Tolna Megyei Népújság, 1977. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)
1977-08-14 / 191. szám
1977. augusztus 14. KÉPÚJSÁG 5 A herceg és az irodalom G. T. di Lampedusa (1896-1957) „DE JÓL és micsoda közvetlenséggel írnak, ha megpróbálkoznak vele azok az emberek, akik nem írók!” — lelkesedett egykor egy kiváló francia bölcselő, s nem valószínű, hogy G. Tomaso di Lampedusára gondolt közben, akit alkalmasint nem is ismerhetett. Pedig ugyancsak kitűnő példa lehetett volna az olasz író a francia elmélkedő számára, s ugyanakkor azt a szakállas, de a szakmán belülieknek gyűlöletesen idegesítő tanulságot támasztja alá, mely szerint a szakmán kívüliek — olykor (hogy engedményt is tegyünk a „belülieknek”) — könnyedebben és érdekesebben képesek produkálni, mint a jól bejáratott profi és fáradt szellem. Ritka és szokatlan, csaknem egyedi eset a Lampedu- sáé. A név talán nem is mond sokat, hisz nem reklámozták, esetleg felrémlik valami A párduc hallatán; annak, aki olvasta, föltétlenül ismerős, az idén kiadott Világirodalmi kisenciklopédia viszont nem tartalmazza, sőt — hogy a szokatlan jelzőt alátámasszuk — modernnek számító írónál igencsak szokatlan, meglepő az is, ha életében nem jelentetik meg... Halála után két évvel fedezik fel. Ki ez a Lampedusa? A háború utáni olasz nemzedék sokféle újszerűséggel lepte meg a világot, s ezek közül csak egy a neorealizmus Tartogatott , még a signor Lampedusához hasonló meglepetéseket is. A párducnak köszönheti az író, hogy neve nem merült feledésbe, mint rendesen a többi halandóé. A posthumus mű utóélete semvolt viharoktól ment, szerzője pedig nem védekezhetett. A mindenkor legkézenfekvőbb vád a nem beavatottak ellen: amatőr (sőt álamatőr, műkedvelő, sőt dilettáns) ami a magyar irodalomban sem mindig pejorativ kicsengésű, Lampedusa esetében a társvád rangjára emelkedett. A nemesi előnév ez esetben — időlegesen — rossz ómennek bizonyult. Az arisztokrata kedvtelés, próbálkozás nem maradt meg az iróasztalfiók szintjén, mert a mű hamarosan olasz és világsikert aratott. Az „egyköny- vesnek” tartott olasz úr meglehetősen későn kezdett öreg koráig gyűjtött feljegyzései irodalmiasításához. Már a vállalkozás maga is tiszteletre méltó, ám ma — különösen a jogosan érdeklődést kiváltó, főként politikai alapvetésű memoárirodalom virágzása idején — unalmasnak hatna. Némi rendszerező elme, biztos kéz és világnézeti érettség, s persze irodalmi ízlés is szükséges a sikerhez. Signor Lampedusa mindezzel rendelkezett. A gyakorta külön utakon járó igényes kritika és a tömegek tetszése ezúttal találkozott. A gyakori jelenség — írói vallomás vagy hovatartozás és a megvalósult mű gondolati-világnézeti különbözősége — A párduc esetében is fellelhető. Könnyed irónia, tétova rokanszenv az „alacsonyabb” rétegek iránt, az új rend, a feltörékvő polgárság és a régi előkelő arisztokrácia kompromisszumának szórakoztató stílusban megírt kritikus krónikája — ezt nyújtja a regény olvasóinak. A szerzőt ért vádak ellen Aragon emelt szót, néki köszönhette Lampedusa a j’accuse-szerű védelmet: „...regénye a leghatározottabban az arisztokrácia elkárhozásának a képe, mégpedig tudatos, politikai képe ennek az elkárhozásnak, ahogy csakis olyan ember írhatta le, aki a maga osztályát irgalmatlan kritikával illette: baloldali 'kritikával. „A Lampedusa festette kép jobban hasonlít a polgári íróknál tapasztalt, mondjuk a Thomas Mann-i iróniával és Balzac tárgyilagos realizmusával ötvözött tablókhoz- mutatis mutandis, hisz a szerző •• nem polgár, hanem arisztokrata. A felismert szükségszerűség visszatükrözése, az előre nézve búcsúztató hang az említett nagy irodalmi előzményekre emlékeztet. Humanizmus és realizmus, arisztokratánál meglepő be- és előrelátások és az oly gyakori politikai hűtlenkedések eleven ábrázolása a mű erényei. LAMPEDUSA, az egy- könyves szerző tévedés irodalmi áldozata volt sokáig az őt ért vádak és egyetlennek tartott műve tükrében. Megtalált és színvonalas (— Balzac-, Prosper Mérimée-, s a legjobbnak tartott Sten- dhal-tanulmánya, valamint elbeszélései) nagyobb formátumú írót sejtetnek a hercegi maszk mögött. Mellesleg A párduc jó könyv. DRESCHER ATTILA Népdal vagy magyarnóta? Nagy érdeklődéssel olvastam a Tolna megyei Népújság július 31-i számában Páll Géza írását, az úgy látszik soha el nem évülő témáról: Népdal, vagy magyarnóta címmel. Végre egy elfogulatlan hangú írás e témáról! A világért sem akarnék most valamiféle „döntőbíróként” mutatkozni, hiszen zenei nagyjaink is nehezen boldogulnak ezzel. Páll Géza írásában is olvashatjuk: „Meglehetősen bonyolult és tényleg nem újkeletű a kérdés”. Dr. S^rosi Bálint a rádióból, tv-ből, sajtóból is népszerű népzene- kutató és tudós Cigányzene című könyve a Gondolat kiadásában, majd — az 1975 végén a televízióban bemutatott — tizenhárom részes filmsorozatában foglalkozott behatóan magával, a cigányzenével. Úgy alapjaiban, a tudományos indokolások ellenére is észrevehetően cigányzene-ellenes volt. Szinte ezzel egyidőben az Uj Tükör újságban (1976. május 4.) megjelent, szintén Cigányzene című írása, melyben ez olvasható: „Mikor 1967 elején, először vetődött fel a „cigányzenéről” írandó könyv gondolata, maga bölcs, öreg mesterem, Kodály Zoltán figyelmeztetett rá: „Vigyázzon, nagy fába vágja a fejszéjét, várni kellene még vele!”. Mindenekelőtt véleményem szerint fel kell vetni a kérdést: rivalizálnia kell-e a népdalnak és a magyarnótának?: Van-e erre szükség? Nincs! Egyszerűen és röviden csak azt kellett volna írnom: minden zenei műfajnak megvan a közönsége, a műfajnak meg a polca. Hagyjuk hát meg mind a népdalt, mind a magyarnótát (cigányzenét). Lehetne vitatkozni, érveket, ellenérveket felhozni. Szükségtelen! És egyetértve Páll Géza gondolatával, az ő szavaival zárom is soraimat: „Tehát ne dobjuk el a magyarnótát? Kár lenne kirékeszteni, megbélyegezni a magyarnótát, s gyanúsan méregetni azokat, akik alkalmanként szívesen éneklik. Az viszont kinek-kinek általános műveltségén, zenei ízlésén múlik, hol vonja meg a határt!” SÁRKÖZI DEZSŐ, — Az Istenért! Mit akar? El. ne repüljön, mielőtt a szerződést alá nem írta.- Lehet róla szó — vá- ————— faszoltam olyan közönyösen, mint akinek végleg nem fontos. Volt egy szobor az egyik vitrin tetején, annak a fejére szálltam. Mint Poe Edgár hollója. Mondott egy összeget. — Isten vele — intettem, s repültem volna kifelé, de megint utamat állotta. Végre háromszoros gázsiban állapodtunk meg. — Már másnap fölléptem, és estéről estére lubickoltam a tapsorkán'ban. Nem dicsekvésből mondom, de megérdemeltem a sikert. Hadd mondjam el egyik legötletesebb számomat. Az igazgató lég- tornászként mutatott be. Végrehajtottam néhány mutatványt a trapézzal. Aztán úgy tettem, mintha elvéteném a fogást, s hanyatt-homlok zuhantam lefelé. Mikor már- már elértem a biztonsági hálót, homorítottam, s elegáns félkört írva. le a 'levegőben, visszarepítem a trapézokhoz. A közönség tombolt. A gyerekeknek egy másik figura tetszett: szétvetett luö- bal repültem, a jobb kezemmel a bal nagylábujjamat fogtam, baL kezemmel a jobb nagylábujijamat. — Még! Még! — sikongtak a gyerekek. — Mindezt csak ízelítőképpen mondtam, mert látom, hogy milyen közönyös, se cirkuszba nem jár, se televíziót nem néz. Mesébe illő összegeket kerestem, a tvjogga'l különösen sokat. Tanultaim előbbi tapasztalataimból, s a pénzt bankban helyeztem el, hogy ha rossz idők következnek, ne jöjjek zavarba, ne legyek kiszolgáltatva az impresszárióknak. Egyre-másra kaptam az ajánlatokat a világ leghíresebb cirkuszaitól. Egyiket sem fogadtam el, tudja1, idehaza érzem magam legjobban. Meg aztán, az ajánlatokat mindig megmutattam a cirkusz igazgatójának, s ő — mi mást tehetett! — megemelte a gázsimat. — Egy napon, tudja, ki keresett föl? Nem fogja kitalálni. — Már hogyne találnám ki. Az az impresszárió kereste föl, aki annak idején nem akarta szerződtetni. Az, akinek a tizennyolcadik emeleten van az irodája. — Gratulálok, hogy kitalálta — mondta a madárember, — úgy látszik, maga is gondolkozik néha. Az impresszárióval foghegyről beszéltem, közöltem vele, hogy elkésett, s ha madárszámot akar, forduljon baromfikereskedőhöz, az felel meg a nívójának. Úgy kotródott el, mint egy leforrázott kutya. S attól kezdve nem ment neki semmi. Akármivel próbálkozott, mindig fiaskót vallott. Tartalék pénze elúszott, a nyaralóját eladta, aztán megvált sorra minden értéktárgyától. — Végső kétségbeesésében megint eljött hozzám. Én ugyanis egy idő óta nem szerepeltem a műsoron. Gondolta, most talán megszerezhet. Más választása nem volt, vagy valami népszerű számmal kedveskedik a közönségnek, vagy fölakasztja magát. Kopogtatott. — Tessék — szóltam. Megdöbbenten nézett rám. — Maga mit csinál? — kérdezte. Én ugyanis talpig feketében, lótuszülésben ültem az ágyon, mozdulatlanul. — Hiába jött — szóltam rá — visszavonultam. Nem szerepelek többé. Térdre borult, úgy könyör- gött: — Maga az utolsó sanszom. Ne legyen bosszúálló. Egyedül maga menthet meg a csődtől. — Megnyugtattam, hogy szó sincs bosszúállásról. Tökéletesen másról van szó: ülök a tojásaimon. Időközben ugyanis meghalt a feleségem, a tojásokat nekem kell kiköltenem. Remélem, legalább egy fiú lesz közülük. 'Az impresszárió megtört szívvel kotródott el. Az irodájában a kétségbeesés merész ötletet sugalmazott neki. — Ha más megtanulta, miért ne tanulhatnám meg én is? — gondolta, aztán széttárt karokkal kiugrott a tizennyolcadik emeletről. A többire fölösleges szót vesztegetni.- Még annyit — s ezt---------—---------— már a kr ónikás mondja —, hogy mindez kapitalista országban történt. Nálunk ugyanis már régen bevezették a légkondicionálást, és nem lehet az ablakokon anarchista módra kibe ugrálni. Fényes Adolf: Olvasó parasztlány Kmetty János: Barcsay-portré rajza. A két Egry-kép a csúcson mutatja mesterét, ahogy a nagyon szép Gu- lácsy-kóp is, — kár, hogy elhelyezésük az egyébként sem szerencsés megvilágítású termekben rossz. Fényes Adolf, Kassák, Kondor, Korniss, Koszta, Márffy, Medgyessy, Nagy Balogh, Rippl-Rónai, Szőnyi István, Tornyai is legjobb munkáival került a gyűjteménybe, ahol egy nagyon finom Uitz is található. iA felsorolás távolról sem teljes, de nyilván érzékelteti, hogy Dévényi figyelme mindenre kiterjed, s ízléssel párosult szakértelme szerencsésen választja ki a legjellemzőbbet. A kiállítás azonban más kérdést is felvet, mégpedig magának a gyűjtésnek kérdését. A klasszikus értelemben vett mecénások szerepét az állam vette át, s az elmúlt évtizedekben háttérbe szorultak a magángyűjtők, jóllehet a gyűjtés újabban ismét divatba jött. Dévényi Iván kis jövedelmű tanár, s éppen ez a tény bizonyítja, hogy a legnemesebb értelemben vett gyűjtés nem múlik a pénzen, ahogy sokan gondolják, vagy esetleg cselekszik is, az persze más kérdés, hogy minden gyűjtőnek nem jut egy-egy Csontváry, ahogy Fényes Adolf vagy Nagy Balogh is ritkaság magángyűjteményben. A gyűjtés, és Dévényi erre szolgáltat általános érvényű példát, elsősorban ízlés és szakértelem kérdése, mely az Alkotásban azt látja, ami létének rendeltetése, hogy széppé, emberivé tegye környezetünket. Tulajdonképpen így kell, s csak így szabad gyűjteni, kiválogatva mindig a legjobbat, ami egyben azt is jelenti, hogy a gyűjtemény magát a kort fejezi ki. Szokatlan kiállítást rendezett a győri múzeumi képtár: Dévényi Iván műgyűjtemé- nyét, illetve annak egy részét mutatja be. Már a számok is tiszteletet keltenek, mert 48 mester 141 alkotása látható a kiállításon, de ami ennél fontosabb, valamennyi a XX. század magyar művészetének finom ízléssel válogatott kiemelkedő munkája, s úgy is mondhatnánk, aki bekerül ebbe a gyűjteménybe, bizton számíthat a halhatatlanságra. Dévényi gyűjt őszen vedélye ugyanis nem öncélú, kezdettől arra törekedett, hogy a század legjobbjait hordja egybe, mintegy keresztmetszetét adva korunk magyar festészetének. A baráti kapcsolatok is csak a legjobbák- kal teszik elfogulttá, s ez magyarázza, hogy néhány mester viszonylag sok képpel szerepel, mint Barcsay Jenő, Bálint Endre, Borsos Miklós, Czóbel Béla Vagy Kondor Béla, akiinek talán legszebb képeit sikerült megszereznie. A teljességet mutatja, hogy Csontváry éppúgy megtalálható gyűjteményében, mint Ferenczy Károly, Kosztat Nagy Balogh, Derkovits, Sző- nyi, s még a magángyűjteményben ritka Tihanyi Lajos is, aki itt egy nagyon kvalitásos portréval szerepel. Legföljebb két név hiányzik, bár lehet, hogy csak a helyhiány szorította ki őket, Med- nyánszky László és Medvecz- ky Jenő. Nincs terünk arra, hogy méltassuk az egyes alkotásokat, inkább csak utalunk néhány mesterműre, amilyen Barcsay Jenő festőállványt ábrázoló három képe, vagy a korai önarckép, Borsos Miklós rézmunkái és rajzai, a Czóbel-sorozat néhány darabja (portrék, pipás önarckép, stb.) Derkovits Gyufa kitűnő önarcképe és pompás tusévszázad legjobb művészeti törekvéseit foglalja magában. Dévényi a gyűjtő, feltétlenül tiszteletet érdemel, de leg-1 alább ilyen tiszteletet érdemel a nevelő Dévényi Iván is.. CSÁNY1 L. Aki Dévényi Iván gyűjteményét végignézi a győri képtárban, gondjaira vagy ki nem mondott kérdésére kap feleletet, mit érdemes arra méltatnunk, hogy lakásunkba kerülve életünk része legyen. A gyűjtemény nagyon jelentős, valószínűleg a legnagyobb magángyűjtemény, mégis fontosabbnak érzem ennél nevelési jelentőségét, mert aki végigjárja ezt a három termet, nemcsak kedvet kap a gyűjtésre, hanem ahhoz is útbaigazítást kap, hogy miként kell a legjobbakat egy- begyűjteni, s mint lehet, szerény tanári fizetésiből is olyan képtárat összehozni, ami egy Derkovits Gyula: Szaladó lovak Részlet a kiállítóteremböl Dévényi Iván gyűjteménye Győrben