyilvánuló cselekvő erővé váltásának képességeit köve­teli. De a kör, a meghatáro­zott irányú fejlődés — a szo­cialista társadalom magasabb szintje — a közművelődést bármely szinten irányítóktól sem követel kevesebbet. Mert az, hogy a közművelődés ez idő szerint kiszélesedő fel­adatai hosszú távra érvénye­sek, nem azt jelenti, hogy megvalósításukat elkezdeni még ráérünk, hanem csak azt, hogy távlatokba nyúló elve­ink és céljaink helyesek, al­kalmasak arra, hogy sürgető munkánk eredményeit hosz- szú távon — folyamatos, de mindig teljességre törekvő cselekvéseink során — töret­lenül vonzzák. : ; Közművelődési intézmé­H nyek népművelőire a változások felismerésé- UäSää nek, sürgetésének — lótifutiságot várók-követelők miatt nemegyszer kilátásta­lannak látszó — feladata ne­héz és felelősségteljes mun­kát ró. De a szemléletválto­zás, az elvek és eszmék pon­tos megértése és a közműve- • lődés gyakorlatának minde­nütt ezeknek megfelelő kor­szerű kialakítása ma már nem feltételek és elhatározások kérdése — hanem szükség- szerű. BALIPAP FERENC Mezőtúron a művelődési központ kiállítócsarnokában megnyílt Morelli Edit budapesti festőművész tűzzománc kiállítása. A bemutatott csaknem ötven tűzzománc nép- művészeti motívumok feldolgozásával készfiit. Morelli Edit tűzzománcai Múzeumban a rokkák, tilók Értékes, a rábaközi embe­rek életmódját bemutató 18. és 19. századi tárgyi emlékek, munkaeszközök kerültek a közelmúltban a csornai múzeum birtokába. A Rábaköz gazdag kender­termő vidék volt, az itt élő emberek a múlt század vé­géig maguk termesztette kenderből apró házi műhe­lyekben fonták a kenderfo­nalat. A múzeum szakem­berei évszázados házak pad­lásain, pincéiben akadtak rá a kenderfeldolgozás régi esz­közeire, a tilókra, a gerebe­nekre és a rokkákra. A múzeumnak ma már teljes anyag van birtokában a kenderfeldolgozás és a kel­meszövés eszközeiből. Kacsázó gyerekek A víz színére ügyesen dobott lapos kő, pattogva — ka­csázva — fut tova. A játék ma is kedves a gyermekek­nek. Fotó: Czakó Állati barátaim A szilárd egyéniségű macs­kák sosem tudták megnyer­ni a szívemet, a hajlékony természetű és tagadhatatla­nul szolgalelkű kutyák vi­szont igen. Ebből a tényből akár terhelő következeteté- seket is lehetne levonni jel­lememmel kapcsolatban, ha nem szeretném mindenek fe­lett a megvesztegethetetlen lovakat. Több ló barátom volt, egyikükben se kellett csalódnom, amit az emberek­ről nem minden esetben le-, hetett elmondani. Állati barátaim sorát még­is egy kutya nyitotta meg. Nagyanyám bátyjának csa­ládjához tartozott a Színész, hosszú szőrű foxi volt és ku- tyátlanul magas kort élt meg. Huszonegy éves korában tért az örök velőscsontok tá­nyérja elé, amely kor emberi léptékre azt hiszem át se szá­mítható. Színész még foxik k;Özt is feltűnően ronda volt és azzal vette be gyermeki szívemet, hogy tudott moso­lyogni. Líra következett, egy kávébarna német vizsla, majd Misi. Misi szintén vizs­la volt, de magyar fajtából. Galambszelíd és talán éppen ezért teljesen alkalmatlan a vadászatra. Gyűlölte az egyenruhát és a római kato­likus egyházat. Előbbi Szép­számú, uniformist hordó ro­konom érkezésekor okozott komplikációkat. Utóbbi a kemenessömjéni katolikus templom harangjának kon- dulásakor mutatkozott meg, kétségbeesett vonyítás for­májában. (Misi gazdája evangélikus volt.) Saját kutyáim közül Jim- myt említhetem, „akinek” ősei között minden bizonnyal szerepelt egy ezüstróka és egy prérifarkas is. Előbbitől páratlanul szép bundáját örökölte, utóbbitól a termé­szetét, mely arra késztette a nagy Budafoki úti bérház lakóit, hogy egyöntetűen lá­zadjanak fel Jimmy budai illetősége ellen. Mesterberek pusztára kellett ajándékoz­nom, ahol a juhászok rövi­desen agyonverték, mert nem akart különbséget tenni a görény és a birka közt. Utóbbiakból vagy háromezer volt a pusztában, de koránt­sem kutyaeledelül. Jimmy tagadhatatlanul társadalmon kívüli élőlény volt, a zord re­meték és az A1 Caponék faj­tájából. Utódja Toncsi (szin­tén foxi, de ezúttal drótszőrű fajtából) pompás egerésző ké­pességével feleslegessé tett Mezőfalva-Selyem-majori otthonunkban minden macs­kát. Judit lányom különös kegyben állt nála, akit órá­kig egyedül hagyhattunk gyerekkocsijában a torná­con levegőzni, idegen a köze­lébe se férkőzhetett. Ide ért­ve második szomszédomat, a gépállomás igazgatóját is, aki iránt tökéletesen egyforma érzelmekkel viseltettünk Toncsival. Mindketten utál­tuk, én korábban, de ezt az érzést Toncsi a maga finom belső radarjával hamar meg­érezte és sietve átültette ku­tya-szívébe. Ennek több, mint húsz éve, amikor fiatalabb és a mainál harapósabb voltam, de igazgatóm a kutyám hara­pósságától — teljes joggal — inkább tartott. Magasabb termetű négy­lábú barátaim közül az első Gedi volt, az anyjavesztett szamárcsikó. Cumis üveggel kezdtem nevelését, ami nem sikerült túlságosan. Gedi ag­resszív szamárcsődörré fej­lődött és előszeretettel igye­kezett kiszakítani a kapáló lányok, asszonyok szoknyá­ját. Ez nem növelte népsze­rűségét a faluban. Mégis, tőle tanultam meg, hogy mekkora szamárság szamár­nak nevezni a szamarat. Hangját ma is tökéletes élet­hűséggel tudom utánozni, ami nem költői túlzás, mert amikor egyszer együtt men­tünk málnázni, a helybeliek nem csekély megrökönyödé­sére a málnás két széléről hosszú ideig válaszolgattunk egymásnak. Szamárhang­utánzó képességem később sok örömet okozott a gye­rekeimnek. Ló barátaim sorát egy gyönyörű fenevad nyitotta meg: Rovátka nevű. Rovát­ka harapott és mind a négy lábával képes volt rúgni. Amikor négyéves fejjel be­másztam a jászolába, erről persze sejtelmem se volt Mindenki legnagyobb meg­döbbenésére barátságosan rám fújt és hagyta, hogy megvakargassam a homlo­kát. (Lámpáshóka volt.) Ro­vátkát később behívta a m. kir. honvédség, de sürgősen leszerelték, mert szétrúgott egy géppuskás szakaszt, ö tanított meg arra, hogy a lovak nehezen felejtenek. A kocsisát, Cseke bácsit, és en­gem később is megtűrt ma­ga mellett. Egyébként egy­idősek voltunk, amikor ti­zenhat éves korában vér­mérgezést kapott, én lőttem agyon. Ló barátaim között emlékezetes még egy Kofa nevű koromfekete kanca és Kígyó, amelyik olyan szelíd volt, hogy még engem is megtűrt a hátán. Kerteskőn találkoztam a lovak lovával, Imperiállal is, de ezt nagy­képűség lenne barátságnak nevezni. Kegyesen elfoga­dott tőlem egy kockacukrot. (Itt hívom fel a figyelmét mindenkinek, aki a kertes­kői angol telivérek közé lá­togat, hogy ne resteljen legalább fél kiló mokka cuk­rot magával vinni.) Név nél­küli ló barátaim tömege él még Regölyben, ahová fel­üdülésül ismét el kellene már látogatni a ménesbe. Nem mindennapi érzés, ami­kor az embert minden ol­dalról érdeklődő csikófejek veszik körül és alig győzi a kabátgombjait védeni tőlük. Egyik kollégám tapintatos véleménye szerint csikók társaságában határozottan van bennem valami emberi. A szárnyasok tollától min­dig undorodtam (a húsúkat se eszem meg) és előbb szú­rok le egy disznót, semmint hogy egy csirkének átvág­jam a torkát. Első szárnyas barátomat ennek ellenére szeretem. A fiam tulajdona, hullámos papgáj és — ha­sonnevű barátaim bosszan­tására — Gyurika a neve. Ezt jobb pillanataiban maga is tisztán mondja. Nyelv­pedagógusi dicsőségem virá­gait Rockenbauer Pál her- visztotta le, aki Uj-Guineá­ban ezrivel találkozott Gyu­rika rokonaival. Ott is tisz­ta magyarsággal mondják a nevüket, sajnos ebből az egyből áll teljes eredendő szókincsük. Volt még egy aranyhör­csögünk is, de Tibit hatalmi szóval Harcra exportáltam, mert éjszakai ragcsálásától nem lehetett aludni. Állító­lag harci mezei egerekkel lépett bűnös kapcsolatra, ami minden bizonnyal érde­kes zoológiái mutációkat eredményezett. Lakótársunk még két ékszerteknős is — Frédi és Béni —, de róluk nem sokat írhatok, mert csak etetéskor állnak szóba velem és családommal. ORDAS IVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom