Tolna Megyei Népújság, 1977. január (26. évfolyam, 1-25. szám)
1977-01-25 / 20. szám
Moziban Amióta vilá§ a, viláf------------------a szerelemnek n em változtak a törvényei. A nemi erkölcs határai viszont képlékenyek, s a szeretők, házastársak hűségének fogalma is mintha átértékelődőben lenne. A művészet fórumán az afféle kényes kérdésekről is lehet szólni, amit a nagy alkotó úgy tesz, hogy vele kicserél elavult erkölcsi normákat. Kole Angelovski Átkozottak vagyunk, Irina című filmje — jugoszláv alkotás — nem ilyen szándékkal készült. A balladaian meg. fogalmazott, kortalan történet megrendít ugyan, de nem ostromolja a társadalom diktálta, kötelezőnek elfogadott, érvényes határokat. A fiatal férjet katonának viszik, s a nagyon fiatal, gyönyörű alakú, kedves Iri. na az erdőbeli malomban kettesben marad ereje teljében lévő, férfias küllemű, magányos apósával. A csodálatos, dús erdő atmoszférája és az összezártság hamar fellobbantja mindkettőjükben az érzéki vágyódást. Jól tudják, a vágy — átok rajtuk, ami akkor teljesedik be, ha engednek neki. Küzdenek ellene — a társadalom törvényei is ezt diktálják —, s talán zavaros álom maradna a gyötrelmes kíván- kozás, ha csak egy, csak egyetlen nappal előbb érkezik meg Damjankó, a férj. De későn jön, a beteljesült — s közben talán szerelemmé lényegült — vá. gyódás csodálatos-riasztó jelenete fogadja. Az átok teljesült. Az apa gyilkossá lesz — megöli azt a kóborlót, aki ítéletet mond felette —, Irinának Dam- jankót kell megölnie, hogy aztán a görög tragédiák hősnőinek eltökéltségével várhassa sorsa teljesülését. Vitán, apósa-szerelme, az erdőben tűnik el szemünk elől, de tudjuk — az erdő nem nyeli el sem őt, sem bűnét. A ballada szűkszavú ---------------------- — Angelovski filmje is az. Hőseiről keveset tudunk meg, nincs módunk azonosulni egyikőjükkel sem. Egyedül gyötrődésüket érezhetjük át —, mert a rendezőt is ez érdekli leginkább. M ég ha hiányként jegyezzük is fel ezt — el kell is. mernünk, szépen komponált, ritka líraiságú film az Átkozottak vagyunk, Irina. Virág F. Éva Jövő héten a Herkulesfürdői emlék című, új magyar filmről írunk jegyzetet Zenei krónika AZ ELMÜLT HÉT gazdag volt zenei eseményekben. Az ifjúsági bérletben a Tátrai-vonósnégyes járta be a megyét. A diákok betekintést kaptak a verbunkos zene térfoglalásáról a XIX. és XX. századi magyar műzenében és arra is hallottak példát, hogyan került be ez a zene az európai zenei klasszicizmusba. Az Országos Filharmóniát nem lehet eléggé dicsérni azért, hogy módot, lehetőséget kínál ilyen illusztris együttes megismerésére. A Tátraikvartett a világ élvonalában reprezentálja a magyar zenei élet rangját. A Tolna megyei középiskolákba ez az együtes ment házhoz, a ze. nej nevelés szolgálatában. * A felnőtt bérletesek Pe- rényi Miklós művészetét csodálhatták meg. Ez a fenomenális fiatal csellista káprázatos hangszertudásával, sugárzó zeneiségével, lenyűgöző előadásmódjával valósággal lebilincselte hallgatóságát. Ne sajnáljuk a nagy szavakat: az előadóművészet nagy pillanataival találkoztunk. Bach g-moll gamba-szonátája ismereteink szerint az intim kamarazene szférájába tartozik. Perényi csellóján e műből szenvedélyes koncertmuzsika született. Bizonyára így is lehet Bachot játszani, vagy talán így is kell, ilyen emocionálisan fűtött kitárulkozó vallomással. Kodály Szóló, szonátája, Bachéhoz hasonlóan, eredetileg kamarazenei fogantatásé darab, amelyben az európai hagyomány, a különböző stílustörekvések és a népzenei hang fognak kezet. A mű sokoldalú szépsége, magányos monológjai valósággal beszélni kezdtek Perényi vonóján. A zárótétel táncfantáziájában pedig egész zenekart varázsolt a színpadra. A műsor végén Schubert Arpeggione-szoná. tája hangzott el és ennek emlékét vittük magunkkal, amelyet megálmodni sem lehet szebben, csak az élet kivételes elragadtatott pillanataiban, amikor megdi- csőül a szépség és kevés a szó annak méltatására. Zongorakísérője a kiváló Szűcs Lóránt volt, aki e koncerten nem beszélt egy nyelven a szólistával. Zeneileg ízléses és kulturált partner, de érzelmi dinamikája más töltésű. * Vasárnap a zeneiskola kamaratermében két fiatal tanárnő mutatta be műsorát. M. Pálma Ilona alapos fel- készültséggel, imponáló biztonsággal vállalt felelősséget nehéz, igényes műsorának minden hangjáért. Ha mű. sorválasztása nem is volt szerencsés, lelki alkatának mindenben megfelelő — gondolunk a Brahms-szoná- tára —, választékos ízlés és muzikalitás jellemzi nemesen egyszerű játékmódját. Telitalálat volt viszont Bach g-moll szonátája, melynek különösen nyitó- és zárótétele maradéktalan szépségében érvényesült. Brácsájának szép hangja és a zenei értelmezés a Brahms-mű két utolsó tételében is meggyőző volt. KÉKESI MÁRIA két év előtti bemutatkozása óta óriási fejlődésről adott számot, szereplése e sorozat kiugró meglepetése. Hangszertudása, biztonsága, fölényes technikája főleg Liszt E-dúr polonézében domborodott ki és aratott megérdemelt vastapsot. Ki kell emelni azonban a Beetho- ven-szonáta két középső tételének nem mindennapi szép megoldásait és az első tétel biztos formálását. Mint kísérő, szonátapartner is mintaszerűen látta el feladatát. Húr 1977. január 25. Tv-napló Mi tagadás, elszoktunk attól, hogy művészeti életünkben is vannak események. Könyvek jelennek meg, köztük nem egy mestermű, színházi bemutatók vannak, tárlatok nyílnak, s a kritikusok lelkesednek vagy csóválják a fejüket, de mindez a könyvkiadás, színház, képzőművészet belső ügye, nem esemény, a szó igazi értelmében. Pedig, ha akarunk, tudunk eseményt csinálni. Az újságok részletesen beszámolnak arról, hogy elutazott, illetve megérkezett a labdarúgócsapat, a pingpongbajnoknak gyereke született, a bokszoló többet ivott a kelleténél. Közben kulturális életünk egyes eseményei valóban világszínvonalat jelentenek, de ezekről csak a napokkal — hetekkel, hónapokkal — később megjelenő kritika vesz tudomást, ha ugyan tudomást vesz. Most mintha megtört volna a jég. Az Operaház Figaró-felújítása szinte országos üggyé lett, a jó értelemben vett hírverés igazán eseménnyé változtatta, ahogy az is. Rádió- és tv-riport harangozta be, majd egy kitűnő dokumentumműsor a felújítástól a bemutatóig kísérte végig a Mozart-opera felújítását. Aprólékosan, könnyedén, mindvégig éreztetve azt az örömet, amit karmesternek, rendezőnek, énekeseknek adott az előkészület hosszas munkája. Apró Attila rendező, társaival együtt, valóban érzékeltetni tudta, hogy mennyi munka, mily körültekintő figyelem kell egy olyan opera felújításához is, ami Operaházunk állandó műsordarabja. A tv-nézőnek is jutott ebből az örömből, s valóban úgy érezhette, kulturális életünk egy jelentős eseményének tanúja. Úgy is fogalmazhatunk: az ország állt a 70 éves Ferencsik János mellé, ünnepelve azt, hogy visszatért az Operaházba, s születésnapján fejedelmi ajándékkal lepett meg bennünket. S a Mozart-felújítás országos esemény lett, a rádió és a tv jóvoltából, olyan, amire sokáig fogunk emlékezni. De azért ne feledjük, nemcsak egy hetvenedik születésnap alkalmas arra, hogy felismerjük szellemi értékeinket, s érdemüknek megfelelően fogadjuk őket. Mert a kerek évfordulók nélkül is jó néhány igazi esemény van szellemi életünkben! CSÁNYI L. Rádió Ű| Zrínyiász Mikszáth természetesen nem rádiójátékot írt, hanem a maga korának gyilkos szatíráját, melynek cselekményét a „technikai műhiba” miatt idő előtt feltámadó szigeti Zrínyi Miklós és vitézei köré szőtte. A mikszáthi „Uj Zrínyiász” olyan jó, hogy elrontani se lehet, legfeljebb módosítani rajta valamit egy másik műfaj törvényeinek szellemében. Ez a módosítás Dénes István szerkesztőnek és Török Tamás rendezőnek sikerült. „Remekírók — Remekművek” sorozatának azok az elmúlt vasárnap délutáni hallgatói, akik netán nem olvasták Mikszáth Kálmán „Uj Zrínyiász” című regényét, az 55 perces rádiójáték meghallgatása után könnyűszerrel kedvet kaphattak hozzá. Akik igen, azok se bosszankodtak az óhatatlan tömörítésen és a kissé megváltoztatott befejezésen. Zrínyi Miklós gróf és horvát bán, amellett, hogy tagadhatatlanul hősként halt meg Szigetvárott, éppolyan kényúr oligarcha és véreskezű rablólovag volt, mint kortáV- sai többsége. Ez azonban még nem garancia arra, hogy unos-1 untalan, folyvást ordított volna. Kállai Ferencnek nem volt „hangjára szabott” ez a rádiószerep, kár hogy elvállalta. (ordas) 13. — Odanézz! — hallották a hátuk megett. — Az anyátok!... — Ez bosszankodó hang volt, a Zsabkáé. Mintha azt mondta volna: „Ezek kibabráltak velünk!” A két lány megnyújtotta a lépést. Dombnak fel, kapkodva szedték a levegőt. Zsab- káék a nyomukban, kitartóan füttyentget- tek. Be kellett ennyivel érniük, mert mások is jártak már erre. A temetőben a füttyögetéseket is elhagyták, de a lányok érezték, hogy nem tágítanak a sarkukból. „Azért szemtelenség” — gondolta Lonci. Az emberek a sírokkal törődtek, nemigen figyeltek rájuk. A temető és a templom után, a domb kopár, köves hátán egyenesen beszaladt az út a házak közé. De itt már szerencsére nem győztek köszöntgetni ennek is, annak is, mert faluhelyen mindenki ismeri a másikat, s az úton most különösen sokan jártak, mert jöttek haza a futballpályáról. A házak előtt kispadon ültek az öregek, beszélgettek, pipázgattak és megnézték Loncit. A farmerét, a dzsekijét. Nem látszott, hogy túlságosan újság lenne nekik, csak az ünnep miatt. Zsabkáék még itt is szorosan a nyomukban voltak; mintha hozzájuk tartoznának. A nyúlfarknyi utcácskába azonban már nem jöttek be utánuk. Megálltak a sarkon, az egyetlen villanyoszlop alatt. Lonci csak az udvaron engedett ki magából egy hosszú sóhajt. Mintha idáig visszatartotta volna a lélegzetét. Éppen felléptek a korlát nélküli betonlépcsőre, mely, mint valami Noé bárkája, az egyetlen szilárd talajnak tűnt a leskelődő veszedelmek óceánjában, már csak azért is, mert a portának kerítése sem volt. — Nahát, ilyen helyen nem élnék — mondta. — Micsoda szörnyűséges alakok! — Majd hozzátette: — Itt percig sincs biztonságban az ember. Anyicska nevetett. Igaz, csak halványan. — Pedig azt mondtad reggel: „Édes kis fészek”. Lonci úgy nézett rá, mint a marslakóra. A tükörtiszta konyhában üldögéltek az asszonyok, bor mellett, sütemény mellett, tele megbeszélnivalóval. Marisa jött el, meg Hermina néni, a komaasszony, ki mindennap itt ült és tudós asszony hírében állott. Hiszen tudhatott is eleget, mert még a bábicskánál is öregebb volt. Matej Jánhoz ment, az asztaloshoz, hogy megbeszélje vele a parkettát. Mindenki parkettáztatja a lakását, halad a világgal. Matej sem akar lemaradni. De elég rég elment Jánhoz, bizonyára együtt továbbmentek, s kikötöttek a kocsmában. — No, itt vannak kislányok — örvendezett a babicska, s mindjárt büszkélkedett Loncival a vendég asszonyoknak. — Kis barátnő városu. A kis barátnő kezet rázott városi módra, de máris nyugtalanság fogta el. — Jaj, hát nekem megy már biztosan a buszom — mondta, és kilesett az ablakon. Zsabkáék a villanyoszlop alatt ültek, őrizték az utcácska kijáratát. Anyicska látta Lonci arcát, és ő is kilesett. — Elmégy a későbbivel — mondta. — Istenem, mikor kerülök haza! — Sóhajtva ült le Lonci a székre, amit Teréza a szobából kihozott. Anyicska is, ő is újra kinéztek az ablakon. A magas konyhai ablak odatekintett éppen az utca torkolatára, s a szürkületben a villanykörte éppen kigyulladt. Zsabkáék a fény alatt ültek, s úgy látszott, sohasem akarnak onnan felkelni. Az asszonyok folytatták, ahol abbahagyták, míg Lonci ujjai a farmer zsebét tépdes- ték idegesen. Anyicska is így játszogatott a kezével; s inniok is kellett meg enniök, pedig tulajdonképpen tűkön ültek. A beszédekből nem sokat értettek. Figyelni se tudtak, de még az előzményeket sem ismerték. Hermina néni szerint a?t a fekete macskát meg kellett volna fogni, a lábán vágást csinálni, és másnap megláthatták volna, ki volt, a vágásról a lábán. Sokára rakták össze, hogy egy Ondrej nevű embert elédesgettek a feleségétől, s az illető nőszemély fekete macskává változva járkált a házukba. Lonci csak az ablakot lesegette és fel se fogta, hogy vérbeli boszorkányhistóriát hall. — Hát aztán hol jártatok, mit láttatok? — kérdezte Teréza a lányokat. Néhány szóval elmondták a mulatságot a futballpályán, a tisztesség végett inkább, mert a mesélgetéshez nem sok kedvük volt. (Schubert Péter rajza.) Mikor az erdei keresztet említették, és úgy, hogy a patakmederben jöttek haza, az asszonyokban meghűlt a vér. A szürkületi homályban is látni lehetett a sápadásukat. Pedig a lányok csak mellékesen említették a dolgot, és még hiányosabban szóltak róla, mint a többiről. Egyáltalán nem említették Zsabkáékat. A szűkszavúság Anyicskától eredt, mert ő tisztában volt a hatással. Lonci különösen a babicskán csodálkozott. Hogy mosolya eltűnt. Azt gondolta pedig, kikaparni se lehet a ráncai közül. — Nem jó fiatal lánynak arrafelé járkálni — mondta Hermina néni fakó hangon. Szavát csend követte, míg újra csak ő fogott bele. Fejcsóválva. — Anyicska, Anyicska... ti nyevies Göndör Lidi?! Ktobola? — Viem — mondta Anyicska, s engedelmes mosoly mögé húzódott pogány szívével. Bűntudatott illett éreznie, amiért Loncit odavitte. A szürkület birtokba vette a konyhát. S az öregasszonyok birtokba vették a szürkületet. Mintha két lámpást gyújtottak volna, s a fejek fölött birtokba vették volna a teret. A babicska és Hermina arca a szokottnál erősebben sárgállott, a helytelenítés viharától dúltan. Míg Teréza és Marisa szinte elbújtak a rossz lelkiismeretükkel, mert nem volt még feledve, hogy nekik van a rovásukon. — Maga nem hallott, kedves — fordult Herminka a vendég lányhoz, csont-bőr ujját kinyújtva felé. — Ez kell fiatal lányoknak jól odafigyelni. Göndör Lidi ki ő... Az volt nagyon szép lány, katona meggyilkolta árokba. Volt neki haja hosszú, szőke. Ako Anyicska... Anyicska odanyúlt a hajához, ideges uj- jával a vállára görbülő fonatot morzsol- gatta. — Katona hajával megfojtott őt. Mikor megtaláltak, haja neki nyakra volt tekerve. Szoknya volt nyakába, ahogy őt illető megmocskolta. Holtába. (Folytatjuk) LEsemény