Tolna Megyei Népújság, 1975. november (25. évfolyam, 257-281. szám)

1975-11-02 / 258. szám

A fiatalodó Györköny Könnyen elképzelhető Lückl Jani bácsiról, a györkönyi ta­nácselnökről, hogy álmában szokatlan dolgokat visz vég­hez. Például összead egyszer­re harminc-negyven fiatal párt, vagy lehozatja Pestről a Nemzeti Színházat és odahe­lyezi a györkönyi központba, ahol csupa beton minden és az ' előadásokat ingyen nézik három napon keresztül a györ- könyiek. Lückl János kovácsmestér volt régen, kilenc éve tanács­elnök. Ez alatt a kilenc év alatt úgy " összekalapálődott Györ­köny, hogy a „szokatlan” dol­gok mindennaposakká vál­tak. A betontérség a központban nem álom. Megcsinálták. Vé­gig, az egész főutcán csak be­tonút és füves terület látható. Megtörtént az is, hogy ingyen ment a falu a színházi elő­adásra, pontosabban a kultúr- ház Habos-kabaréjára. A ta­nács fizetett helyettük. Éven­te ötvenezer forintot ad a téesz kulturális célokra. Per­sze ennél több a pénz, hát hogyne telne belőle vidámítő kabaréra is?! A kultúrház igazgatója augusztus óta egy fiatal lány, a 2g éves Háhn Erzsi. Nem keltett feltűnést a faluban, hogy vezető beosztást kapott ilyen fiatalon. Inkább örül­nek. Erzsi azelőtt Alsópélre járt dolgozni, minden reggel szaladt az autóbuszhoz. Meg­unta a korai kelést, a nyári túlórázásokat. A tanácselnök értesült erről, s megvárta egy reggel az utcán. — Erzsikém, kultúrfőnök le­hetsz, ha itthon akarsz élni. * Az utóbbi öt évben leg­alább hatvan fiú és lány tele­pedett le a faluban, közülük többen kaptak vezető beosz­tást. Buják Emil főagronó- mus 28 éves, három év óta töl­ti be á tisztséget. Idevalósi, itt kezdte a munkát és „karri­ert csinált” Györkönyben annyi kell a karrierhez, az elő. rej utashoz, hogy fiatal legyen az ember, értsen a szakmájá­hoz és otthon akarjon dolgoz­ni. Hazament a szintén 28 éves Róhn Mátyás gépészmérnök is, tavaly januárban. Műhelyve­zető lett és nem 3200 forint a fizetése, hanem 5000 forint. A szövetkezet melléküzemági te­vékenységét, a VTDEQTON- szerelőmunkát 23 éves elektro. technikus irányítja, aki szek­szárdi munkahelyet hagyott el Györkönyért, a szülőfalujáért: a neve Huber Pál. A téesz-elnök, Brunn János azt mondja, nem féltik a po­zíciójukat a fiataloktól. Teljé­sen igaza van, miért is-félte­nék? Félni csak egy dologtól kellene Györkönyben, ha nem úgy rendeznék a falu sorsát, mint ahogyan az utóbbi idő­ben teszik. Az itt élők esküsz­nek arra, hogy a kihalásra ítélt községek listájára Györ­köny nem kerüL Van vízmű, vágóhíd, szép presszó, rengeteg új és fel­újított ház. Csaknem minden utcában betonutat építenek. Az egészségházban szolgálati lakást alakítottak ki és így mindjárt kaptak az orvos mel­lé községi ápolónőt, mégoedig Budapestről. A paksi szárma­zású ápolónő nem szerette a fővárosi életet, de Paksra sem vágyott, ellenben nagyon jól érzi magát Györkönyben. Fia­tal és csinos. Hidasi Gyuri vet. te feleségül, aki adminisztrá­tor a tanácsnál — Lückl Jani bácsi mellett is csak fiatalok dolgoznak —, egyébként pe­dig nagy muzsikus. Amióta mozognak az ujjai, harmoni- kázik, zeneiskolába is járt, és 26 ezer forintos orgonájával ő szolgáltatja a zenét az esküvő­kön. Titkár nincs, az elnök ad­ja össze a párokat. Az idén tizenhármat megesketett, de két esküvő még lesz. A csúcs- időszak . augusztusban volt: Hidasi Gyuri elsején átvitte az orgonáját a tanácsházba és ott hagyta egész hónapra, mert minden héten tartottak eskü­vőt A szövetkezet gépszerelői harmincketten vannak, tizen­hatan vettek, e.ddig gépkocsit. Majd vesznek a többiek is. Nagyon fiatalok még: a más helyekről hazatért 17 szak­munkás mind fiatalabb 25 évesnél. Otthon megvan a kosztjuk, - s a keresetük igen jó. A legalacsonyabb órabér 13,70 forint, a legmagasabb 17,50. Enyedi László főkönyvelő így fogalmaz: „A gyökerek itt vannak”. Egy- pártszervezete és egy párttitkára van Györkönynek, a falué és a termelőszövetke­zeté ugyanaz. Iker Sándor a titkár, pedagógus. — „A jó kapcsolat viszi elő­re- ezt a községet — mondja. — Hamar együtt vagyunk, ha segiteni kell egymáson. A la­kosság látja az egység hasz­nát a munka eredményeiben és ennek igen nagy a hatása”. • Szokatlan élményben volt részem a majornézéskor. A szövetkezet elnöke ült a te­repjáró kocsi volánjához. Min­dig így megy, sofőr nem kell. A majorban meg az volt a kü­lönös, hogy sehol nem látok trágyát, az épületek körül csak fű és betonút, a tejház­nál virágágyások. Mi várható még eb­ben az évben? A no­vember eleji búcsúra Háhn Erzsi kultúrigazgató egy jónevű budapesti zenekart „hoz le”, már intézi a szer­ződést. Folytatják a betonút­építést, a tanácsházban nagv és gyönyörű házasságkötő termet — hétköznapi haszná­latra tanácstermet — alakíta­nak ki. A csillárokat is megvet­ték. Egy esküvő már kilátás­ban van a jövő esztendőre, a Háhn Erzsié. A tanácselnök persze sokkal többet sejt. Éj­szaka álmában néha látja is az esküdni megjelenők hosz- szú, ünnepélyes sorát és örül hogy tovább fiatalodik a fa­lu.» GEMENCI JÓZSEF Megloplak minket A kár 200 ezer forint Emlékeznek még a kedves olvasók? Emlékezhetnek, hiszen nem is olyan régen és többször is jelentettük, hogy örvendetes módon gyarapodik megyénkben a jó­léti erdők és természetvédelmi területek száma. Az öröm mellett annak idején megszólaltattuk az aggo­dalom vigyázatra ösztönző hang jait is. Tettük ezt azért, mert a közös tulajdon tiszteletében nem vagyunk egyformák. Mondták is akkor néhányan, hogy „az ■ újságírók egyik-másika úgy látszik nem tud meglen­ni vészhuhogás nélkül”. Hogy a vészjelzés mennyire nem volt indokolatlan, azt igazolja az Országos Ter­mészetvédelmi Hivatal dél-dunántúli felügyelőjének segélykérő levele. Az áll ebben a szerkesztőségünknek címzett levélben, hogy a felsőtengelici parkban, mely országos jelentőségű természetvédelmi terület, máris megloptak bennünket ismeretlen tettesek, és az általuk jóvátehetetlenül okozott kár összege eléri a 200 ezer forintot. Segítséget kér egyébként ez a levél az isme­retlen tettesek lefülelésére és ez azért nem reménytelen dolog, mert feltételezett tettesek ott keresendők, ahol a Virginia boróka fájának értékét ismerik. Ez a ná­lunk ritka faféleség kiváló bútorfa és faragásra is ne­héz ennél jobbat találni. A tévé népszerű Kék fény adása sok példát szolgál­tatott már eddig is arra, hogy milyen nagy segítséget adhat a hatóságoknak a lakosság egyes bűnesetek fel­derítéséhez. Erre a fajtasegítésre' itt is mód van. A négy különösen értékes, fatörzset — tuskóátmérőjük hozzávetőlegesen 40 cm — előbb kitermelték, föltehe­tően lombtalanították, majd szállítóeszközre pakolták. Ennyi műveletet elvégezni úgy,' hogy a lopásnak egy szemtanúja se legyen, abszurdnak látszik. ",'A kérés tehát: ha valaki bármit tud a felsőtengelici védett park Virginia borókáinak kitermeléséről, el­szállításáról, hollétéről, értesítse a Tolna megyei Ta­nács mezőgazdasági osztályát vagy az Országos Ter­mészetvédelmi Hivatal Pécsett székelő felügyelőségét. Lelkiismeretlen megkárosítóink megérdemlik, hogy ismeretlenségükből kiléptetve ismert tettesekké vál­janak. .. r —óa— Az oldalt összeállította László Ibolya, a belpoliti­kai rovat vezetője. Párizs a fény városa. Árnyék csak ott van, ahol fény is. Sütött a délutáni nap, ami­kor a Concorde irányából rá­kanyarodtunk a Champs Elysée-re. Az autóbusz abla­kából az obeliszk olybá tűnt, mint egy gigászi napóra mu­tatója. A járművek ezrei iga­zi párizsias sebességgel ci­káztak és ömlöttek mindén irányból. Lassan kéthetes franciaországi tartózkodás után se hitetve el velünk, hagy a gallok ivadékai egyál­talán ismernek valamiféle közlekedési szabályt. Autó­busszal járva egy világváros utcáit, óriási színházi pá­holyban érzi magát az ember. A színpadon — az utcákon — eleven, színes kavargás. A házak, bankok, paloták vetí­tett háttérdíszletként suhan­nak tovább. Minden vidám­nak tűnik, pedig már reggel óta tudjuk, hogy nem az. Pá­rizs azonban elég szép és nagy ahhoz, hogy színeivel, fényé­vel ideig-óráig feledtetni tud­ja azokat a problémákat, me­lyek a fény városának árnyé­kos oldalain rejteznek. Érről a napról, 1975.. szep­tember 27-ről, a színek ma­radtak meg bennem elevenen, a fény és árnyék ellentéte, a mozdulatok, és talán az ese­mények váratlansága. Az események nekünk, ma­gyaroknak voltak váratlanok, kísérőinknek már kevésbé. Távolra szakadva az otthontól, csak jó sokára jöttünk rá, hogy » milyen régóta életünk szerves része az újságolvasás, a rádióhallgatás, a tévénézés. Franciaországot járó minden­napjaink annyira telve voltak élményekkel, es-mmyekke1, hogy alig-alig vettük észre; — Rendőrterror — közelről majdnem semmit se tudunk a nagyvilág eseményeiről. (Ott­hon azt nem érzékeljük, hogy tudunk, olyan nyilvánvaló számunkra a hírközlő szervek munkája.) Jose Luis Sanchez- Bravo, Ramon Garcia Sanz, Jose Humberto Baeno Alonso, Angel Otaegui és Juan Para­des Monotas neve — legyünk őszinték — nem sokat mondott számunkra, és kivégzésük té­nye is csak annyit, mint amennyit a távoli kivégzé­sek híre áltálában mond, a másholi borzalmak, terror híreinek özönétől biztonság­ban élő, békés magyar újság­olvasónak. Franciaország és Spanyol- ország azonban határosak, de az események ott nemcsak földrajzi okból tűntek közeli­nek. Reggel, amikor bementünk a fővárosba, hogy megnézzük a Notre-Dame-ot, végigbók­lásszunk a Szajna-part könyv­árusainak során, a Latin-ne­gyeden és meghallgassuk a Pantheon egyenruhás idegen- vezetőjének fonográfszerű sző-, vegét — még minden olyan volt, mint egy itthoni képes­lapban közölt megelevenedett fénykép egy távoli ország ese­ményeiről. Láttunk egy bevert kirakatot? Érdekes, hiszen idehaza emberemlékezet óta nem verték be egy külföldi — itt spanyol — idegenforgalmi cég kirakatát. Az V. György sugárúton egymást érték a rendőrök? Természetes, hi­szen ahol ilyesmi előfordul, ott rendőröknek is jönniük kell előbb-utóbb. Ezenkívül í pedig kőhajításnyira a spa­nyol nagykövetség, miért ép­pen a „Szabadság, Egyenlőség, Testvériség” hazájában ne for­dítanának gondot, a diplomá­ciai testületek őrzésére? Visszaúton, Párizs legneve­zetesebb sugárútján, az egy­kori elysée-i réten aztán meg­mutatkozott a hatalom másik arca. A fénynek és árnyék­nak, a színeknek és mozdula­toknak az a sokfélesége, ami nemcsak nekem, hanem az autóbuszban utazott többi tíz magyarnak is hosszú időre emlékezetessé tette ezt a szep­tember 27-ét. Tizennégy hatalmas, fekete rendőr riadó-autóbusz várako­zik sorban és gorombán hú­zott tusszínű csíkként vágja kétfelé az áramló forgalmat. Az autóbuszok orral a Diadal­ív felé. Az autóbuszokban fe­kete ruhás emberek, felhúz­ható műanyag arcvédővel el­látott sisakban, botokkal, gép­pisztolyokkal. A Diadalív, fe­lől ezrek és ezrek közelednek, kart karba öltve, sokszínű ci­vilruhában, nők és férfiak •vegyesen. Fejük felett táblák, transzparensek: „Franco gyil­kos! Giscard a bűntársa!”; Va- lahonnanj valószínűleg rádión keresztül, vezényszó érkezik. ; A fekete autóbuszok fekete utasai leszállnak, a gépkocsi- ■ oszlop megindul szemközt a tömeggel, mindegyik mögött fedezékben a legénysége. A fedezékben lévő fegyveresek­kel szemközt von'dók fegwer- -k c—lt or FXP és a CGT tábláit emelik magasra. Autóbuszunk reménytelenül megreked a két irányból áram­lók között. Már semmi nem újságképszerű, már minden valós. A Francia Köztársaság (sorrendben az V-ik), Európá­ban szinte az egyetlenként, nem ítélte el a francoista ter­rort. A dolgozóknak — akik­nek az árak és a, munkanél­küliek számának szüntelen emelkedése épp elég okot ad arra, hogy nehezteljenek a tulajdon kormányukra — ez éppen elég indíttatás, hogy kifejezzék tiltakozásukat. A tüntetés békés. Annyira békés, amennyire a csak sza­vakban kifejezett harag bé­kés formát tud ölteni. Van­nak azonban provokátorok is. Autóbuszunk előtt merész ív­ben elkanyarodik egy motor­kerékpáros. Fekete zászlót visz, a zászlón fehér körben nagy „A” betű. Anarchista. Amott tíz-tizenöt jól öltözött fiatal rohan ugyanilyen zászló alatt. Az első anarchis­ták, akiket életemben láttam, láttunk, Ha ugyan azok. Elv­társaink, francia ' barátaink úgy vélekednek, hogy jól'fize- , tett bérencek, akiknek nincs más1 dolguk, mint verekedést provokálni, hogy a rendőrség vjoggal” beavatkozhasson... Mintegy végszóra, valahol távol füstölni kezd egy fel­gyújtott autó. Kísérőnk, Re- my Raymond — Párizs 1941- es felszabadításának egyik nagvon tevékeny harcosa — udvariasan figyelmeztet: — Ha lőnek, mindenki fe­küdjön az autóbusz padlójára! A II. világháború idejéből jól ismert gyakorlat, ha lőnék, tanácsos az édes anyaföld- kö­zelébe kerülni. Nem lőnek. Ehelyett közvetlen közelben, is gomolyogni kezd egy .furcsa színű füstfelhö. Á tüntetők so­rából itt-ott kiválnak néhá­nyan, vörös arccal, köhögve, könnyezve. A rendőrség be­vetette a köhögtető. és könny­gázgránátokat. — Behúzni a busz ablakait! .— hangzik Remy barátunk, * Rolle Tanguy ezredes egykori segédtisztjének immár nagyon is katonás parancsszava. Behúzzuk az ablakokat, az egyiket csak kínnal, keserve^ sen sikerül. Egyik útitársfrfőnk- nek már fáj a feje. Végül lassan megindul autóbuszunk, a tömegbe szorult gépkocsi- oszloppal együtt. Kétszáz mé­ternyire, nem messze a Dia­dalívtől — hol van itt és ki­nél a „diadal”? — újabb fe­kete autóbuszokkal és félszáz fekete ruhás/ lehúzott arcvé- . dós, gladiátorokra és falansz­terbeli szörnyekre egyaránt emlékeztető alakkal találkoz­tunk. A gladiátor hasonlat cseppet sem sántít. Pajzsokkal is fel vannak szerelve, a mo­dem technika diadala — mű- anyag pajzsokkal és nem gu- ( mibotokkal, hanem valami : hosszú alkalmatossággal, ami hosszabb, világos színű és amitől a szakemberek szerint törik a csont. Á párizsi, kétszázezernél több ember, és a rendőrség csatája késő estig, sőt még éjszaka is tartott Egy másnap reggeli szóbeli információ: — Mindkét részről sokan sebesültek meg. Halott most nem volt egy sem. OSDAS IVAM

Next

/
Oldalképek
Tartalom