Tolna Megyei Népújság, 1977. augusztus (26. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-09 / 186. szám

A ^PÚJSÁG 19*7. augusztus 9. A szabadság és a szocializmus összetartozik Aczéi György új kötet© A SZABADSÁG jelene, jö­vője a szocializmus — cím­mel gyűjtötte kötetbe a Kos­suth Könyvkiadó Aczéi Györgynek, az utóbbi három esztendőben elhangzott, meg­jelent legfontosabb beszédeit, írásait. Harmonikusan csat­lakozik hozzájuk a kötetben az 1975-ös gyorskiadásban már közreadott — Egy elma­radt vita helyett című inter­júsorozat. Ezt a szocializmus magyarországi építésének kü­lönböző kérdéseiről készítette vele Jacques De Bonis, a France Nouvelle szerkesztő­je miután Alain Peyrefitte jobboldali francia politikus, az UDR akkori főtitkára visszalépett az Aczéi György - gyel tervezett, nyilvános, te­levíziós vitától. Nyilvánvalóan a francia polgári politikus, aki meg­előzően felelőtlenül rágal­mazta hazánkat, nem merte vállalni, hogy szembeszálljon az érvekkel, a tényekkel. Mert ennek az interjúsoro­zatnak éppúgy, mint Aczéi György többi megnyilvánulá­sának alapvető jellegzetessé­ge a konkrétumokra épített, szigorú logikával végigveze­tett érvelés. A szó szoros ér­telmében vett vita, amely tiszteletben tartja az ellenfél nézeteit, de nem tűri a tények elferdítését. Tudja, hogy a nézetek közelítése csakis vi­tákban lehetséges, sőt, még az azonos szemléletűek, vi- lágnézetűek között is szüksé­gesnek ítéli a vitákat egyes részkérdésekben. „A nézet- különbségekről nem hallgatni, hanem vitázni kell, nincs he­lye a hétköznapi nyugalom, a rossz, szellemi tespedéshez vezető langyos békesség őrzé­sének” — mondotta az MTA tavalyi közgyűlésének zárt ülésén. Éppígy a vitaszellem­re buzdította az írókat is a Magyar írók Szövetsége köz­gyűlésén de az egészséges, a becsületes vitákra, „amelyek­ben nem egymást akarjuk le­győzni, hanem saját korlátá­inkat akarjuk meghaladni, az igazság teljesebb, több olda­lú megközelítése érdekében”. A személyes indulatok és el­lenszenvek nélküli érvelésre ösztönöznek a kötet sorai. Mindenütt a javítás, az elő­rehaladás szándékával és biz­tosításával. Csakis ez lehet ugyanis a lényege a nézetek ütköztetésének, nem pedig valamiféle, Hyde-parki szó­noklat, amelynek a szavai nyomtalanul elszállnak. Ezt üzeni a formális szabadság- jogok külföldi szószólóinak és sugallja hazai közvélemé­nyünknek, a kulturális, a po­litikai közélet minden részt­vevőjének, vezetőjének. Hisz a szabadság — s a tartozékaként számon tartott vitaszellem — emberformáló erejében. Sőt: szenvedélye­sen hisz, ezért is a kötetnek talán a legfölemelőbb írása amelynek címéül Gramsci szép kifejezését választotta: „Mivé lehet az ember?” Mert végül is minden harcnak, minden küzdelemnek, társa­dalmi fejlődésének ez a leg­főbb kérdése és célja. Ö hisz az emberben, akiért — és akivel! — minden törekvése­inket meg kell és meg lehet valósítani. Tudja, hogy „az ember eredendően se nem rossz, se nem jó, a társadal­mi viszonyok összessége ala­kítja személyiségét. A társa­dalom haladása, amelyet a gondolkodni képes ember va­lósít meg, teljesít ki, egyben az ember haladása”. E szava­kat a szocialista humaniz­mus hatja át (rendszerünk lényege), amely — mint írja — „nem járuléka, hanem nélkülözhetetlen eleme a marxista—leninista meggyő­ződésünknek”... „Az etnberek alakíthatóságához fűzött szi­lárd meggyőződés nélkül nem lehet forradalmi harcot foly­tatni”. Mivé lehet az ember? — gondolkodunk mi is a szer­zővel, s „nyughatatlan huma­nizmussal” áthatott szavaira hajlamosak lennénk messzire csapongani. Ám mi sem áll távolabb tőle, mint az irreá­lis álmodozás, mivel, „olyan időszakban élünk, amikor a munkához nem elég a föllán­golás, a nekibuzdulás, hanem mindenekelőtt következetes­ségre és állhatatosságra van szükség”. LÖKÖS ZOLTÁN Rádió Gyerekeknek - felnőtteknek Az elmúlt héten a rádió­színház Moldova György si­keres hangjátékainak felújí­tását kezdte el. Moldovát szeretni nem nehéz annak, aki az írástudóktól kíméletle­nül igaz ábrázolásmódot igé­nyel és fülét nem sértik Mol­dova hasonlíthatatlanul ér­des a valóság hű ábrázolása végett borsos-paprikás hang­jai. Szombaton a késő esti órákban a Börtönválogatott, vasárnap a 3. műsorban az Éjszakai villamos c. hangjá­ték szólalt meg. A felújításra érdemes volt sort keríteni, mert a két hangjáték újra hallgatása az alkotó egyéni­ségének vonásait még mar­kánsabban mutatta meg. Régóta figyelem egyébként elismeréssel, hogy a rádió mi­ként neveli majdani közön­séggé gyerekeinket. Ezért hallgattam örömmel Tordos Ákos Szitakötő Szépike című mesejátékát, mely szintén fel­újításként került a műsorba, az Akik a gyermekeknek ír­nak sorozatban. Én először hallottam a mesejátékot, de bizonyos vagyok benne, hogy azok a gyerekek, akik másod­szor hallották, ugyanúgy él­vezték a tanulságot sem nél­külöző történetet másodszor­ra is, mint először. A felnőtt hallgató pedig felfedezhette, amit a gyerek még nem, hogy a gyerekek rádiószínháza mi­lyen nagyhatású eszköze az anyanyelvi nevelésnek. —it— Kilencvenezer - kontra kutyasampon A televízió mutogatós — Most mutasd meg! című — játékában nekem leginkább a díjak tetszenek. Igaz, az sem rossz, ahogyan a boldog nyertesek fogadják a jól meg­érdemelt kutyasampont, tész­taszűrőt, tökgyalut és egye­beket. Jót nevetnek, hónuk alá vágják, és kész. Az egész Metronóm ’77 megnyugta tóbba n végződött volna, ha nem kilencvenezer forintot osztanak széf a hat helyezett között. Arányosabb lenne az előadói — szerzői — teljesítményekkel néhány edény, súrolókefék, esetleg sípoló macskakő jutalomként, a kétszer húsz-, tizenöt- és tízezer forint helyett... Igaz, ami igaz, az egykori népünnepély számiba menő OSWALD letartóztatása után jóformán azonnal olyan hírek terjedtek el Dallasban és Washingtonban, hogy a vádlott a titkosszolgálatok egyikének ügynöke volt. Ezek a hírek azon alapultak, hogy a letartóztatásakor elkobzott noteszában megtalálták Ja­mes Hostynak, az FBI dallasi ügynökének nevét, hivatali igazolványának számát és te­lefonszámát — ő ugyanis né­hányszor felkereste Oswaldot a lakásán. E látogatások té­nye kétségtelen. Maga Hosty is megerősítette, s azt a ma­gyarázatot adta, hogy az a felforgató elemek megfigye­lésének rendszeréhez tarto­zott. A bizottság számára kelle­metlenebb volt az a feltevés, hogy Oswald nemcsak az FBI megfigyelése alatt állt, ha­nem a hatóság szolgálatában is. Amikor Richard R. Carr, Texas állam főügyésze, ezek­ről beszámolt a Warren-bi- zottságnak, jelentését a hiva­talos okmányok szintjére emelték. Carr kijelentette, hogy információit megbízha­tó forrásokból szerezte (mint később kiderült, a dallasi ügyészség munkatársaitól), s közölte, hogy Oswald mint táncdalfesztiválok felfrissíté­se közönségigény volt. Nem is rossz az ötlet, hogy az elő­adók maguk válasszák ki a dalt, amit énekeim fognak, és az is jó, hogy külön ver­senyeztek a zenekarok és énekesek. Azaz — utóbbi jó lenne, ha az esetek többségé­ben nem lett volna teljesen mindegy a kategória. A jó­szándékú feltételezés szerint a zenekarok, együttesek kép­viselik a hazai könnyűzené­ben a frissebb, tisztább, úgy is mondhatnám, haladóbb hangvételt. Az énekesektől „elfogadhatóbb” a_ szokásos, érzelgős-szerelmes reper­toár... Nos, a szereplő zene­karok bebizonyították, hogy a friss, tiszta hangvételt más alkalomra tartogatják —vagy „tájékoztató” havi 200 dollárt kapott az FBI-tól, személyi nyilvántartási száma pedig 179 volt. Carr tájékoztatása meg­rendítette a bizottság tagjait. A „szigorúan titkos” bélyeg­zővel ellátott jegyzőkönyvből kitűnik, mennyire komolyan vette a bizottság ezt a histó­riát. A jegyzőkönyv (amely­ről a „titkos” bélyegzőt csak nemrég távolították el) idézi például a bizottság jogi fő­tanácsadójának, J. Lee Ran- kinnek szavait: „Szennyes pletykával van dolgunk, s ez a bizottság számára igen rossz... Nagy kárt okoz az ebbe az ügybe belekeveredett hatáságoknak, és a bizottság­nak — s amennyire tőle függ — ki kell törölnie ezt a plety­kát az emberek emlékezeté­ből”. A probléma, mint ezt ugyanott Allen Dulles, a bi­zottság tagja és a CIA hajda­ni igazgatója megjegyezte, az volt, miként lehet ezt elérni, mivel, ha Oswald valóban az FBI ügynöke volt, akkor Hoover egyszerűen kijelenti, hogy az egész nem igaz. Vagy, mint Dulles pontosan kifejez­te magát: „Úgy gondolom, Hoover minden körülmények között, kétségtelenül azt mondja, hogy semmi köze sem volt ehhez a fiatalember­nincs is mit tartogatniuk? — énekesek-együttesek fő cél­kitűzése a hatásosság volt. Ezt manapság — változatla­nul — szentimentalizmussal, valamint diszkózenével szo­kás elérni, önálló zenei gon­dolat sem bukkant fel sem az említett, sem a többi pop­zenei irányzatot képviselő nótákban... De a harminc- tagú nemzetközi — meg a többi, ki tudja, hány tagú — zsűri kiosztotta azért pont­számait, majd újabb csinnad­ratta közepette szétosztották a díjakat is. A díjakat, amelyek kap­csán, az az érzésem, még a rajongó közönség fejében is kételyek ébredtek. Különö­sen akkor, ha az illető zene- imádó esetleg egész évi mun­hez... És önök semmit sem tudnak bebizonyítani”. Ami­kor kollégái azt kérdezték Dullestól, hogy ő, ha történe­tesen Hoover helyében volna, hazudna-e. sőt még eskü alatt is — Dulles habozás nélkül így válaszolt: „Természete­sen, akárcsak a CIA bármely hivatalnoka.” Akár hiszünk nekik, akár nem, de tény, hogy Hoover és a CIA — a szolgálati köteles­séget teljesítve — egyaránt tagadta, hogy Oswald valaha is az ügynökiük volt. Vallo­másaiknak csupán a kevéssé valószínű véletlenek soroza­ta mond ellent, amely — a magyarázattól függően — vagy a körülmények össze- esését, vagy az összeesküvés létezését igazolja megbízha­tóan. Először, megvan Oswald szolgálati jegyzéke. Eszerint egy ideig a Japánban levő at- sugi támaszponton, 'radar- berendezés-kezelőkéni dolgo­zott. A CIA tevékenységét is­merő személyek szavai sze­rint, Atsugi — e hivatal egyik legnagyobb bázisa a világon. Ha Oswald Atsugiban szol­gált, akkor kétségtelenül „a CIA embere” volt. Továbbá: Oswald meglehetősen saját­ságos módon hagyta ott a szolgálatot. 1959 szeptembe­kájával sem keres húszezer forintot, mint a mostani első helyezett a kétszeri dalolás­sal. Az már szinte mellékes, hogy az énekes kategóriában és az együttesekében ugyan­annyi volt a díj összege, csak éppen az utóbbi esetben egy egész zenekar osztozott a pén zen. Szóval, ha a televízió ma­rad a kutyasamponnál és tökgyalunál. nekem jobban tetszik a táncdalszemle is. És ha az előadók úgy fogad­nák az efféle díjakat, mint a „Most mutasd meg!” játéko­sai, még a fals hangokat és banális számokat is elfelejte­ném. Persze, így sem lesz nehéz. —virág— rében jelentést nyújtott be, amelyben elbocsátását kérte, azzal az indoklással, hogy anyját szerencsétlenség érte. (Láda esett a lábára; néhány nap múlva azonban újra munkába ment.) Oswaldot három nap múlva elbocsátot­ták — ez, mint a tengerész­gyalogság tisztjei mondták — rekordidő. A bírálók azt ál­lítják, hogy ez a rekord a CIA-nak köszönhető. Oswald, miután hazatért, csupán három napot töltött az anyjával. Ezután Európába indult: erre az utazásra több mint 1500 dollárt költött, ezt állítólag katonai szolgálata idején gyűjtötte. Bankszám­láján azonban kereken 203 dollár volt. Felmerül a kér­dés, honnan eredt a többi? A kritikusok véleménye szerint a hiányzó anyagi eszközöket a CIA bocsátotta rendelkezé­sére. Amikor Oswald feleségével együtt visszatért az Egyesült Államokba, 1963 áprilisában New Orleansba költözött. s itt néhány érdekes személyi­séggel létesített kapcsolatot. ÉPPEN New Orleansban került összeköttetésbe a Castro-barát „Tisztességes Bánásmódot Kubának Bí­zót tság”-gal. Egyszer, amikor a bizottság röpcéduláit ter­jesztette, Kuba-ellenes akti­vistákkal kapott hajba. Rövid dulakodás után Oswaldot a közrend megsértése miatt le­tartóztatták és az őrszobára kísérték. Olt követelte, hogy azonnal beszélni akar az FBI képviselőjével. Az ügynök azonnal megjelent, és Oswal­dot már a következő napon szabadon bocsátották. s mindössze 10 dollár bírság­gal sújtották. A Kennedy-ügy újra kísért (7.) Gyilkosok összeesküvése Szigorúan titkos TV-NAPLÓ íRemenyik Zsigmond korán leszámolt múltjával, s könyve, a Bűntudat, a magyar birtokos osztály olyan drámai erejű le­leplezése, hogy joggal állítjuk a Puszták népe mellé. Ami éle­tében ezután következett, hosszú vándorlások kontinensek között, s az ezekből kialakított regények, drámák, de minden­kor a szegények, a világ szegényei mellett, az új nemzedékek „ismeretei hű és hiteles gyarapítására, szolgálatára”, mint a Bűntudat újabb kiadásának ajánlásában írta. A „Vén Európa” Hotel Remenyik egyik legjobb darabja, atmoszférája, drámaisága, szuggesztiviitása mit sem kopott az évtizedek alatt. Don Carlos Knöpfte önző gátlástalansága, mindenen átgázoló arroganciája ma is a kapitalista hibátlan rajza s, pusztulását akár jelképnek is tekinthetjük, ahogy maga Remenyik is. A veszprémi színház előadása jó közepes, a népes sze­replőgárdából elsősorban Tánczos Tibor alakítására emléke­zünk szívesen. Egészen más természetű remekmű Jókai regénye, A lőcsei fehér asszony, akinek sorsát erősen átformálta. A történelem egy „szerencsétlenül hazudozó” nőt lát Korponaynd Géczy Juliannában, aki leveleket közvetített a császáriaknak, de a kurucoknak is. Jókai tragikus hőst formált belőle, igaz, azt is mondja előszavában, ,;hozzá illesztettem, amit saját lelkem látott”, s A lőcsei fehér asszony a történeti tényekkel szemben éppen ezért lehet remekmű. A Jókai-filmekkel tulajdonképpen nines szerencsénk. Maár Gyula valami nagyon modern filmet akart kanyarítani a könyvből, ezt jelezte a sok mozdulatlan képsor, a fényhatá­sok indokolatlan sokasága, a filmből mégis hiányzik valami, ami nagy filmmé tenné, vagy akár csak jó Jókai-filmmé. Azt hiszem, Jókai kedvessége, írásainak meghitt szeretetreméltó- sága hiányzik, az a közvetlenség, amit az is megérez, aki az első Jókai-regényt veszi a kezébe. Úgy látszik, a film itt te­hetetlen. Az is baj lehet, hogy ezt a nagy lélegzetű romantikus mű­vet nagyon leegyszerűsíti a film, kamaradrámát csinál belőle, holott a korrajz elengedhetetlen. A szűk helyre szorítottság egyébként is megbosszulja magát, a kurucokat például a bécsi magyar kancellária előtti parkban végzik ki, ami képtelenség, A túlságos lerövidítés következménye, hogy a Fabriczius- lánynak elvesztjük nyomát, pedig erről a szép epizódról kár volt lemondani, ahogy kár volt lemondani a regényességről, az igazi JókairóL Amit kaptunk, Törőcsik Mari szép játéka, bár tegyük hozzá, nem rá szabták ezt a szerepet, rá csak ki­osztották. Ugyanis igazán nem az a démon, akit a film sugall, még a legsejtelmesebb .megvilágításiban sem. Az utána vetített huszonöt perc viszont zavartalan örömöt hozott: Velemér bemutatása arra példa, hogy milyen kitűnő művészettörténeti filmeket tud csinálni a Tv, ha akar. Kár, hogy elég ritkán. CSÁNYI L. Moziban Hamp közlegény vétke A háború nap mint nap véráldozatot követel. Ezrek és ezrek vérét, olyan emberekét, akik nem is érzik át az őket felmorzsoló gépezet nagysá­gát, haláluk értelmetlenségét. A királyért és a hazáért cí­mű angol film 1964-es gyár­tása óta sem vesztette el ak­tualitását. Szerencsés dolog volt felújítani, hisz a több mint egy évtizeddel ezelőtti bemutató óta felnőtt egy új filmnéző generáció, akiknek szintén látniuk kell ezt a fil­met. , A történet a Nyugati fron­ton játszódik 1917-ben. A szüntelen fegyvertűzben, a végtelen sártengerben — ahol 250 ezer ember egyszerűen el­tűnt — halálra ítélnek szö­késért egy katonát. Hamp közlegény nem akart dezer­tálni, egyszerűen csak elvesz­tette önuralmát és mintegy álomban elindult, hogy minél messzebb legyen a fegyverek zajától. őszinte egyszerűsége meg­győzi a védelmére hivatalból kirendelt ügyvédet, a több­szörösen kitüntetett Hargrea­ves kapitányt. Azonban a há­ború viszonyai között a kato­naság törvényei sokkal egy­szerűbbek. „Ha a fogoly való­ban megszökött, kötelessé­günk bűnösnek nyilvánítani” Láttunk már számtalan há­borús filmet. A második vi­lágháború borzalmai, ember­telenségei messze túlnőttek az elsőén. És mégis a háború­ban, a nagyihatalmak ember­telen ütközetében botladozó kisember tragédiája mélyén felfedezhetjük az egész világ­háború értelmetlenségét, kö­nyörtelen gyilkos mechaniz­musát. A film rendezője Evan Jo­nes azóta több filmjével be­mutatkozott nálunk. A mo­zikban vetített filmjei — a Babaház, A közvetítő, Mo­desty Blaise — mind nagyobb szabású, látványosabb alko­tások. A királyért és a hazá­ért puritán egyszerűsége, a fekete fehérre fényképezett történet, nem engedi, hogy a látvány elvonja figyelmünket a mondanivalóról. Még akkor sem, ha meg kell állapíta­nunk, hogy az operatőr De­nys Coop a kamera adta min­den lehetőséget kihasznált. A fekete fehér képek még drá­maibban peregnek előttünk, mintha színesen látnánk a történetet. Az operatőr mun­kája is nagyban hozzájárult ahhoz, hogy a filmet a legje­lentősebb háborúellenes fil­mek között tarthatjuk szá­mon. TAMÁSI JÁNOS — mondja az ügyész, aki csak a tényekre kíváncsi. Következő heti filmjegyzetünket a Szállnak á dar vak cí­mű filmről írjuk. Képünk a megye mozijaiban műsoron lévő Kaland a szigeten című film egyik jelenetét ábrázol-

Next

/
Oldalképek
Tartalom