Tolna Megyei Népújság, 1976. január (26. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-17 / 14. szám

am® Vajon meg tud-e kapaszkodni a Bonyhádi Vasas csapata? Hosszú hallgatás után szó­lalt meg Roger Rousseau, a montreali olimpiai játékok szervező bizottságának elnö­ke, s máris keményen megbí­rálta munkatársait a szervező bizottság tevékenységét kiegé­szítő, az olimpiai létesítmények és építkezések felügyeletével megbízott szerv vezetőit. Az AFP francia hírügynökség munkatársának elmondta: ab­ban a kérdésben, hogy a ínontreali olimpiát meg tud-: ják-e rendezni, vagy sem, egyedül a szervező bizottság dönthet, a létesítményekkel foglalkozó szerv legfeljebb csak arra válaszolhat, hogy a stadionok időben és a tervek­nek megfelelően készen áll- nak-e. Rousseau még egy fon­tos kijelentést tett: „Ameny- nyiben az új olimpiai sportlé­tesítmények nem épülnek fel, akkor olyan megoldást vá­lasztunk, mint korábban a sajtóközpont esetében, tehát a városon belül keresünk új helyszínt,.. ” • Ismét kellemetlen esemény zavarta meg az olimpiai vá­ros nyugalmát; az építkezése­ken felrobbant egy hatalmas kazán, körülbelül százezer dol­lár kár keletkezett. A robba­nás halálos áldozatot nem kö­vetelt, de hét munkás meg­sérült. A rendőrség vizsgálatot indított, hogy vajon nem sza­botázs következménye-e az újabb incidens. • Nem montreali, de Montreal­iul kapcsolatos az a hír, mi­szerint a hét végén az olasz fővárosban, illetve Faenzaban és Perugiában megkezdődik a férfi röplabda olimpiai selej­tezőtorna, amelyen Olasz­ország, Görögország, Izland, Jugoszlávia, az Egyesült Álla­mok Kuwait, Törökország, Nigéria, Belgium, Csehszlová­kia, Bulgária, Románia, Spa­nyolország és az NSZK együt­tesei küzdenek meg egymás­sal, s kísérlik meg kiharcolni i a római döntőben a két montreali helyet”. A BONYHÁDI VASAS lab­darúgócsapata az NB III-ból történt kiesése óta fokozatosan romlik, visszaesik, egyre lej­jebb kerül a bajnoki táblázaton. Pedig Bonyhádon tíz-tizenöt éve nagy tábora volt a labda­rúgócsapatnak, az őszi idény­ben viszont az is előfordult, hogy csak 70—80 ember állta körül a pályát. Mindez nem azért történt, mert a járási székhelyen talán kevésbé sze­retik ezt a sportágat, mint mondjuk Kisdorogon, vagy Te­velen. Ennek egyedüli és kizá­rólagos oka a csapat hosszú évek óta tartó rendíu'vül gyen­ge helytállása. És ha már a nézők számáról beszélünk, mindjárt említsük meg, hogy a Bátaszék elleni rangadónak számító mérkőzésen 600 néző állta körül a pályát, de több­ségük Bátaszékről rándult át, annak reményében, hogy csa­patuk győz, Kutasi Béla, aki a közel há­rom évtizeden át, fáradtságot nem ismerve, eredményesen dolgozott a labdarúgócsapa­tért, több mint négy éve elvál­lalta a sportköri elnöki tiszt­séget. Azóta csak átmenetileg volt szakosztályvezető a Va­sasnál. Az intézői tisztséget Túrós József látja el évek óta, de maholnap ő is belefárad a munkába, kevés segítséget kap a sokoldalú feladat elvégzésé­re. (Túrós József egyébként nem is a zománcgyár dolgozó­ja) Róla sokan példát vehet­nének a zománcgyár dolgozói közül. Annyi bizonyos, hogy évek óta vezetési problémák vannak a Vasasnál. Ebbe azonban nem érdemes bele­bonyolódni, hiszen egyértelmű­en nem lehet bizonyítani, hogy egy sportkör élén álló vezető­ség milyen jól vagy rosszul tölti be feladatát. Inkább az eredmények bizonyítanak, je­len esetben a Vasasnál is. ­Az őszi szezon kezdetére több játékost meggyőzött a vezetőség: elmondták nekik hogy feltétlen számítanak rá­juk, mert nélkülük a csapat nem tud helytállni. Négy-öt ember, ha nem is szívesen, de vállalta a játékot, bár ilyen előzmények után túl sok lelke­sedést senki nem várhat tő­lük. A nagy nevek még egy- magukban nem jelentenek si­kert, győzelmet. A fiatalok nem tisztelik a nagy nevű já­tékosokat, akikről tudják, hogy nem önszántukból, a sport szeretetéből vannak a pályán, hanem csak azért, mert mun­kahelyükön „meggyőzték” őket. Az sem szerencsés dolog, hogy rövid idő alatt két edzőt is menesztettek. Ismét le kell szögezni, nem vagyunk illeté­kesek annak elbírálására, hogy a két edző jól vagy rosszul vé­gezte a munkáját, egy azon­ban biztos, a játékosokra rend­kívül rossz hatással van az ilyen „edzőváltozás”. A csapa­ton belül kialakultak a klik­kek, és nem a kollektív játék­ra, a győzelemre törekedtek, hanem több esetben arra, hogy egymást lejárassák. MINDEZEK azonban olyan dolgok, amelyeket nem lehet bizonyítani, ezért a vezetőség sem mert erélyes kézzel ren­det teremteni. Azt is meg kell említeni, hogy Kutasi Béla lát­ván a labdarúgócsapat körül kialakult tarthatatlan állapo­tot és a sportkörön belül ural­kodó szellémet, minden tiszt-, ségéről lemondott. Ennek már egy éve és azóta még tovább romlott Bonyhádon a labda­rúgócsapat helyzete. A szezon első részében a négy újonc csapat közül egye­dül Magyarkeszi szerepelt Bonyhádnál gyengébben, még Nagydorog és Dunaszentgyörgy is jobban helytállt, nem be­szélve Aparhantról, amely az őszi idény közepén az előkelő negyedik helyen volt. A Vasas legénysége az első fordulóban kilenc mérkőzésen mindössze egy győzelmet tudott szerezni, így érthető, hogy a bajnoki táblázaton az utolsó előtti he­lyen álltak. A szezon második részében változott valamelyest a hely­zet. Kevesebb volt a sportsze­rűtlenség, a kiállítás. Tehát a szezon második felében a ja­vulás jelei mutatkoztak. Októ­ber elején Forró Ferenc, az egykori kitűnő bonyhádi lab­darúgó átvette az edzés irá­nyítását — társadalmi munká­ban. Tekintélye, jelenléte ered- ményre vezetett, javult a fe­gyelem, sőt útmutatása alap­ján a játék is. A honvédségtől leszerelt, így az utolsó három mérkőzésen már játszott Van- csa, akinek nagy része van abban, hogy egységesebb lett a csapat. Forró Ferenc min­den mérkőzésre kitűnő takti­kát dolgozott ki, melyet előző­leg hétközi edzéseken a játéko­sokkal gyakoroltatott. Ennek meglett az eredménye, mert a szezon második részében — a nyblc mérkőzés eredményének alapján — a bonyhádi csapat a 9. helyre tornászta fel magát. Ebben az időszakban 5o szá­zalékos teljesítményt nyújtot­tak, nyolc pontot szereztek. Az őszi fordulót a bonyhádi csa­pat ugyan a 16. helyen fejez­te be, de valamelyest javult pozíciójuk, hisz már csak négy ponttal vannak lemaradva 'ta­másitól és Tévéitől, három ponttal Bálától,. A bonyhádi csapatból Ge- cző I., Vágner, Varga és Ván- csa volt a mezőny legjobbja. BONYHÁDON rendkívül ér­zékenyen reagálnak minden újságcikkre, olyan értékelés, re, amely labdarúgócsapatuk­kal foglalkozik. Szerintünk nincs túl sok ok az érzékeny­ségre, mert az a tény, hogy a bonyhádi csapat pillanatnyilag a bajnoki táblázat 16. helyén áll, önmagáért beszél. Szabá?ysnagyarázat A játékvezető a mérkőzés folyamán egy játékost már '.öbbször figyelmeztetett dur­vaságért. Ez a játékos jelent­kezik, hogy elhagyja a játék­teret, lecserélteti magát, a já­tékvezető ezt tudomásul veszi, a játékos elindul, hogy lemegy a játéktérről. Az oldalvonal közelében egy eléje került lab­dát azonban még megjátszik, azt társához továbbítja. A cse­rejátékos közben a futópályán melegít, hogy beálljon. Mi ilyenkor a játékvezető teendő­jét-ay yauaspisagiriä Bçisuaun^szs -UOds v •mpçiwâqof idssvBtu -poqozs JiajanzpJi sjpjpf v 'aq inyijp “»a so3/i>jpf s put ajja/1) -oh 'tummv 1l»y Vt ‘nozoyroav -aq vqyarpÇ o uaqzçy spinű -oaai pçma ‘nzzawuajaç-suasoai }yo pf a nv Ötfordulós körmérkőzés­sorozat A Tolna megyei ökölvívó Szö­vetség az idén ötfordutós körmér­kőzés-sorozatot tart serdülő- és ifjúsági ökölvívói részére. Mint ismeretes, megyénkben a Szek­szárdi Dózsa, a Szekszárdi SÍ. a Paksi SE. a Bonyhádi Spartacus, a Dombóvári Spartacus és a Tol­nai Vörös Dobogó működtet ököl­vívó-szakosztályt. A versenysoro­zatban a 14—IS éves serdülők, va­lamint a 16—IS éves Ifjúságiak indulhatnak. A verseny összes költségét (rendezés, étkezés, uta­zás) a megyei ökölvívó-szövetség fedezi. A mérkőzésekre a követ­kező helyen és időpontban kerül sor: Első forduló: Február 15, Paks.' Második forduló: május 16, Bony- hád. Harmadik forduló: június 16, Tolna. Negyedik forduló: október 14, Dombóvár, ötödik forduló: november 14. sacks zárd. Emberek, országok, történetek Mi, nagyétkűek... Sokszor nézünk tükörbe, de ritkán vesszük észre önma­gunkat. Gyarapodó kilóink centiméterekkel is mérhető jeleit, melyekben főleg akkor van valami felháborító, ha az ember (jelen esetben férfi- ember) rádöbben, hogy ta­valy előtt hordott nadrágjá­ról az idén valamilyen rej­télyes okból lepattan a gömb. Amikor az ember belebúj'ii igyekszik. Eleinknek, akiket még a Pireneusok gerince se gátolt nagyobb méretű lovas túrákban ilyesmi aligha oko­zott gondot. Mi másféle tú­rákra indulunk, hiszen .,ide­genforgó” nemzet tagjai va­gyunk. Aztán úton-útfélen idegen úton és idegen út­félen felháborodunk más né­pek kosztján, de ebben rit­kán van igazunk. Nem vitatva persze kinek- kinek a gusztusát. Ha úgy tetszik, ám higgyük, hogy a lebbencslevesnek nincsen párja, a hazai füstölt oldalas verhetetlen, a tepertős túrós csusza pedig csak akkor csú­szik, ha több benne a teper­tő, mint a csusza. Aztán ki. megy a dunatáji magyar kül­honba. és meglepődik. Ter­mészetesen öntudatos, és ez a jól-rosszul értelmezett nem. zeti öntudat idei-áráig vissza­tartja attól. hogy mások kosztját elismerésre méltas­sa. , Nálam így kezdődött: Amikor Jerzy Cieslak al­ezredes barátom, a lengyel néphadsereg egyik művészeti csoportjának vezetője, fasíro- zott csukára és cérnametélt­tel kombinált meleg alma­levesre látott vendégül Gdanskban, a késsel-villával félig szétmarcangolt csukát igyekeztem egy saláta marad­ványaival letakarni. Utálom a salátát, de az legalább ehe­tő volt. Aztán másnap reggel tormába ágyazott füstölt vad. disznó-sonkával szolgáltak, nevetségesen kevés kömény­magos fekete kenyérrel, a legjobb hazai dupla feketék színével vetekvő teával és nem csekély mennyiségű vod­kával — kezdtem elismerni, hogy „Lengyel-magyar, két jó barát, együtt harcol, s isz- sza borát!” A harcot építő­munkára. a bort vodkára vo­natkoztatva. Nazdrowjel A németekről «2 a hazai közhely, hogy csak gombócot ismernek. Néhány éve a me­gyei KISZ-esek kísérőiéként önkritikusan rá kellett dob. bennem, hogy a fríz-májas- gombóc barna mártással va­lamivel barnább sör után kiált, a mártás pedig nem .jjenerálszósz”. A másik né. met állam ananászos borjú­szelete annak ellenére is kitű­nő volt. hogy ha itthon bor­júhúshoz jutnék, még na­rancskörítés se jutna eszembe. Idehaza elméletben utálom a zsíros ételeket. A jugoszlá­viai Szontán mennyeinek tűnt a parasztkenyérbe sütött sonka. Való igaz, hogy a lu­zerni makaróni édes paradi­csom püréjére máig se kívá­nom vissza az enyhén borso- zott reszelt sajtot, de az is igaz, hogy két tucatnyi Szék- szárd környéki és szekszárdi honfitársam fokozatosan mó­dosította (velem együtt) a francia konyhával szemben táplált belhoni ellenszenvét. A múlt év szeptemberében, eleinte még minden összebe­szélés nélkül, tányérunkon hagytuk a hüvelyknyi vastag faggyúival keretezett birka­húst. De amikor — ezt utólag beismerem — bezonsi vendég­látóinkkal sötét érdekcimbo. raságban nem fordítottam le az alig valamivel soványabb bárány francia nevét magyar­ra. azt már mindenki meg­ette. Azt, hogy nem vagyunk bá­tortalan náció fiai, a nagy nyugati partraszállás egyik színhelyén sikerült bizonyíta­nunk. A magyaroknak (en­gem nem számítva) annyira ízlett a tengeri kagyló, hogy vagy két kilónyira valót még Párizsba is hazavittünk ma­gunkkal. Magyar gyomor francia szivet még ritkán nyert meg úgy, mint ezzel a teljesítménnyel. Igaz, hogy testvérvárosi lá­togatás részesei voltunk. Az egyik magyar csoport búcsúztatásakor a bezonsi elvtársak akár lucullusinak is nevezhető lakomával traktál- tak bennünket. Az egyik fő- fogás: — nyársra húzva kü­lönböző méretű és alakú, gusztusosán panírozott vala­mik gyűjteménye volt. Mi ilyenkor a tolmács kö­telessége? Kérdez. Megkérdez­tem J. Cornu elvtársat, a be­zonsi polgármester helyette­sét: — Mi ez? — A tenger ajándéka! Cornu elvtárs jó humorú ember, azonkívül, hoqy a le­gendásan udvarias gallok iva­déka. Kis, nyírott bajusza mozgásán is láttam, hogy oda­benn. mélyen abban a ven­dégszerető nagy francia Szí­vében, őszintén mulat. Tehát rákérdeztem: — Jól De esetleg megtud­hatnám, hogy mivel ked­veskedik nekünk a tenger?, — Ha megígéred, hogy csak vacsora után tolmácsolodl Megígértem. A tenger aján­déka languszta volt, homár, néhány tengeri pók és más hasonló ínyencség, melytől a Sárközben egy 100 házas la­kodalom étvágyát el lehetne venni. Jóízűen elpusztítottuk mindazt, amit elénk adtak. Sokkal később, nem kevés Beaujolais-i és más jó bor fel- hörpintése után, óhatatlanul fel kellett figyelnem kedves és bőkezű vendéglátóink egy­másközti beszélgetésére: — Kedvesek ezek a ma­gyarok! (Gentile). Ilyenkor a tolmács nem szól, csak örül, fülel és hízik a büszkeségtől. — Jó gyomruk van! (Grand estomac — ami szó szerint fordítva „nagy” gyomrot, jó étvágyat, másként fogalmaz­va: „nagybélűséget” jelent). Beleértve a tenger ajándé­kát. .. ORDAS IVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom