Tolna Megyei Népújság, 1977. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-12 / 9. szám

1977. január 12. J ^PÚJSÁG 3 Tejtermelés Létszám- és átlaghozam-növekedés Eredményesen zárták a ta­valyi évet a KATEJ, a Ka­posvári Mezőgazdasági Fő­iskola tej termelési rendsze­rének Tolna megyei gazda­ságai. A pálfai Egyetértés Tsz — az egyik gesztorgaz­daság — összesítette a hozzá tartozó üzemek termelési adatait. örvendetes hogy a tizen­egy gazdaság tehenészetei­ben az elmúlt év alatt 157 tehénnel növelték a fejős­tehenek számát. A tehenen­ként! átlag 3083 literről 3240 literre nőtt. A legnagyobb tehenészet 425-ös létszámú. A legtöbb tejet tehenenként a pálfai tsz-ben fejték; az éves átlag 3507 liter volt. Idén újabb három szövet­kezet kapta meg a tenyész­téssel kapcsolatos kereszte­zés! engedélyt. Meglévő ma- gyartarka-állományukat — a tej típus erősítése érdekében — vöröstarka Holtsein-Friz fajtával keresztezik. Szorult némi szelle­------------------ messég is, n emcsak gúny abba az üze. mi bölcsességbe, hogy a kötbért bármeddig forgácsol­ják, alkatrész nem lesz be­lőle. Amit kézenfekvő úgy értelmezni, mint a vállala­tok közötti kapcsolatok sa­játos ízű kritikáját,. a koo­peráció görbe tükrét. Sajnos, a kritika indokolt, a görbe tükör a valóságot mutatja. Sok a gond, s még több a buktató a gazdasági élet e terepén. Nemcsak perek, kötbérek, a vitás ügyekről készült jegyzőkönyv-hegyek bizonyítják ezt, hanem azok az ismétlődő zavarok is, amelyeket előre számításba vehet szinte valamennyi vál­lalat, ha vannak kooperá­ciós partnerei. Megközelíti az ezerhatszá. zat a szocialista ipar válla­latainak száma, s ez csak az ipar! Ha most a többi nép- gazdasági területen lévő tér. melói egységeket, intézmé­nyeket is figyelembe vesz- szük, akkor már némi sej­telmünk lehet a cégek kö­zötti kooperációs kapcsola­tok bonyolultságáról, holott a puszta számok vezérlik okoskodásunkat. Toldjuk meg tehát egy további ada. lékkai az eddigieket, még­pedig azzal, hogy hazánk­ban több, mint egymillió termékfélét állítanak elő. Egymillió buktató? Ezt per. sze túlzás lenne feltételezni, azt viszont nem, hogy mi­nél bonyolultabb, sokrétűbb a végtermékek kibocsátóinak feladata, annál nagyobb a kooperáció szerepe. A za­vartalan kooperációé termé. szetesen. Amire jó néhány helyen azt mondják, szép álom, legalábbis a mai ta­pasztalatokhoz mérve. A kettő közötti távolság ma­gyarázza azt a fokozódó fi­gyelmet, mely tudományos kutatások és tanácskozások, központi intézkedések, jog­szabályi rendelkezések for­májában a vállalatok koo­perációs kapcsolatainak nap­jainkban kijut. A szerszámgép hat-hét. száz, egy autóbusz 1800— 2000 féle alkatrészt foglal magába. E cikkek egy ré­sze a kereskedelmi forga­lomban kapható áru, másik része viszont kooperációban születő termék. A közúti járműgyártásban lényeges kötelezettségekkel szereplő vállalatok száma meghaladja a százat, azaz elég egyetlen partner gondatlansága, vagy felületessége, s máris ve­szélybe kerül a kilencven­kilenc társ folyamatos mun. kájának eredménye. A koo­peráció tehát egyszerre üz­leti tevékenység és erkölcsi felelősség, s ez utóbbi sú­lya még nagyobbra nő, ha a gyártó monopolhelyzetben van, azaz partnerei másho­vá, másokhoz nem fordul­hatnak igényeikkel; esetleg panaszaikkal, megtehetik ezt, ám az már a veszett fejsze nyelének emelgetése. Arról nem beszélve, hogy a panaszkodó, okvetetlenkedő, a jogait komolyan vevő cég könnyen fejére vonja a mu. lasztó, de nyeregben lévő szállító haragját, s legkö­zelebb szerződést sem köt­nek vele, „tanulja meg, nem érdemes ugrálni”. Márpedig nagy szükség lenne az ugrálókra, azokra, akik hisznek a munka, s benne a kooperációs munka megszervezhetőségének dön. tő jelentőségében. Nehézsé­geink tekintélyes része ugyanis nem a dologi javak, eszközök szükségesnél ki­sebb mennyiségére, hanem ezek rossz hasznosítására ve­zethető vissza, s ebben ala­posan részes az akadozó kooperáció. Lusta lónak korbács az abrakja, csak­hogy e képletes szólásban a legtöbb baj éppen a kor­báccsal van. Mert sűrűn nem több e holmi, mint kérlelő telefonbeszélgetés, esdeklő hangú sürgető levél. Azaz, a „lustaságnak”, a kooperációs kötelezettségek lassú, nem az előírás sze­rinti minőségű, mennyiségű, stb. teljesítésének a köte­lességmulasztó számára rit­kán támad következménye. Bűvös körnek tűnhet, de nem az, hanem a rendezet­lenség és a szervezetlenség sokszoros kölcsönhatásokkal átitatott szövevénye. Éppen a már cikkünkben említett közút; járműgyártás bizo­nyítja be immár hónapok óta — a kooperációs szállí­tások korábbinál rövidebb, s mégis betartott határidejével —, hogy a vállalatok terme­lési együttműködése meg­szervezhető, kiegyensúlyoz­ható. Amihez kellettek mi­nisztériumok, intézkedések, ám elsősorban az szükségei, tetett, hogy a cégek belás­sák, egymásnak partnerek, s nem ellenfelek. Megtörtén­het ugyan, hogy részérde­keik átmenetileg szembe ke­rülnek, érdekeik egésze azonban közös utat jelöl ki, s ha hosszú távon boldo­gulni akarnak, akkor ezen kell járniuk. A rosszul értelmezett te­kintély, a monopolhelyzet­re támaszkodó magabiztos­ság, a kis- és nagyvállalatok méretek, s nem feladatok szerinti rangsorolása, a szerződésszegések elsimítása külön-külön is akadálya, s együtt még inkább gátja" a kooperációs kapcsolatok egészségessé tételének. Az előbbiekben nem szerepel­nek a kooperáció pénzügyi, technológiai tényezői, s szándékos az egyoldalúság. A tapasztalatok szerint ugyanis szemléleti, munka- módszerbeli fogyatékossá­gok, felületességek következ­ménye a zavarok többsége, s csak kisebb részük köthető az említett, megfogható ele­mekhez. Amiből már egyszerű ------------------ levonni a kö­vetkeztetést: rendet tenni is elsősorban a fejekben kell, s akkor a partneri kapcso­latokban szintén rend lesz. A dühös ellenfelek rájön­nek, hogy társak, haladni nem lökdösődve, hanem összekarolva tudnak. L ázár Gábor Kicsordul a szó R égóta figyelem az em­bereket, hogy miként viselkednek különbö­ző környezetben. Érdekes fel­fedezéseim egyike — meg­jegyzem, erről rajtam kívül is sokan ejtettek szót —, hogy bizonyos környezetben, han­gulatban és légkörben oldot- tá, felszabadulttá válnak és gyakran vadidegenül egészen bizalmas dolgokról cserélnek eszmét, kinyitják önmagukat és hosszasan mesélnek ma­gánügyeik legapróbb részle­teiről. Az ilyen beszélgetések leg­gyakoribb előfordulási helyei közé tartoznak az orvosi ren­delők várószobái, a fodrász- és kozmetikaszalonok, vonat­kupék, autóbuszok. Az itteni beszélgetések legjellemzőbb­je, hogy a partnerek között néhány perc alatt megszűnik minden korlát, minden gát­lásosság. Felszabadultan me­sélnek életükről, gondjaikról, terveikről. Elmondják, hogy vasárnap kirándult a család, a két srác milyen vidám volt, hogyan költötték el az elemó­zsiát és kitérnek arra is, hogy miért csak két gyermekük van, amikor hármat vagy né­gyet terveztek... És este ven­dégek voltak. Vodkát meg bort ittak. A vendégek soro­lásánál megpróbálnak közös ismerősöket felfedni és bol­dogan nyugtázzák, amikor si­kerül „pontosan” körülírni, hogy a szomszéd utcában lakó OTP-s férfi szőke unoka- hugának a férje, (akit kis ko­rában öcsinek szólítottak az ismerősök) többet ivott a ki­tűnő lengyel vodkából. Na és malacvicceket mesélt. De igazán jópofán. Aztán öcsit illusztrálva néhány csemege következik. Az SZTK-ban várva millió latin szóval spékelve, lehető­leg tudományoskodva el­mondják betegségüket, egy­más szavába vágva sorolják a szedett gyógyszereket és köl­csönös rémisztgetések köze­pette különböző „hogy járt” eseteket mondanak el a Kati nénikről és a Józsi bácsikról, akiknek betegsége hasonló tünetekkel járt, mint a be­szélgetőpartneré és akik sokat szenvedtek, de tűrték... aztán sírás következik a drága jó Józsi bácsiért, akit úgy sze­retett a főorvos asszony is. A hallgatóságból többen elsá­padnak, titokban pulzusukat mérik... Aztán kölcsönös gyógyszerajánlatok és „orvo­si utasítások” következnek. Gyakori még a kollégák, kolléganők viselt dolgainak izgalmas regénnyé duzzasztá­sa; különféle ételreceptek le- diktálása, varrónő, szemfel­szedő, műstoppoló, hangula­tos budai kiskocsma és tu- domisén miknek az ajánlása. A fodrászhoz belépő asz- szonyt így fogadja frizurája ápolója: „Csókolom drágám, na hogy sikerült a gesztenyé­vel töltött pulyka?” Aztán hozzálát a festékek, csavarok előkészítéséhez, miközben a „drágám” elmondja, hogy kis tündéri zsiványai (gyerekei) megint milyen gaztettel ör­vendeztették meg a családot, és hogy a férje még a mai na­pig sem volt képes másodál­lást szerezni magának. A vonaton, autóbuszon „szabad a hely és meddig utazikkal” kezdődik az esz­mecsere, ami gyakran cím­cserével ér véget, „mert ezt a beszélgetést bűn nem folytat­ni”. Persze, folytatása soha nem lesz, mert mégiscsak hogy jön az ki, hogy vadide­gen emberek látogassák egy­mást és otthonukban beszél­gessenek saját magukról. Nem mondom, hogy bizo­nyos szituációkban ne beszél­gessen két idegen. Számomra csupán az az érthetetlen, mi tudja úgy feloldani az embe­reket, hogy pillanatok alatt közlékennyé válnak és a leg­személyesebb ügyeikkel teszik beavatottakká ismeretlen is­merőseiket. Mert teszem fel, mi közöm ahhoz, hogy hu­szonhat évesen miért vált el Lujza és épp abba a kele­kótya Paliba habarodott be­le, vagy ahhoz, hogy a hör- csögbundás néni férjét miért mellőzték annak idején és mi volt az oka, hogy nem lett nagy művész? Persze az ismeretleneknek zúdított önfeledt szóárada­toknak a meglazult családi élet is okozója, de fogalmaz­hatunk úgy is, ha a család tag­jai közönyössé válnak egy­mással szemben, a meglazult kötelék az érzelmeket és az azzal járó közlési kényszert mások felé sodorja. Mert a fiatalokat sokszor nem érdek­li az öregek gondja, az idő­sek nem tudják, nem is akar­ják megérteni lányuk, vagy vejük problémáját, a férj fö­lösleges fecsegésnek tartja felesége panaszait, amire az asszony tüskékkel fölvértez­ve hallgatással reagál. Az idősebb generáció — fittyet hányva régi emlékeinek — a nemtörődömség bélyegét süti a vidám tizenévesekre. Pedig egymást megérteni azok tudják igazán, akiket össze­köt valami. A kisiklott életeket, sikoltó bajokat könnyebb az idegen elé tenni, mert idegenül köny- nyebb bízni egymásban, mint ismerősként. Arra gondolok, amikor idegenek valami ok­nál fogva — utazás, várako­zás — egy fedél alá vannak zárva, sorstársaknak érzik magukat és ez indítja őket ar­ra, hogy kitárulkozzanak, pa­naszkodjanak, meséljenek. Lehet, hogy ez számukra va­lamiféle megkönnyebbülést jelent. Mégsem értem, miért köny- nyebb zavartalanul és őszin­tén beszélgetni egy ismeret­lennel, mint a mikrokörnye- zetünkben élőkkel. Mert jól­lehet munkatársainknak gyakran fogalmuk sincs ar­ról, hogy kollégájuk, kolléga­nőjük már vagy két hete be­teg, számukra egyszerűen csak „nincs bent”; és az is érdektelen, hogy családi vagy anyagi gondok nyomasztják valamelyikünket. Úgy érez­zük, hogy ismerősök között „tartani” kell magunkat és igyekszünk valami titokzatos fátyollal körüllebegtetni minden velünk kapcsolatos eseményt, mert így egyéni­ségünk eredetinek, kifürkész- hetetlennek, sőt izgalmasnak tűnhet. Időnként engedélyez­zük magunknak, hogy munka­társainkhoz, szomszédunkhoz egy-két kedves szót szóljunk, ugyanakkor elvárjuk, hogy ezt kellően értékeljék és le­ereszkedésünket kitüntetés­nek vegyék. Az emberek jórészt éhez­nek a szóra, a meghitt, őszin­te beszélgetésekre, egyáltalán arra, hogy úgy igazán magu­kat adhassák. Sajnos gyakran igaz az, hogy bizalmuk egy­másban csak addig nem ren­dül meg, míg valami kötelék nem köt össze, míg valami­lyen közösségben nem élünk, vagy dolgozunk. Mihelyt em­berközelbe kerülünk, félünk, tartunk a másiktól és nem va­gyunk őszinték. Feszélyezett légkörben, egymástól tartva élni, nemcsak az embernek, hanem a munkának és a tár­sadalomnak is kárára van. P edig beszélni... milyen jó is beszélni. Vala­hol, valakinek önfe­ledten, őszintén elmondani akár apró-cseprő dolgainkat, akár életünk jelentős fordu­latait. Életünkhöz, nyugal­munkhoz ez is hozzátartozik. V. HORVÁTH MARIA A téli holt időt kihasználva tervszerű fakitermeléshez kezdett területén a dunaszentgyörgyi téesz. Képün­kön vágják a papírnak való fákat az első hektáron. A harmincéves fák helyére a jó idő beköszöntésével természetesen új telepítések kerülnek majd. Fotó: Bakó \ A simontornyai új postaépület elkészült. A szerelési munkák befejezése után feb­ruárban adják át. F.: GK. * Fa kitermelés

Next

/
Oldalképek
Tartalom