Tolna Megyei Népújság, 1976. szeptember (26. évfolyam, 206-231. szám)

1976-09-30 / 231. szám

4. “Képújság 1976. szeptember 30. Mikor a városszéli boltok kilincse ragad a must­tól, és a két napja jött tanuló eladó is kapásból tud­ja bármilyen tételű kristálycukor árát mikor az újságban az apróhirdetésekben boredé­nyeket kínálnak mikor a tőkéhez közelhajolva megérezni az érett fürtök halvány, édeskés illatát mikor a zörgő hordókkal rakott szekér saroglyá- ján lelógó gyereklábak harangoznak mikor a présházak előtt kék kötényes emberek mossák a hordókat __Akkor mindenki tudja, hogy itt a szüret, megérett a szőlő, mely után keserű a víz, ízetlen a kalács, sziruposnak tűnik a méz. A szekszárdi dombok: borvidék, melynek törté­nelme van, amit megírtak és meg fognak írni, mi­közben a vesszők évről évre gyümölcsöt hoznak ; hol többet, hol kevesebbet, de valamilyet mindig. így van is miről beszélni, mert ebben mindenki szak­értő; az is, akinek van párszáz négyszögöl szőlője, és az is, akinek lesz. Sokan latinul mondják a szür­kepenész nevét és magyarul szidják a rossz időt. Minden gazdának megvan a saját „receptje” a bor­készítéshez, erjesztéshez, és mindenki elfogult a sa­ját nedű megítélésekor. Hogy a munka mennyi vele, azt csak az tudja, aki csinálja. Az is gond: ha korán leszedem, több lesz, de kevesebb a fok, ha megjavul az idő, várhatok ta­lán, megy bele még egy kis cukor, de közben rohad is és kevesebb lesz. A szüret — még közepes termésnél is — mindig vidám dolog, és a gazda megnyugszik, ha kádba ke­rül a termés; nagy baj már nem történhet. Kifosz­tott kert hangulatát árasztja a leszüretelt szőlő; széttaposott szemek, lehullott levelek, a fürtök sú­lya nélkül meredező, szétzilált vesszők. st—kz Versről versre Tüskés Tibor könyve „Nem kis akadályai vannak a modern költészet megérté­sének” — figyelmeztet köny­ve előszavában Tüskés Tibor, s ez egyben feladatát is meg­adja: a XX. század magyar lírájából válogatott verseket, Adytól Fodor Andrásig, kul­csot adva megértésükhöz, s ugyanakkor bemutatja a mo. dern magyar költészet fejlő­désének útját, vonulatának fontos állomásait is. Napja­inkban gyakori az ellenvetés: a modern művészet nehezen érthető, ami akkor is igaz, ha sok az olyan megtévesztő al­kotás, amit a kordivat diktál, s nem azért érthetetlen, mert bonyolult, hanem egyszerűen azért, mert szerzője nem tud. ja egyértelműen kifejezni mondanivalóját. S ez egyfor­mán igaz, ha versről, képről, szoborról vagy zenéről van szó. Tüskés Tibor olyan verse­ket vizsgál, amelyekről már az idő ítélt, vagy mert idő­ben még közel vannak hoz­zánk, bizonyossággal megál­lapíthatjuk, hogy megállják a próbát. Az élők közül Illyés, Pilinszky, Csorba Győző, Nagy László, Fodor András elemzett verse mindenképp ilyen, mert a maradandóság jelét mindegyiken fel lehet ismerni, akkor is, ha titkuk zárja nem nyílik ki azonnal. Tüskés Tibor ehhez ad segít­séget, amikor a vers valódi szándékát tárja fel, mondani­valója lényegét világítja meg. Elemzései előbb a vers to­pográfiáját rajzolják meg, mintegy a valóságba helyez­ve szublimált világukat, be­szél a vers keletkezése kö­rülményeiről, majd egyes elemeit teszi mérlegre. Az Ady-vers (Séta bölcső-helyem körül) Tüskés magyarázatá­val rögtön újabb dimenziót kap : „A jelen képeire rá­montírozza a költő a múlt és a jövő képét, az idősíkok egy- másbajátszanak”, s a kép to­vább tágul, az Ady—Léda vi­szony érzelmi-gondolati rész­leteiről is vall. Csorba Győző versében (Március) nyomon követi, ahogy fokról fokra emelke­dik a vers, míg el nem éri ér­zelmi-ritmikai tetőpontját, de arra is felhívja a figyelmet, hogy „a vers gondolati tar­talmának változásával, a köl­tő indulati-érzelmi állapotá­nak hullámzásával együtt nemcsak a kifejezés, a nyelvi anyag alakul át, hanem a hangzás, a ritmus is.” Fodor András Berzsenyijében — többek között — „a nyelv kettős rétegződésére” hívja fel a figyelmet, s arra, hogy a modernség és antikizáló haj­lam hogyan érvényesül a versben, az alkaiosi forma rejtelmes jelenléte, külső je­gyeiben is, miként emeli Ber­zsenyi közelébe a verset. Azt kell mondanunk: való­ságos missziót tölt be Tüskés Tibor könyve, midőn a valódj vagy vélt nehézségeket le- hántja a modern líránkat pél­dázó versekről, s ezzel az ön­tevékeny verselemzésnek is bátorítást ad. S talán ez utóbbi legnagyobb érdeme, mert azt mutatja meg, hogy a modern vers nem elzárt vi­lág, kevesek kiváltsága, ha­nem mindenki számára hoz­záférhető, csak kulcsát kell megtalálni. Tüskés Tibor könyve erre vállalkozik, s mivel a Tankönyvkiadó re­kord példányszámban (123 ezer!) adta ki, feltehetően nemcsak azokhoz jut el, akik szeretik és értik a verset, ha­nem azokhoz is, akiket épp Tüskés Tibor okos könyve vezet rá a versek titkára. CSÁNYI LÁSZLÓ Uj könyvek A Kossuth Könyvkiadó új­donságai közül említést érde­mel Kállai Gyula beszédei­nek és cikkeinek válogatása, amely A múltról a jelennek címmel látott napvilágot és elsősorban a népfrontmozga­lom történelmi alakulásáról ad hiteles képet. Üjabb, bő­vített kiadásban jelent meg A nemzetközi kommunista moz­galom című tanulmánykötet, amely a kommunista mozga. lom stratégiáját és taktikáját ismerteti. Bognár Ferenc emigrációs évtizedeiről szóló érdekes életrajzi kötet És vándorbotot vettem a kezem­be... címmel jelent meg. A Kossuth Könyvkiadó új­donságai közt szerepel Kari Marx és Friedrich Engels műveinek 26. kötete, amely kivételesen három könyvben látott napvilágot; a marxiz­mus—leninizmus klassziku­sainak szerkesztősége által sajtó alá rendezett A tőke 4. kötete sorra veszi Marx Ér­téktöbblet-elméletek című munkáját. Felszabadult ha­zánk 30 éve a címe annak a kötetnek, amely az 1975 ja­nuárjában Salgótarjánban rendezett országos tanácsko­zás anyagát tartalmazza. A népszerű útikönyvek sorozat legújabb kötete a Nem va­dásztam Tanzániában, Galla Kovács Ágnes tollából. Az Akadémiai Kiadónál lá­tott napvilágot a magyar kommunista mozgalom s egy­ben műszaki tudományos életünk egyik büszkesége, a néhány éve elhunyt Hevesi Gyula tanulmánykötete, amelyhez Bognár Géza aka­démikus írt bevezetőt. Fontos témával foglalkozik A regio­nális elemzések módszerei cí­mű tanulmánykötet, szerkesz­tette Kulcsár Viktor. A ma­gyar nyelvkutatáshoz jelent példa nélkül álló adalékot Balogh Lajos és Király Lajos közös tanulmánykötete, Az állathangutánzó igék, hívoga- tók és terelők somogyi nyelv­atlasza. Az Irodalomtörténeti füzetek sorozatában adták ki a Petrőczy Kata Szidónia köl­tészetét bemutató tanul­mányt, szerzője S. Sárdy Margit. A mezőgazdaság mű­szaki fejlesztésének tudomá­nyos kérdései címmel néhány esztendeje indított hasznos sorozat új kötete A járva- szecskázó gépekben lejátszó­dó silókukorica-aprítási fo­lyamat elemzése, Szendrő Pé­ter tollából. Megjelent — immár hetedik lenyomatban — a közkézen forgó Űj Ma­gyar Lexikon 7. kötete, a ki­adó lexikonszerkesztőségének gondozásában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom