Tolna Megyei Népújság, 1975. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-28 / 228. szám

fl felszabadulás emlékei között A Hadtörténeti Múzeum kiállításán Szovjet látogatócsoport az egyik tabló előtt. Fegyverek, fényképek, tér­képek, eszközök, ruhák — ez­zel a néhány szóval lehet jel­lemezni a Hadtörténeti Múze­um jubileumi felszabadulási kiállítását. A holt tárgyak megelevenednek a tárlókban, tragikus emlékeket idéznek fel az idősebb korosztályban, el­mondják az elmúlt harminc év alatt született,, felnőtt nemze­déknek, milyen volt a történe. lem legkegyetlenebb háborúja. A kiállítási termekben meg­elevenedik az a több hónapos harc, amelyet hazánk felsza­badításáért a szovjet hadsereg folytatott Borsodtól, Csongrád- tól Zaláig, Vasig, s az ország szívében Budapestért. Csendőrpuska, szurony, kard az egyik tárlóban, szovjet gép­pisztoly a másikban — az el. nyomás, a terror — és a sza­badság jelképei. NSZK-felira­tú fémpajzs, a rövidítés nem a Német Szövetségi Köztársasá­got jelzi, hanem a Nemzeti Számonkérő Széket, a hírhedt nyilas különítményt, amely hó­napokon keresztül az élet­halál ura volt a magyar fővá. rosban. Fényképek. Német katonák a királyi várban, német kato­nasírok közt csatangoló ló. szovjet csapatok partraszállása a Dunán a flotilla hajóiról (ta­lán éppen Gerjen környékén), szovjet tüzérek a mai Felsza­badulás téren. Szovjet tábor­nokok portréi, köztük I. M. Afonyin altábomagyé, akivel az elmúlt években Moszkvába látogatván, nagyon sok Tolna megyei személyesen találko. zott Térképek. A Debrecen kör­nyéki páncéloscsatáról, a Bu­dapestért folyó harcokról, a megyénket is felszabadító 4 gárdahadsereg balatoni táma­dó és védő hadműveleteiről. Eszközök, tárgyi emlékek. Meghatnak, megdöbbentenek, felemelnek minden látogatót, a szovjet katonahősök mellett emléket állítva azoknak a ma­gyar mártíroknak, hősöknek, akik a kommunista párt irá­nyításával itthon és külföldön harcoltak a fasizmus ellen, és életüket áldozták. A Magyar Szabadság Ér­demrend, amellyel Steinmetz Miklóst halála után a magyar kormány kitüntette... Kiss Já­nos altábornagy öltönye, amelyben kivégezték. Két lyuk a zakón, szívtájékon, tíz a nadrágon, térdmagasság körül. Szőnyi Márton repülőtiszt partizán térképtáskája, sapka- jelvénye, rendfokozati jelvé­nye. Harcostársának, Osz-Sza- bó Jánosnak pisztolytáskája, amelyet exhumálásakor, 1964. áprilisában találtak meg. Csiz­madia Gyula pécsi bányász — a Szőnyi-partizáncsoport tagja — géppisztolya... Úszta Gyula géppisztolya, térképtáskája... Fábri József pisztolya, távcsö­ve, tájolója... Kossá István partizánegyenruhája... Oldner Vladimir szovjet őrnagyi egyenruhája... A nyilasok ál­tal kivégzett Győrffy Gyula, a mátyásföldi repülőtér parancs, nokának igazolványa... Ismét fényképek. A világhí­rű művész, Amerigo Tot — Tóth Imre — olasz partizánok között... Francia partizánokról kivégzésük előtt készült fény­kép, köztük Boczor József ve­gyészmérnök, Békés Imre laka­tos, Elek Tamás diák. Dalos Henrik, Dél-Franciaországban kivégzett partizán. Olasz új. ság, amely a piemonti parti­zánok magyar parancsnokának, Duller Jenőnek — Gustavo Mellzeid-nek haláláról ad hírt. Szabó Ferenc zeneszerző, szov­jet partizán fényképe... Mün- nich Ferenc, Bolgár Elek, Bol­gár Elekné, Ék Sándor, mint a szovjet hadsereg katonái... Kassai Géza — Oldner Vladi­mir apja — a Magyar . Újság főszerkesztő-helyettese... A Magyar Újság egyik pél­dánya, első oldalán a cím: Mo­hács, Pécs, Bátaszék, Kapos­vár, Dombóvár, Bonyhád, Szekszárd, Paks, Eger, Szikszó, Gálcsées, Tőketerebes a szov­jet csapatok kezén. Meghatottam csendben jár. nak a látogatók a kiállítási ter­mekben. Iskolások nézegetik a fegyvereket, a tárlatvezető egy szovjet csoportnak a Buda­pestért vívott harcokról ma­gyaráz. A csoport egyik idős tagja néhány pillanatra leül a menethelyzetbe állított nehéz légvédelmi géppuska állváhyá- ra, megsimogatja a fegyver, hideg vasát. Mennyi mindent elmond egy ilyen kézmozdulat. BOGNÁR ISTVÁN GOTTVALD KÁROLT A JUastRUK vilaguauoiU legjo aó uarcsocsija von a szovjet T—34-es. Ordas [ván: Damjanich tábornok Hóra Ferenc Könyvkiadó, 1971. — Mire visszaértem, már zengett a szoba a veszekedéstől. Szerbül beszéltek, de hát a mi megyénkben csak éppen törökül nem tanul meg az ember, annyiféle népség lakja, így többnyire értettem minden szavukat. Azt hittem, szokás szerint a sarokban kell majd ülnöm, hogy töltö­gessem a poharakat. Ha tisztek vendégeskedtek nálunk, mindig ez volt a dolgom. Alig tettem azonban asztalra a bütyköst meg két poharat, az őrnagy úr hidegen végigmért, és rám förmedt: — Hinaus mit dir! — mondta, és az ajtóra mutatott, ha netán nem értenék a szóból. Láttam, hogy az én századosomnak nem tetszik a bátyja modora, de tisztelte a kort meg a ran­got, mert sokkal békésebben és magyarul hozzá­tette: — Lefekhetsz, Andris! Ez a lefekvés annyit jelentett, hogy kimentem az ajtó elé, ahol a háziak egy kényelmes, puha pamlagot állítottak nekem, és leheveredtem. Olyasformán azonban, hogyha hívnak, bármikor pattanhassak. Nem/aludtam el nyomban, mint máskor. Odabenn nagyon hangosak voltak, meg bevallom, nem is tetszett nekem az őrnagy úr, így hát igyekeztem fülelni arra, hogy mit be­széltek. — Úgy szólsz hozzá, mintha együtt őriztetek volna disznót! — mondta az őrnagy. A százados úr gyanúsan szelíd volt. — Miért, hogyan szóljak? — Sehogy! Illetve sose szólj, csak parancsolj! Éreznie kell, hogy közted meg őközötte akkora távolság van, mint ide a Hold. — És holnap esetleg ilyen holdbéli távolságból vezessem ismét rohamra, vagy bízzam rá az éle­temet? Koccintottak. — Szamár vagy, te Jankó! — hallottam. — Már akkor megmondtam, hogy szamár vagy, amikor húszban elszöktél katonának. Nem ne­ked való ez a mesterség! Hiába erősödtél meg 11 ! : — 43 — testileg, és van egész tűrhető minősítésed, a mi­nap megnéztem a Regimentskommandódnál, mégis túl lágyszívű vagy te ehhez a mesterség­hez. — Lágyszívű! Én! — Az. Papnak kellett volna menned, ahogy jó atyánk kívánta. — Most pedig valamilyen isten háta mögötti faluban mondhatnám naponta a liturgiát, mi? — Nem. De ki tudja, hogy Karlócán most nem te ülnél-e ugyanabban a székben, amelyikben ma Rajasics... — Köszönöm, nekem nem kell a papi tábor- nokság, megfelel a katonai is! — Eredj már öcsém! Te és a tábornokság! Ugyan hol? Megint ihattak, mert csend volt. Aztán a szá­zados úr hangja hallatszott: — Hát itt Itáliában már biztos, hogy nem. — Tehát csakugyan megőrültél és hazamész? Egy tiszt, aki elkéredzkedik a harctérről, soha többet nem számíthat előléptetésre az osztrák hadseregben! — Meglehet. De a magyarban talán igen. — Hol?! Csak nem... — De igen. Császári rendelet van rá, amelyik megengedi. Mészáros ezredes, az új Kriegsminis- terünk már haza is mert. Én pedig június hete­dikén vagy nyolcadikén indulok. — Hová, te őrült, te eszeveszett?! — Budára. És jó lenne, ha megválogatnád a szavaidat a saját szobámban! Hallottam, amint az őrnagy úr felpattant, és járkálni kezdett fel-alá. — Jó! Bocsánatot kérek! De nem árulnád el nekem, az édestestvérednek, hogy mi késztetett téged erre az őrült lépésre? Téged, aki bár fenn­tartom, hogy nem vagy katonának teremtve, mégiscsak egy határőr őrnagy fia és egy tábor­nok unokája vagy! Csend volt, hosszú csend. Aztán a százados úr beszélt: — Megpróbálom, bár kötve hiszem, hogy meg­értenéd. Légy őszinte önmagadhoz, hogy nem annyira az én „alkalmatlanságom” bosszant té­ged a katonai pályán, hanem az, hogy nagyon is közel kerültünk egymáshoz. Ha a minősítése­met láttad, amire én egyébként fütyülök, akkor bizonyára láttad a legutóbbi rangsorolási lajstro­mot is és azt, hogy rangszámban alig van köz­tünk különbség. Hagyjuk tehát a fenébe, hogy én mire vagyok alkalmas és mire nem! Azt majd megmutatja az idő! Az idő azonban gyorsan — 44 — múlik, és néha magam sem akarom hinni, hogy már huszonnyolc esztendőt lemorzsoltam a csá­szár kabátjában. Érthető talán, hogyha olyan hadsereget szeretnék látni, ahol az ember nem gép, ahol a katona nemcsak parancsra, hanem szíve szerint is harcol, mert tudja, hogy a maga földjét védi. És remélem, hogy az új magyar nemzetőrség ilyen lesz! — De Jankó, az ég áldjon! Te nem vagy ma­gyar! — Nem. Csakugyan nem. De osztrák sem va­gyok, ahhoz pedig semmi kedvem, hogy áttele­pedjek valahova a Balkán legközepébe, csak azért, hogy féligmeddig még a szultánt nyögő vértestvéreink között élhessek. Én Magyarorszá­gon születtem, bátyám, és ez nekem bőven elég. Emíliám anyja egyébként magyar, Bosnyák Te­réz, magyarok a sógoraim jobbágyai és hosszú évek óta magyarok a katonáim is. Én tehát me­gyek haza! — Az ezredparancsnokságon nem arathatott osztatlan sikert az elhatározásod! Damjanich nevetett. — Azt meghiszem! Amióta pihenőben vagyunk, egymást érik nálam az inspiciáló elöljárók. A zubbonygomboktól a kapcák rojtjáig mindent számon kérnek, mintha legalábbis császórpará- déra készülnénk és nem vissza a harctérre. Lá­tod, ezt is utálom! Te bizonyára helyesled, hi­szen nálad magasabb rangúak rendelték el, én pedig azt mondom, hogy ostoba formalizmus, amitől vértolulást kapok. Csakhogy nem szerzem meg az ezred- és hadosztályparancsnok uraimék- nak azt a gyönyörűséget, hogy bármi hibán rajta érhessenek, aztán a nyakamba sózzanak vala­milyen büntetést, és ne mehessek haza. Ezt egyébként a századomnak is megmondtam. — Mit 'csináltál?! — Jól értetted! Ne félj, magyar gyerekek azok mind, és éppen ezért egy szálig úgy viselkedik valamennyi, akár a kincstári kisangyal. Csak azt kérték: „Százados úr, vigyen bennünket is ma­gával !” — Mire te: „Vinnélek benneteket, meine Kin­der. de. sajnos, nem tehetem! Nem engedi az a bestye Generalkommando!” — Majdnem szó szerint! Az őrnagy úr szerbről hirtelen németre vál­totta a szót: — Jancsi, ez hallatlan! — Elhagyni a zászlót? — Valami olyanféle! (Folytatjuk). — 45 — .kKbí- vKv&W 4%»

Next

/
Oldalképek
Tartalom