Tolna Megyei Népújság, 1975. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1975-09-14 / 216. szám

I Moziban Szerelmem, Moszkva Minden olyan, mint a mesében. Szép, könnyed, szí­nes képek, kellemes, szimpatikus szereplők, egyszerű, kedves, lírai történet A néző beül a moziba, kényel­mesen elhelyezkedik, és élvezettel szemléli a Tokiót Moszkvát ábrázoló villanásnyi képsorokat. Közben ki­bontakozik előtte a cselekmény. Juriko, a japán balett­növendék jutalomként a Moszkvai Nagyszínházban folytathatja a tanulást Nincs könnyű dolga, hiszen itt más a stílus, kemény a munka, ritka a dicsérő szó. Né­hány új barátra, ismerősre talál, köztük Vologyára, aki szobrász és időnként a Nagyszínházba jár, a művésze­ket rajzolja. A két fiatal között — hogy is történhetne másképp egy mesében — egyre szorosabbá válik a kap­csolat, jóformán észre sem veszik, egymásba szeretnek. Már csak a happy end van hátra, úgy látszik ez sem várat magára sokáig. A színházban a Giselle bemutató­jára készülnek, és a főszerepet a két szólótáncosnő közül — Juriko kapja. Nagy a meglepetés és az öröm, a próba után boldogan, önfeledten táncol az utcán, de váratla­nul rosszul lesz, összeesik. A kórházban tér magához. Tulajdonképpen még ez is beleillene egy jól végződő mesébe, ha a mese — vagy inkább már csak a törté­net — valóban jól végződne. Csakhogy közben kiderül: Juriko anyja átélte a hirosimai atomtámadást és bár Juriko később született, a következményeket neki is viselnie kell. Fehérvérűség — állapítják meg a moszk­vai klinika orvosai. A két fiatal — Juriko és Vologya — valahol délen, a tengerparton találkoznak ismét. Hiába a szép vidék, a napsütés, kibontakozó szerelmükben már nem lehetnek boldogok. Jurikó visszatér a moszk­vai klinikára, ahol az orvosok — bár hirosimai kollé­gáik tapasztalatait is igyekeznek felhasználni — nem tudnak rajta segíteni. A filmben többször Is felvillan a hirosimai atomtá- tnadás alkalmával elpusztult templom mementóként meghagyott, kiégett kupolája. A — talán túlságosan is egyszerű, könnyen megérthető — figyelmeztetés elkí­séri, elgondolkoztatja a nézőt. Ugyanakkor vitatható, hogy a harminc évvel ezelőtti képsorok szervesen il­leszkednek-e egy egészen más témájú, szerelmi törté­netet ábrázoló filmbe. Alekszandr Mittát, a Ragyogj, ragyogj csillagom ren­dezőjeként ismerhették meg a magyar mozinézők. Ko­rábbi és mostani filmje között — hangvételben, lírai* Ságban — sok a hasonlóság, azonban úgy érezzük, a Ragyogj, ragyogj csillagom sokkal inkább jelezte tehet, ségét, mint a Szerelmem, Moszkva. -a -y STO HUUi partizándal (Egy népdal nyomán) Jer haza gyorsan, kedvesem, egyedül sótlan az ebéd •— Ha szeretsz, érts meg, feleség: harc folyik, ott van a helyem, •— Jer haza gyorsan, kedvesem, fiad kisírja a szemét — Ne sírj, fiam, korai mégi harc folyik, ott van a helyem, 4 — Jer haza gyorsan, kedvesem, jó anyád úgy vár haza rég — Anyám te sem vagy menedék: harc folyik, ott van a helyem. Jer haza gyorsan, kedvesem, felgyújtja házad a pribék — Ha ég, a gyűlölet is égi % harc folyik, ott van a helyem. — Jer haza gyorsan, kedvesem, ha meghalsz, ki lesz a tiéd — Életemről lemondanék, de szabadságomról sosem, (Gergely Agnes fordítása) “t ÚJ KÖNYVEK Benedek: Többsincs királyfi. Csokonai Vitéz M-j Költe­mények 1785—1790. Krúdy: Nyolc regény.' Gól György S.: Kőnkén.' Arrsztopbanesz két komédiá­ja: A béke — Lysistrate. Besnyő: Történetek a közép­korból. Ált isk. 6. oszt szá­mára. Brosin: A tenger meghódítá­sa. (Gondolat zsebkönyvek). Firdauszi: Királyok könyv®. Honti: A mese világa. Korátson: A festés mester­sége (Műhelytitkok). Követelményrendszer. Fizika 6—8. osztály. Kunsztj A tudományos kö­tetes logikai modellezése és tematikai irányítás. Ligetiné—Verebély: Tanul­mányok az esztétikai nevelés témaköréből. Rotmisztrov: Az idő és a harckocsik. Turcsányi: A vizek akrobatái. Uj filmlexikon I. kötet A vízimadarak népe. Tótfalusi: Byron világa. Rolland: Az elvarázsolt lélek I—II. Amado: Arany gyümölcsök földje. Anonymus: Gesta Hungaro- rum. Bóka: József Attila (Gyorsu­ló idő sorozat). Borból lettünk...! Bortörténelem versben és prózában Mn& Mariin földmívelő kezde lenni és HUC |J CUllJ szőlőt ültete. És ivék a bor­ból, s megrészegedék... — s azóta sokan kö­vették útját, tehetnénk hozzá. A kezdet mégsem itt keresendő, hiszen ezt a bibliai idézetet csak időszámításunk körül vetették pergamenre, a szőlő- és borkultúra pedig már évezredekkel régebbi. Napjainktól több mint 8000 évvel kell visszatekintenünk, hogy az első tudatos „nemesítésnek” (azaz a jobb termésű vadszőlőfajták kiválogatásának tanúi lehessünk. Az ókori népek közül az egyiptomiak, föníciaiak, zsidók és a perzsák azok, akiknek sokat köszönhetünk, ugyanis a mai bor- és csemegeszőlőfajták legtöbbje in­nen terjedt el, szinte az egész Földön. Persze nemcsak a termelés terjedt el, hanem természetesen a Noééhoz hasonló állapot, a bor okozta részegség és a kedves vidámság is. Er­ről szól az egyik egyiptomi papírusztöredék részlete; Jöjj, múlasd az időt a barátok környezetébenI ünnepet ül ma a rét. Alattam könnyű lugas, puha sátor. Kertészeim is vigadozva örülnék, mint legény a leánynak... A fivér job bján ül a lányka, megmámorosodva, amint a szavára figyelmet. A részegségtől tótágast áll az ivóház, fivérétől ő el nem tantoruk Ifi5)7 a szőlővel nemcsak vidámság, hanem kemény munka is jár. Kemény, de korántsem eredménytelen; ezi példázza Aeso- pus tanmeséje is: „Egy földműves közeledni érezte halálát. Mivel fiait járatosakká akarta tenni a földmű­velésben, magához hívta őket és így szólt hoz­zájuk: Fiaim, a vagyonom a szőlőmben van elrejtve. A fiúk apjuk halála után ásót és ka­pát fogtak, és az egész birtokot alaposan fel­ásták. Kincset ugyan nem találtak, de a jól megművelt szőlő sokszoros termést és gazdag­ságot hozott nekik.” Kulturális téren is sokat köszönhetünk a szőlőnek: Dionüszosz (más néven Bakkhosz, v. Bacchus) a szőlő, a bor, a szüret és az ezekkel járó jókedv, mámor, felszabadultság istene volt a görög—római mitológiában, s az 6 tisz- teleiére rendezett ünnepségekből fejlődött ki idővel a drámajáték, drámaverseny. 11 monda szerint nevű ember vi­dám társasággal vonult be egykor Athénba: borseprővel vörösre festették magukat, táncol­tak és énekeltek. A városállam vezetőinek egyike megkérdezte Theszpiszt, nem szégyell-e felnőtt ember létére ilyesmit tenni ? A válasz­ról hallgat a fáma, tény azonban, hogy azóta egyre több Theszpisz akad — s tőlük már sen­ki sem kérdi... Dionüszoszt a rómaiaknál Liber-nek (fel­szabadultság, szabadság) és Lüsziosznak (fel­oldó) is hívták — méltán. Tőlük származik egy, a magyar nyelvben is meglévő közmon­dás: In vino veritas — borban az igazság. A kereszténység elterjedése használt a szőlő és a bor népszerűségének. A római birodalom idején már Pannónia területén is honos a sző­lő, olyannyira, hogy amint azt a Szekszárd környékén talált szőlőfürtmintás szarkofág és a benne lévő méz- és bormaradvány is mutat­ja, még a halottkultuszban is szerepet kapott. Honfoglalás utáni is" utalnak az itteni szőlőművességre. A későbbi városok polgársága is szívesen foglalkozott „szakmája” mellett a borászkodással. Történelmi borvidé­keink már ekkor kialakulófélben voltak — köztük természetesen a szekszárdi Is —, igaz a szerémségi bor iránt még nagyobb volt a ke­reslet A török uralom alatt a nagy népesség­pusztulás következtében a szőlők is elnéptele­nedtek: Erdélybe, a Felvidékre, vagy török rabságba került a lakosság nagy része. Az ez idő tájt kibontakozó reformáció prédikátorai is hadakoztak a mértéktelen borivás ellen, így Magyari István is „Az országokban való sok romlásoknak okai” című könyvében Így ír „a tobzódásról a táborokban”j * ’„Józanság és mértékletesség kell az vitézség­hez, Most is vajon mi teszi győzedelmesekké és rettenetesekké az törököket? Nem űznek tábo­rokban friss lakásra (nem lakomáznak), nem tobzódnak, nem részegeskednek... Mi penig az táborbann is igaz úgy megkívánunk min­den pompaságot, jól lakást és részegséget, mint házunknál, maga még honn is káros az. Sokszor úgy iszunk az jó borban, hogy más nap jól feljő még az nap is, s mi mégis hadna- gyostól az fészekben aluszunk és hortyogunk. Sok hadnagyság (hadosztály) vagyon, mely alatt nem találsz annyi kópiát, mennyi cégért csak az Dunaparton is látsz.” fjfffk ma sem panaszkodhatunk, hiszen aki ti ■ C inni akar, ma is megteheti, de ne fe­ledjük: a szőlő és a kert nemcsak ilyesfajta felüdülést kínál. Sőt, éppen ellenkezőleg! Amit ma újnak hiszünk, a környezeti ártalmak el­leni védekezés és munka együttese, vagyis az „aktív pihenés” nem mondható mai gondolat­nak, mert P. Lippay János „Posoni kert” című könyvében már ezt olvashatjuk: £. 1. mi lehet ez világon hasznosabb az em­bernek, mint maga életének hosszabbítása: egészségének oltalmazása: fárat erejénekmeg- nyugosztása: sullyos gondgyainak enyhítése: és minden tagjainak vigasztalása, azt pedig so- hult inkább fel-nem talállya, mint az kerti mu­latságban. Kiben csak egy kedves sétálás-is alkalmatos időben, csudálatos képen megvidá- mittya az embert." Bejárjuk a világ szőlőskertjeit, ízlelgetjük a százados borokat, míg végre itthoni dombo­kat lát szemünk. Babits egyik szép verse a múltat és a jelent egyaránt láttatja: :;. Kereplő kerepel a dombon, szélben hajlong a borfüzér, pihenni nem hagy a vezér, hova? tova! megszólal a hétcsövű nád gyötrelmes, kéjes szerenád: jaj! sújt a thyrsus, hajt az ostor, hova? tova! (Bakkhánslárma) S mit tegyünk azzal, akinek .savanyú a sző­lő’? — vagyis nem szereti a bort és mégsem szeretne kimaradni semmiből? Nos, részére szőlőkúrát javaslunk. Hogy mi az? íme: ’„Szöllőkúra abból áll, hogy heteken keresz­tül naponta meglehetős mennyiségű szöllőt kell elfogyasztatni a beteggel, reggelire, tízóraira, ebéd után, uzsonnára, s vacsora után is; emel­lett a zsíros, lisztes, felfújó ételeket kerülni kell és kellő testmozgás végzendő. A szöllő hatóanyagát a borkősavas sók alkotják, ame­lyek kitűnő hashajtók és húgyhajtók, s élén- kebb bélmozgásokat, bő vizes ürüléseket okoz­nak. Emellett a szöllő cukortartalma is tekin­tetbe jön. Ilyen gyógymód főleg a renyhe gyo­mor- és bélmozgásban szenvedőknél és az ezen alapon fejlődő' hipokondriánál, aranyeres bán- talmak esetén alkalmazhatók jó sikerrel, s többnyire fürdőhelyen végezhetjük azt, hol a pihenés és mozgás, jó levegő is elősegítik a hatást” (Pallas lexikon) Hazaérkeztünk. 5S5SLünkHt gyönyörködtünk az újjászülető szőlőkben, az állami gazdaság kordonjaiban. Mégis, mégis, mintha valamit sajnálnánk. Mit? Talán a nemrég épült bortároló tornyot, vagy azt, hogy élezett, munkára kész szerszámokat — az or­szágban csak itt kaphatunk a 24-es vasbolt jóvoltából? Nem, ezekre büszkék vagyunk. Csakhogy mégis más billenőbe szüretelni, mint kádba, hordóba, vagy a D/4-es táblán járni, mint a Görögszó dűlőben. De egyet sosem feledhetünk: a bornak, mér­tékkel. csodatévő hatása van. Mit ír erről Jó­kai? „Ah, a bor az felvidít, lelkesít, elméssé tesz, bátorságra hevít, szerelmet költ,- kiszínezi szi- vórványossá ezt a szürke világot, eltemeti a bút, feltámasztja a reményt, demokratává te­szi a nagy urat, úrrá teszi a szegényt.” S ennél mi sem tudunk többet mondani... * IFJ. TÖTTÖS GÁBOR %

Next

/
Oldalképek
Tartalom