Tolna Megyei Népújság, 1975. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-10 / 212. szám

Kiküldött munkatársunk jelenti © Visegrádon tartják, a nemzetközi lóárverést Vidékről érkező látogatók elsősorban a kiállítással ta­lálkoznak, a mezőgazdasági tizemek növénytermesztésének, állattenyésztésének, kertésze, tének, gyümölcstermesztésének eredményeivel, legszebb te­nyészállataival. Azonkívül a hazai és a külföldi mezőgaz­dasági gépgyártás újdonságai­val is ismerkedhetnek. Ugyan­ezt látják a fővárosi érdeklő­dők, felnőttek és iskolások egyaránt. Az istállók környékén, a bemutatópálya mellett, két kisiskolás vitájának voltam fültanúja. — És tudod, van itt öt­száz kilós hízó disznó is... — Ne csalj, az nem ötszáz, hartem ötszázöt kilós! — Ha annyira tudod, ak­kor azt mondd meg, hol van itt a vásár, mert az nagy disznó, mint a többi, csak ki van állítva. Pe hol a vásár? — Tényleg, hol is a vá­sár? A látogató közönség végig­nézi a gépeket, az állatokat, a növényeket, az élelmiszer, ipar ínycsiklandó termékeit, a vásár a kiállítók tárgyalói­ban folyik, úgymond, a szín­falak mögött, kevésbé látvá­nyosan. A külföldi kiállítók képviselői rendre látogatják az AGROTRÖSZT, a MEZŐ­GÉP TRÖSZT, a termelési rendszerek tárgyalóhelyiségeit, ajánlják a portékát. No, és hol van még a vá. Sár? Lesz majd, méghozzá Viseg­rádon, vasárnap, nagy nem­zetközi lóárverés, ezúttal ne­gyedszer. A részleteket a kiváló szö­vetkezet címmel kitüntetett so. roksári Vörös Október Tsz pa­vilonjában tudjuk meg, ahová a bejárat mellé kifüggesztett nagyméretű, vázlatos térkép csábít. , i Színes vonalak húzódnak az ország különböző tájaira: Paksra, Pálfára, Simontornyá- ra, Iregszemcsére, Regölybe, a szomszédos Alapra, Mező- szilasra, Lajoskomáromba, a szárnyas lóábráról lovasté­mára kell következtetni. Mi is az a Pegazus? Somlai Lajosné adja a vá­laszt: Pegazus tenyész-, sport- és haszonló-értékesítő iroda. 1973-ban alakult, ötven mező- gazdasági üzem, termelőszö­vetkezet és állami gazdaság együttműködésével, összefogá- ~Sával, a soroksári Vörös Ok­tóber gesztorsága alatt Tehát, ami Tolna megyé­ből Paksot, Simontomyát, Iregszemcsét, Pálfát, Regölyt érinti, a lótenyésztésben, -ér­tékesítésben való részvétel. Igen. A Pegazus tagszövet­kezetei, gazdaságai hazánk minden jelentős lótenyésztési körzetét különböző lófajták tenyésztését és értékesítését képviselik. Valamennyi részt vesz a nemzetközileg elismert magyar lovas- és hajtósport­ban, elég csak a legutóbbi fo­gathajtó Európa-bajnokságra utalni. És az volt a célunk, hogy az addig kevésbé ismert, de megfelelő színvonalú ló- tenyésztéssel rendelkező gaz­daságok lovait is _ értékesítsük a nemzetközi piacon. A kül­földi értékesítés a bábolnai Agrárián keresztül történik. A legutóbbi, szinte látvá­nyos értékesítés volt a perzsa sah testőrségének menő száz heréit peiló, amelybe a pál- fai Egyetértés Termelőszövet­kezet is adott lovat. Ugyancsak a Pegazus iro­da tartja fenn a nagyvázso­nyi, a visegrádi lovasiskolá­kat. Most, az országos mezőgaz­dasági kiállítás záró program­jában, szombaton-vasárnap rendezzük a negyedik nemzet­közi lóárverést Visegrád- Oizellamajorban, az ismert Duna-parti pályán. Ezen elő­ször vesz részt a regölyi ter­melőszövetkezet. Minden szö­vetkezet három lovat hozhat, mintegy száz ló felvezetésével számolunk és osztrák, német, olasz és svájci lóvásárlókat várunk. És természetesen sok ér­deklődőt, hisz a belépés díj­talan lesz erre a kétnapos visegrádi nemzetközi lóárve­résre, amelyre taggazdasá­gaink legszebb, legjobb lovai­kat vezetik fel. Bognár István Sajtótájékoztató a szovjet lakásépítési kiállításról A Szovjet Kultúra és Tudo­mány Háza bemutatja a Szov­jetunió lakás- és középület­építkezéseinek eredményeit összefoglaló kiállítást. Az ese­ményről kedden tartott sajtó- tájékoztatót Szergej Georgije- vics Zmeul, a Szovjetunió la­kás- és középületépítő állami bizottságának első elnökhelyet­tese. A bemutatón 36 nagy­méretű tabló és több makett dokumentálja, miként fejlő­dött a háború óta a szovjet építőipar olyan korszerű szer­vezetté, amely most már éven­te 2,3 millió új otthont ad át a dolgozóknak. A szerdán meg­nyíló kiállítást csaknem egy hónapon át, október 5-ig te­kinthetik meg az érdeklődők, s ebben az időszakban szovjet építésügyi szakemberek Buda­pesten és vidéken is előadá­sokat tartanak az építőipar munkájáról, műszaki fejlesz­tési eredményeiről, az új la­kás- és középület-típusokról. Nemzetközi antifasiszta plakáthiállítás Käthe Kollwitz 1924-es kel­tezésű alkotásaitól az európai béke és biztonság eszméje mel­lett síkraszálló plakátok meg­születéséig fél évszázad telt el. Az elmúlt öt évtized anti­fasiszta plakátművészetének 1975. szeptember 10. legjobb, legkifejezőbb darab­jaiból nyílt kedden kiállítás a Munkásmozgalmi Múzeumban, a II, világháború befejezésé­nek 30. évfordulója alkalmá­ból. A budavári palota kör- fojyosóján megrendezett tárlat — amelyet Kiss István Kos- suth-díjas szobrászművész nyi­tott meg — 22 ország művé­szeinek mintegy három és fél száz alkotását tárja az érdek­lődők elé. Fogadás a bolgár és a koreai nagykövetségen GENF Negyvenöt perces üléssel kedden megkezdődött Géniben az egyiptomi—izraeli tárgya­lássorozat, amelyen kidolgoz­zák az öt nappal korábban aláírt egyezmény részleteit. Az első találkozón a két de­legáció megállapodott abban, hogy a hozzávetőlegesen két hétre tervezett tárgyalásokat napi két ülésen bonyolítják le. ROMA A náci megszállás elleni ró­mai felkelés 32. évfordulójáról emlékezett meg hétfőn az olasz főváros lakossága. 1943. szep­temberében a város lakói a katonasággal közösen, fegyve­resen harcoltak a hitlerista hódítók ellen. A felkelést le­verték, de' a fasizmus elleni harc áldozatairól azóta is min­den évben megemlékeznek. WASHINGTON Az FBI adatai szerint az Egyesült Államokat terrorhul­lám borítja el. 1975 első hét hónapjában 1178 saját készíté­sű bombát robbantottak fel és ennek 31 halálos áldozata volt. A robbanások okozta anyagi kár eléri a 22 millió dollárt RÓMA Az olaszországi Umbria tar­tomány tanácsi végrehajtó bi­zottságának elnöke ismét Piet­ro Conti, a kommunista párt tagja lett. A végrehajtó bizott­ság tagjai — a baloldal sike­rét hozó június 15-i választá­sok eredményeként — a kom­munista és a szocialista párt képviselői. A választások óta Olaszország öt tartományát igazgatják a baloldal képvise­lői. Vladimir Videnov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete a szocialista forra­dalom győzelmének 31. év­fordulója alkalmából kedden fogadást adott a nagykövetsé­gen. A fogadáson részt vett óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Köz­ponti Bizottság titkára, Gye- nes András, a Központi Bi­zottság titkára, dr. Trautmann Rezső, az Elnöki Tanács he­lyettes elnöke, Havasi Ferenc, a Minisztertanács elnökhelyet­tese, Inokai János, az ország- gyűlés alelnöke, dr. Faluvégi Lajos pénzügyminiszter, Kese­rű Jénosné könnyűipari mi­niszter. dr. Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályá­nak vezetője, Roska István külügyminiszter-helyettes. Kim Ze Szűk, a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete a KNDK megalakulásának 27. évfordu­lója alkalmából kedden foga­dást adott a nagykövetségen. A fogadáson részt vett Fock Jenő, az MSZMP Politikai Bi­zottságának tagja, Havasi Fe­renc, a Minisztertanács elnök- helyettese, dr. Polinszky Ká­roly oktatási miniszter, dr. Schultheisz Emil egészségügyi miniszter, Bodonyi Pálné, az Elnöki Tanács tagja, Rácz Pál külügyminiszter-helyettes. Mindkét fogadáson részt vett a politikai, a gazdasági, a kul­turális és a társadalmi élet sok más vezető személyisége, jelen volt a budapesti diplo­máciai képviseletek számos vezetője és tagja is. / A portugál dolgozók a forradalom vívmányainak megvédéséért A portugál dolgozók sürgős intézkedéseket követelnek a katonai-politikai válság meg­oldására, valamint a reakció és a külső erők mesterkedé­seinek meghiúsítására. Hétfőn este a Lisszabontól 40 kilométernyire délre fekvő Setubal város dolgozói tünte­tést szerveztek követeléseik alátámasztására. Az iparvállalatok dolgozói is aktívan síkraszállnak a forra­dalom vívmányainak megőr­zéséért. A nemrégiben államo­sított hatalmas monopólium, a CUF dolgozóinak egységes bi­zottsága nyilatkozatban ítélte el a forradalmi folyamat meg­szakítására irányuló reakciós és ellenforradalmi mesterkedé­seket és felhívta a fegyveres erők mozgalmát, hogy tegye meg a szükséges intézkedése­ket az országban uralkodó helyzet normalizálására. Megkezdődött a IV. nemzetközi finnugor kongresszus (Folytatás az 1. oldalról) évezredes felvillanásai, majd a múlt másfél évszázad, — és még inkább az utóbbi évtize­dek — viharos gyorsasággal kiszélesedő és elmélyedő tudo­mányos vívmányai ott élnek népeink, nemzeteink lelkében: önbecsülést, történelmi tartást adnak. Ez a finnugor tudomá­nyos kutatások és vizsgálódá­sok történelmi érdeme! — Finnugorságunk tudatát mi a történelmiség, a tudomá­nyosság és az időszerűség hár­mas egységében fogjuk fel. Nem hangsúlyozzuk a kelleté­nél erősebben egyik vagy má­sik mozzanatát. Régebben a vérségi kapcsolatoknak meg­különböztető szerepet juttat­tak, holott éppen e tudomány mutatott rá, hogy a nyelvi ro­konság amannak előtte jár. De mintha korszerű világunk is hátrább szorította volna a vér­ségi viszonyokat. Nemcsak a népek közötti kapcsolatokban, de családi-rokonsági területen is. A finnugor népek testvéri­sége napjainkban a legbenső­ségesebb, talán egész történel­münket tekintve. A barátság meghittebb és valósabb köte­léke fűzte szorosabbra a vér­ségi kapcsolatokat. — A tudományos igényeken és törekvéseken túl. mindez vitathatatlanul legfőként a nemzetközi politikai légkör kedvezőbbre fordulásának kö­szönhető, amely széles látó­határt nyit a tudományos ku­tatások előtt. Ahogy a régi finn közmondás tartja: ott főznek zsírosán, ahol béke van. A finnugor néoek meglelték békéjüket, szabadságban él­nek: jórészt a szovjet népek nagy családjában; hazánk népi demokratikus országként, szo­cialista államként szoros szö­vetségben a Szovjetunió népei­vel; Finnország pedig — aktív semlegességi politikát folytat­va — szoros együttműködés­ben a szocialista országok kö­zösségével. Ezen a politikai és társadalmi alapon jöhetett csak létre a földrajzi értelem­ben kiszélesedett, tudományos jellegében elmélyülő finnugor kutatás újabb felvirágzása. — Ezért is töltheti el a tu­dományos világot — benne a finnugor tudományét is — öröm és megelégedettség a nemzetközi viszonyok derül- tebbre fordulása láttán, örü­lünk annak, hogy éppen a testvéri-baráti finn nép orszá­gának fővárosa, Helsinki adott otthont az európai biztonsági és együttműködési értekezlet nyitó és történelmi jelentősé­gű, legfelső szintű képviselet­tel befejeződő záró ülésszaká­nak. — Ä népek és a nemzetek barátságát, együttműködését mi nagy jelentőségűnek tart­juk, és megkülönböztetett előnyben részesítjük. A IV. nemzetközi finnugor kongresz- szust a kiszélesedő és egyre rendszeresebbé, intézménye­sebbé váló nemzetközi együtt­működés szerves és sajátos ar­culatú részeként tekintjük. — A Magyar Népköztársa­ság párt- és állami vezetése, egész népünk ezért értékeli és becsüli sokra a finnugor tu­domány eredményeit és törek­véseit. Bizonyos vagyok ben­ne, hogy kongresszusuk mara­dandó hozzájárulás lesz az annyi érdemet szerzett finn­ugor tudományos tevékenység számunkra oly becses és nagy művéhez — mondta beszéde végén Losonczi Pál. Az Elnöki Tanács elnökének nagy tetszéssel fogadott be­széde után Erdey-Gruz Tibor mondott üdvözlő szavakat. Tudósaink — hangsúlyozta — régtől fogva nagy gonddal tanulmányozzák anyanyelvűnk eredetét és annak a finnugor nyelvcsaládnak a múltját, nyelvi törvényszerűségeit, amelyből a magyar nyelv ered. Voltak közöttünk, akik kuta­tásaikat kiterjesztették arra a távoli múltra is, amelyben a finnugor nyelvcsalád népeinek és nyelveinek útjai még nem váltak el teljesen egymástól. Ezért is üdvözöljük örömmel azt, hogy e kongresszusok — tematikájukat tekintve — egy­re inkább komplex jellegűek és a nyelvtudományon kívül egyre elmélyültebben, kiter­jedtebben foglalkoznak a finn­ugor népek történetével, ré­gészeti leleteivel, zenéjével, folklórjával, sőt újabban iro­dalmával is. Meggyőződésünk, hogy ä finnugrosztika egységes szem­lélete — az egyes részterületek eredményeinek megismerése és szintetizálása — igen hasz­nos valamennyi tudományága­zat számára. Hisszük, hogy a kongresszus tanácskozásai je­lentősen hozzájárulnak ahhoz, hogy még jobban megismerjük és megértsük népeink múltját, nyelvéhek történetét, fejlődési törvényszerűségeit. A külföldi vendégek részé­ről elsőnek Lauri Posti mi­niszter, a finn delegáció veze­tője köszöntötte a kongresz- szust, majd a szovjet küldött­ség képviseletében B. A. Sze- rebrebrennyikov akadémikus mondott üdvözlő szavakat. A tudományos program Benkő Loránd akadémikus „Az élő nyelvi múlt” című elő­adásával kezdődött.

Next

/
Oldalképek
Tartalom